Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Корейско-русский индекс к «Дополнению» 32 страница



жалоба родителей 학부모들의 민원

жалости: жалости  сродни любви 동정은 사랑에 가깝다(жалость동정, 연민)

жаль сродни любви 동정은 사랑에 가깝다,  мне не жаль прошлого나

  는 지난 날을 후회하지 않는다 

жар:  бросает в жар кого. См. бросает

  жар костей не ломит 여분의 더위는 해롭지 않다, 추위보다는 낫다

  чужими руками жар загребать. См. загребать       

жара знойная 심한 더위, 혹서, 폭염

жаргон 특수용어,사투리, 변말. / журналистский жаргон   언론계 용어

жаренный петух клюнул 처지가 딱하다, 불쾌한 일을 체험하다

жарко: <аж> небу жарко (극도의 긴장에 대하여) 더 이상 사나울 수 없다

  ни жарко[ ни тепло] ни холодно 무관심하다, 어느것이나 마찬 가

  지이다, 어떻든 상관 없다

жариться на солнце 해볕에 내리 쬐이다

жаром: с жаром набрасываться на работу 일에 결연히 맞서다

жару: давать жару кому. См. давать

  поддавать жару кому. См. поддавать

жать: жать на всю железку최대 속력을 내다

  жать на пятки. См. наступать на пятки

жвачку: жевать жвачку. См. жевать

жжет: черный перец жжет후추가 콕콕쏘다, 자극하다, эта  горчица

  не так сильно жжет 이 겨자는 별로 맵지 않다  

жгучий вопрос 가장 심각한[중요한] 문제                

ждать:  ждать благоприятный случай 때를 기다리다

  ждать от козла молока 가망없는 일을 하다

  ждать как соловей лета 손 꼽아 기다리다

  ждать у моря погоды (сидеть у моря [да] ждать погоды) 쇠 불알 떨어

  지면 구워 먹기, 1.언제 될지도 모를 일을 한 없이 기다린다는 뜻, 2. 노 

   력하지 않고 요행을 바란다는 말, (소극적으로 아무것도 하지않고)  헛된

  희망을 안고 있다(헛된 희망에 빠지다), 강태공의 곧은 낚시질, 큰

   뜻을 품고 때가 오기를 기다려 무위한 나날을 보 낸 다는뜻

ждет: время не ждет. См. время

  дело не ждет 더는 지체할 수 없다

жди:  жди в петровки снегу 실현여부 없는것

  того жди. См. того

жевать: жевать [пережевывать] жвачку 똑 같은 이야기를 싫증 날 정도록

    계속 [되풀이] 하다

  жевать мочалку [мочало] 따분한 말 [글]을 계속하다

жезла: как по мановению волшебного жезла. См. мановению

желаемая (желательная) цель소지[소정]의 목적 (을 달성하다)        

желает: независимо  от того желает или не желает   바라든 바라지 않

  든 간에

желаете: не желаете ли прогуляться 산책할 마음은 없는지요?

  не желаете ли чашку кофе? 커피 한잔 하시렵니까?

желание: взрыв сильного желания 욕구분출, страстное желание 대망, 포부

  инстинктивное желание   자연본능적 성향

  жгучее желание 사모친 소원

  было бы желание, а возможность найдется 뜻이 있는 곳에 길이있

  다, 정신일도 하사불상, 정신을 한곳에만 집중하면 안되는 일이 없

  음을 이름

желанная добыча 소망의 목표

желанный гость 귀한 손님, 반가운 손님: 청객, 청한 손님                                                          

желательно как можно быстрее 가급적 빠른 시일안에

желательный 바람직한

желать: оставляет желать лучшего. См. оставляет  

  желать удачи 행운을 빌다 (바라마지 않다)      

железная:железнаяволя 굳센 의지, 강한 의지, 몹시 엄격한•무쇠같은 의지

  железнаяледи 철의여인 (강철의 미소를지닌),

железноеправление철권 통치

железной: (управлять ) железной рукой 사정없이 다루다, 엄하게 지배하다      

  человек железнойволи 의지가 강한 사람, 냉혹한 사람

железные ворота 철제문   

железный: железный  век 철기시대,  железный закон 철칙

  железный занавес 철의 장막

железо: куй железо пока горячо 쇠는 뜨거울 때 두드려라, 물실호기

железом: выжигать каленым железом. См. выжигать       ┌가진 신문

желтая пресса 황색 신문, 선정적인 신문, 독필로서 선동적인 경향을

желторотый:  желторотый птенец. См. птенец

желто - шапочники (Будд.) 황모파

желтый: желтый дом. См. дом

жеманная манера говорить 점잔 빼는 말씨       

жеманно: держаться жеманно 맵씨를 내다, 종종 걸음 치다

  говорить жеманно 점잔빼며 이야기하다

жена: жена 아무의 여편네(나쁜의미에서)

