|
|||
Корейско-русский индекс к «Дополнению» 36 страницазастрелиться 난사하다 заступать: заступать дорогу кому (заступить)( 아무의) 출세의 길을 방해 하다 , 양보하지 않다 заступиться за кого-либо 아무를 강력히 변호하다, 을 원조하러 오다, 아무의 편에 들다 застыла: кровь застыла в жилах у кого. См. кровь стынет засуха 가뭄, 한발현상 засучив: засучив рукава 팔을 걷어 붙이고, 팔을 걷고 나서다, 소매를 [팔을] 걷어 올리고 일에 달라붙다, 열심히[성심성의로, 근면하게] 무엇을 하다, 그 무슨 일에 적극적으로 나서다 засушливое лето 가뭄이 계속되는 여름 засыпать письмами 편지를 쇄도하다 (쇄도하는 편지) засыпать вопросами 연거푸 질문을 던지다 засыпаться 잠들다 затаив: затаив за пазухой 품안에 갖춰두고 следить затаив дыхание (경악하여, 놀라서) 숨을 죽인채 [유심히, 큰 관심을 두고] 큰 관심으로 …지켜보고 있다, слушать затаив дыхание 숨을 죽이고 경청하다, 주의를 집중하여 귀담아 듣다 затаптывать: затаптывать в грязь. См. втаптывать затемненная сцена 무대암전 затеять: затеять безнадежное дело 헛 수고하다 затеять ссору 대 소동을 일으키다 , 대판 싸움을 벌리다 затвердевшая система (~ режим) 경직화된 체제 затворник 은둔자, 은사, 도사 затевать : затевать безнадежное дело 헛 수고하다 затемнять 그늘지게 하다 затеять: затеять большую игру 큰 뜻을 품다, 포부가 크다 затеять скандал 소동을 일으키다, 대판 싸움을 시작하다 [벌리다] затишье перед бурей 폭풍 전의 고요, 불안스러운 정적 заткни: заткни фонтан ! = заткни глотку 입술에 침이나 바르지, 입을 다 물어라, 입닥쳐! 그만둬, 조용히 해 (염치없이 거짓말을 천연스럽게 하는 짓을 욕하는 말) заткнитесь! (заткни!)닥쳐! 꺼져! заткнуть: заткнуть глотку кому. / заткнуть дыры . См. затыкать заткнуть за пояс 아무를 웃돌다, 상회하다, 능가하다, 무색케 하다, 남을 훨씬 능가하다 заткнуть рот кому. См. затыкать затопление земли 토지의 침수, 토지를 침수하다 затоптать: затоптать в грязь. См. втаптывать затор на дороге 교통혼잡[마비], 교통체중, 차량 정체 заторможенное состояние 정지 상태 заточение: находиться в заточение 옥고를 치르다, 유폐를 당하다, 옥중 생활을 하다 затрагивать: затрагивать [задевать, забирать] за живое (затронуть) 아무의 마 음을 깊이 감동시키다, 감정을 해치다, 아무를 감명시키다. 아 무의 약점[고민거리, 아픈데를] 을 건드리다 затрагивать важный вопрос 중요한 문제를 거론하다 затрепетать сердце 가슴이 뛰다, 두근두근하다 затронуть: затронуть за живое. См. затрагивать затронуть больное место 남의 아픈데[약점,상처]를 건드리다 ( он затронул мое больное место 그는 나의 아픈 데를 찔렀다) затронуть чью-либо слабую струнку 남의 심금을 울리다, 마음을 움직이다 затруднительное положение 곤란한 [어려운] 처지, 괴로운 [난처한] 입장, 곤경, 불리한 상태(에 빠지다) затруднит: если Вас не затруднит… 폐가 되지 않으시다면… затряслись : поджилки затряслись у кого. См. поджилки затрясся: я весь затрясся от страха(холода) 나는 무서움 (추위 )으로 덜덜 떨었다, 초초해하다, 안절부절 못하다 затухающая волна 감쇠진동 затыкать: затыкать глотку 남을 찍소리 못하게 하다, 꼼짝 못하게 하다 затыкать дыры [прорехи ] (заткнуть) (사업의 흠, 결점 따위를) 들춰 내여 시급히 퇴치하다 затыкать [закрывать, зажимать] рот кому (заткнуть) 입을 다물게하다, 입막음 하다, 상대방의 입을 봉하다, 찍소리 못하게 하다, 남이 하 고자 하는 말을 미리 가로채다, 말문을 막다, 말을 하지 못하게 하다 затылок: чесать затылок ( чесать в затылке ) См. чесать затычку: на затычку.(긴급할때)임시방편[변통]의, 일시 모면의 것(사람) затягивания: тактика затягивания지연술 [전술] затягивать потуже пояса 허리띠를 졸라 매다, 검소한 생활을 하다 затягиваться (затягивается) : болезнь затягивается 환자가 오래 앓다 затяжная болезнь 오래되어 고치기 어려운 병 затяжной кризис 고질화 된 위기 затянуться разок-другой 담배를 한 두 모금 빨다 заурядный человек ( банальный ) 평범한 (지질한) 사람 захвалить 과찬하다, 지나치게 칭찬하다 захват: захват заложника 인질포획 захват судна 선박납치, 비법억류 захватило: дух захватило у кого. См. захватывает захватить: захватить здание 건물[청사를] 을 점거하다 захватить власть 정권을 가로채다, 세력권을 쟁탈하다 захватить военные снаряжения 군사물자를 노획하다 захватывает: дух захватывает[ занимает] у кого (захватило [заняло]) 움찔 [깜짝]놀라다, 가슴에 북받쳐 어렵게 호흡하다, 숨이 막히다 захватывающая книга 흥미진진한 책 захвачен врасполох 뜻밖의 일을 당하다 захваченное: захваченное имущество 포획물, 노획물 захваченное судно 나포선 захваченный: захваченный врасплох 뜻밖의 일을 당하다, 깜짝 놀라다 (당황하다),허를 찔리다 захлестнуло: захлестнуло в память у кого. 