  моя 처,마누라,집사람,안사람,아기엄마,내자, Ваша жена 사모님, 부

  인, 안주인,댁네, первая (до развода)жена전처, вторая ( после

  развода)жена 후처, законная жена정식아내, незаконная (наложница)

 жена 첩       

женатый 기혼남자, 유부남

жениться  на скорую руку,  да на долгую муку 서둘로 결혼하고 두고 두고

жених 새서방                                       └ 후회하다                                                                         

женская: женская логика 불합리한 판단 / женская одежда숙녀복

женский: женский батальон 낭자군, женский вопрос 부인문제    

   женский половой орган 음문, 소문,하문, 보지

женственный  숙녀다운, 얌전한

женщина: женщина герой 여걸, женщина-летчик 여류 비행사, 여성 항공사  

  женщина с детьми 아녀자들,

   женщина сомнительного поведения 소문이 나쁜 여자, 매춘부

  женщина легкого поведения 허튼계집, 계명워리, 바람기 많은 여자  

  замужняя женщина 유부녀,

жеребчик:  мышиный жеребчик 늦바람쟁이, 나이 든 난봉군

жеребьевка 제비 뽑기

жеребячья:  жеребячья порода. См. порода   

жертва 속은 사람     ( стал жертвой 속았다)

жертвовать собой 목숨을 걸다

жертву:  приносить в жертву кого, что См. приносить

   приносить жертву кому, чему См. приносить

жертвы: человеческие жертвы 인명 피해가 났다 / жертвы стихийного

  бедствия 이재민 / жертвы наводнения 큰물 피해를 입은 수재민

жест:  жест призрения 경멸하는 몸짓,  дружеский жест 우호적인 태도,

  дипломатический жест 외교적인 말, 외교사령, пропагандистский

  жест 선전적인 행위, жест симпатии동정의 의사 표시, 

  красивый жест(делать красивый жест) (좋은 인상을 주기 위해) 일부

  러 [고의적으로] 너그러운 태도를 보이는 것; 아량, 관용        

жесткая  экономическая политика 긴축경제정책

жесткие меры 강경조치, жестокие действия 포악한[무도한] 행위 

жестокий 잔인무도한, жестокий диктатор 악명 높은 독재자

 жестокий мир 인심이 박한 세상

  жестокий эксплуататор 가렴주구     

жестом: говорить жестом 손짓[몸짓]으로 말하다

жечь  свет днем ( среди бела дня) 대낮에 불을 켜다

  жечь [сжигать, сжечь] <свои> корабли (배를 태우고 돌아갈 방법을 없

  앤다는 뜻에서) 배수의 진을 치다, 과거와의 관계를 일체 끊다

  жечь фимиам кому. См. курить

жив : жив быть не хочу 맹세코 약속하다, 다짐한 대로 꼭

  жив и здоров 기운이 팔팔하다, 원기 왕성하다

  жив курилка. См. курилка                                                    

  ни жив ни мертв 무서워서 몸이 오싹해지다, 공포에 사로잡혀 꼼짝 

  못하다, 겁에 질려 제 정신이 아니다

  человек жив не хлебом единым 사람은 빵으로 만 살수없다 

живая: живая изгородь 생 울타리

  живая летопись чего. См. летопись

  живая музыка 기운찬, 쾌활한 음악, 생음악, живая цепь 인간

  사슬 (로 에워싸는 행사), 인간 띠,  живая рыба 생어, 활어

  ни одна живая душа 그 누구도

живее!  꾸물 거리지마, 자, 빨리빨리, 서둘러라  

живей! 빨리빨리 시작해! (이봐,멍하니 앉아 있지 말아), 꾸물꺼리지마!

  서두러라! 속력을 내라!                              ┌ 하다                                              

живешь: за здорово живешь (здорово живешь) 그 어떤 이유도 없이 무엇을       

живи сам, дай жить и другим 나도 살고 남도 살게 하라, 공생공존

живите богато 여유 있게 사십시오

живого: живого места нет на ком. См. нет 

   живого места не оставлять 멍이 들도록 때리다 

живое: живое кольцо인간 원형 방어망, живое описание 박진감 있는

  묘사, живое слово. См.слово / затрагивать за живое. См. затрагивать

живой: живой букет 생화묶음, 생생한 꽃묶음 / живой вес (동물의)

  생체 중량 / живой интерес강한 관심 / живой опыт 생생한 경험,  

  живой пример 산 모범, 산 노동 / живой рукой. См. рукой       

  живой свидетель산증인 / живой труп산 송장 / живой щит인간방패            

  <ни одной> живой нитки нет на ком. См. нет              

живому: по живому резать. См. резать

живородящие животные 난태생[난생인] 이동물

живот: живот подводит. См.подводит /   класть живот. См. класть

  не на живот, а на смерть. См. жизнь

живота: решиться живота. См. решиться

животики: надрывать животики. См. надрывать                                                

животное, занесенное в красную книгу 멸종위기의 동물  

животы: хвататься за животы. См. хвататься

живучий (живуч как кошка) 여간해서는 죽지 않는다

живую:  на живую нитку. См. нитку / на живую руку. См. руку

живые: живые мощи . См мощи

живым: живым духом. См. духом

жидкие выделения 분비물 (눈물слезы, 땀пот, 오줌моча, 침слюна 등)

жизненно: жизненно важный регион 사활적으로 중요한 지역

    жизненно важные отрасли 기간 산업

жизненное: жизненное пространство 생활권

жизненной : труд станет первой жизненной потребностью 노동은 생

  활상 제 1 차 요구로 될것이다  

жизненные правила 인생수칙                                         

жизненный: жизненный интерес 사활적 [생활상] 이익

   жизненный принцип 기풍,    жизненный путь 인생행로               

жизнеобеспечение  ( система жизнеобеспечения) 생명유지(장치)

жизни:  в жизни не одни только удовольствия 가시없는 장미는 없다, 세상

  에 완전한 행복은 없다 /       в конце жизни 만년에

    возвращать к жизни кого .  См. возвращать  

  вопрос жизни и смерти 생사문제, 그 일은 생사가 걸린 문제이다,

 사활 문제, 극히 중대한 문제

  вызывать к жизни. См. вызывать / давать жизнь. См. давать

  желаю многих лет жизни 장수를 빕니다

  на склоне жизни. См. склоне. /  остаток жизни 여명

  по гроб жизни . См. гроб / подруга жизни. См. подруга 

  полон жизни 기운이 팔팔하다, 원기 왕성하다

  решать жизнь кого. См. решать

  решиться жизни. См. решиться / уходить из жизни. См. уходить 

  хочу увидеть при жизни 살아 생존에 보고 싶다 

  философия жизни 인생철학     

жизнь: борьба за жизнь 생존경쟁,    борьба не на жизнь, а на смерть 

  생사를 건 싸움, 잡아 먹느냐, 잡아먹히느냐 하고 싸우다

  воплощать в жизнь.( претворять в жизнь )실 생활에 구현하다 

  впервые за всю свою жизнь난생 처음으로       

  вступать в жизнь. См. вступать /   достойная жизнь 품위

  жизнь в бедности 악의악식 , 조의조식

  жизнь дается одна 인생은 여러개가 아니다

  жизнь ты моя ! 사랑하는 님이여 (귀여운사람) 

  за всю свою жизнь 일생 동안에 , 태어 나서 지금까지 

  заедать жизнь кого, чью. См. заедать

   класть жизнь. См. класть / короткая жизнь 짧은 인생, 단명 

  легкая, приятная жизнь 환락의 생활 / маячить жизнь. См. маячить  

  не на жизнь [живот], а на смерть 1. 목숨을 내걸고 [아끼지않고],

  결사적으로 (싸우다, 투쟁를 벌리다) 2.(결단이 내릴 때 까지의)  무자

  비한 (투쟁, 전투) 3. 한사코 (반대하다, 적대시 하다),고집세게 (욕하다)

  ни в жизнь ( 부정의 강조) 결코, 그 어떤상황 [조건] 에도 불문하고,

  절대로 ( 하지 않을 것이다)

  посвятить жизнь 일생을 바치다. / право на жизнь 생존권(리)

  путевка в жизнь. См. путевка

  собачья жизнь 돼지 같은 생활

  скучная ( унылая ) жизнь 답답한 생활

  спас жизнь 목숨을 건졌다

  прожигать жизнь 방탕한 생활에 빠지다, 정력을 빨리 소모하다 

  такова жизнь! 인생이란 그것이다  / человеческая жизнь 인명  

  это ему может стоить жизни 그것으로 그는 잃을 지도 모른다

жизнью: играть жизнью и смертью. См. играть

  между жизнью и смертью 거의 죽를 뻔하다, 거의 죽을 정도까지의

  위태로은 상황, 상사의 갈림길을 헤매다    

  покончить с жизнью. См. покончить      

жила: становая жила [хребет] чего. ( 무엇에 있어서)가장 중요한것        

жилет:  спасательный жилет구명대, бронированный жилет 방탄조끼

жилетку: плакать в жилетку. См. плакать

жилец: не жилец <на белом свете> (중환으로) 오래 살지 못할것이다

жилку: попадать в <самую> жилку. См. попадать

жилая площадь거주 부분, 거주[주거]면적

жилое: жилое строение 원채, жилое пространство 주택공간

жилой: жилой отсек거주공간жилой дом 살림집 

жилы: тянуть жилы. См. тянуть

жир: растрясать жир. См. растрясать                                  

жирная кожа 지성피부  

жирное молоко 짙은[농도가 진한] 우유

жирный: жирный кусок. См. кусок./ жирный шрифт 획이 굵은 활자

жиру: лопаться от жиру. См. лопаться   /   с жиру беситься. См. беситься

житейская мудрость 세속의 지혜 

житница  곡창지대 (главный зерновой район)

жить: жить впроголодь 초근 목피로 [호구 직책으로, 근근 득식으로] 

  연명하다 / жить без всяких удобств 빠듯한[최저] 생활을 하다  

  жить богато 유복하게, 부요하게 생활을 누리다  

  жить в бедности 바닥생활로 연명하다

  жить в достатке 부족없이 살다

  жить в лачуге 허술하게 살다

  жить в народе 야에 파뭍이다

  жить в роскошь 사치스레 살다

  жить да поживать 윤택한 생계를 이어가다[유지하다]

  жить на широкую ногу 호강을 누리며 살다

  жить литературной деятельностью 문필로 생계를 세우다

  жить одним днем  우선 먹기는 곶감이 달다, 나중에는 어떻게 되든

  당장은 좋은 편만을 취하는 경우의 비유; 부유인생(하루살이 인생)을

  보내다  

  жить одним домом с кем. 와 함께 [공동으로] 경영하다

  жить припеваючи 무사태평하게 살아가가

  жить своим умом [разумом] 주견을 지키면서 독립생활을 하다 

  жить уединенно 숨어 살다

  жить чужим умом [разумом] 부화 뇌동 하다, 남에 끌려 살다    

  приказать долго жить. См. приказать

жми на всю железку (педаль) 최대 속력을 내라

жмот 자린 고비

жмурки: играть в жмурки. См. играть          

жрать 게걸스레 먹다, 아귀같이 먹다

жребий: жребий брошен 운명은 이미 결정되였다, 주사위는 이미 던져

  졌다, 결단이 내려졌다,이미 벌린 춤이니 끝장까지 가 보자( 일이

  되 돌릴 수 없는 지경에 이르렀으니 당행할 수 밖에 없다는 말) 

жрецы фемиды (익살) 재판관

жребию: по жребию 제비뽑기로 ( 차례진 것)

жужжание (모기,벌 등) 앵앵거리다 (거리는 소리), 와글와글하는 소리

жужжать в уши 성가시게 같은 말을 되풀이하다, 귀에 못이 박이다  

жужжащий 웅성대는, 떠들석한

жулик 좀도적

журавль на небе 뜬 구름, 믿을 수 없는 헛된 기대, 공상적 계획

журавля: не сули журавля в небе, дай синицу в руки 수중의 한 마리 새는

  숲속의 두 마리보다 낫다, 남의 돈 천냥이 내 돈 한푼 보다 못

журить 심한 말로 타이르다                               └하다                                                             

журнал: бухгалтерский журнал 업무(거래)일지

  журнал выхода на работу 근무(작업) 시간기록부

  классный журнал 교무수첩

журнальный столик 앞상                                                          

журчание 살랑 살랑 거리는 소리, 졸졸

журчит  вода 개천이 [물이] 졸졸 흐르다 

жути:  до жути 아주, 몹시, 대단히, 비상히    

 

З

 

за и против 찬반 양론  /    взвесить все за и против «가» 와 «부»

  를 전면적으로 따져보고) / кто за, поднимите руку 찬성하실 분은

  손을 들어 주세요 / доводы за и против. См. доводы 

за или против: 가부 (옳고 그름), 찬성과 반대; 가부를 묻다,  ты за 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.