완전 잊혀지다, 기억에서 사라 지다, 완전 까먹다 заход: заход в порт 입항 захода : после захода солнца 일몰후 заходит: ум за разум заходит у кого. См. ум заходить: далеко заходить (зайти) 허용한도 [한계]를 넘어서다, 관례에서 벗어나다, 과도하다 заходить в тупик (зайти) 괴로운 [곤란한, 딱한] 입장에 처하다 заходить слишком далеко 지나치게 과장하다 захолустный городок 시골읍 захолустье 두메산골, (중앙에서 멀리 떨어진) 궁벽한 마을, 후미진 곳 захоронение : захоронение ядерных отходов 핵폐기물의 매립 처리, 핵 폐기물의 투기 (на суше), 핵폐기믈의수장 (в водах) захоронения: места массового захоронения 집단 매장지 захочешь пить, выроешь колодец 갑갑한 놈이 송사한다, 목마른 놈이 우물 을 판다, 무슨 일이나 제게 긴요 해야 움직이게 된다는 말 «зацапать» 차압, 검거, 체포, 구속하다, 검거구속하다 зациклиться 망상에 사로잡히다 зачаточном: в зачаточном состоянии 미연에, 초기에 зачем же 하필, 왜 зачет ( общий, командный) 종합순위 (는 7 위) зачехлить орудие лова 어구를 격납하다 зачин (종교) 선창(하다), 영창 (하다) зачистка 정밀수색 зашел: ум за разум зашел у кого. См. ум зашибить: муху зашибить. См. раздавить. зашкаливать 허용 정도를 넘다[넘는 상태] (계량기 눈금의 상한을 넘어 선다는 뜻에서) защита: защита диссертации 학위 논문 통과 защита прав человека 인권 옹호 운동 защита дипломной работы 졸업 논문 변론 защитник , (체) 방어수1.변호인2.수비선수 защитник Брестской крепости 브레스트 요새방위자 общественный защитник 관선변호인 частный защитник 사선 변호인,피고측 변호사 защитные очки 보호안경 защитный цвет 위장색 ( 자기를 위장할수 있는 흰색갈의 옷을 입다) защищенные: слабо защищенные слои населения 취약계층(노인, 학생, 아동등) заявка на торгах 입찰 заявление: бланки заявления신청용지, заявление на поступление вуз입학원서 заявление об увольнении 사직원서 ни к чему не обязывающее заявление 늘쩡 거리는 발언 заявлять: заявлять торжественно, клятвенно 단언하다 заявлять процессуальный отвод (법) 항변하다 заядлый пьяница 상습 음주자 заячья душа 겁장이, 심약한[용기없는,겁많은] 사람 звали: поминай как звали. См. поминай звание: получить ученое звание 학위를 취득하다 звания: <и> звания нет. См. нет звезд: звезд с неба не хватает. См. хватает звезда: восходящая звезда [светило] 인기꾼, 인기가 한창 오르고 있는 [유 명해지는, 잘 알려지기 시작한] 인물, 신진 인물; 신동, 젊은 수재 (одаренный молодой человек, уже пользующийся известностью) звезда кино 인기 영화 배우, 영화 스타, 일류 배우 звезда первой величины 일류의 인물, 저명한 인사, (그 어떤 분야 의)거물, 대가, 제 1 인자 путеводная звезда 1.(아무의) 길잡이역을 하는 사람, 2. 인생의 지침 звездная война 별세계 전쟁 звездный: звездный атлас 성좌도 звездный час사업의 번창기[번성기, 절정기] (를 맞다) звездой:: родиться под счастливой(несчастливой) звездой 행운(불운의)별 아 래 태어나다 [별을 타고나다], 성수를 잘 타고 (잘못타고) 나다 звезды: хватать звезды с неба. См. хватать звено 한 고리, 일환, связующее звено 매개체, 매개물 звеньях : во всех звеньях 모든 분야에서 зверюга 무서운 짐승; 아주 무서운 사람 звонить: звонить {трезвонить] во все колокола (раззвонить) 소문을 널리 퍼 뜨리다 [알리다] звонить языком 헛된 말을 지껄이다, 지절거리다 звонкая монета 동전; 경화 звонко смеяться 얄구지게 웃다 (얄구진 웃음) звону: задавать звону кому. См. задавать звук: звук носовой 비음, 콧소리 пустой звук 빈말, 내실이 없는 소리, 허울만의 소리 звука: ни звука 아주 고요하다 (정적, 침묵에 대하여) звуковая почта 음성우편 звуковое кино 발성영화 звуковой барьер 음벽 , 음속장벽 звучание инструмента 악기의 음색 (이 아주 감상적이다) звучит в ушах 기억에 생생하다, 아직도 의식속에 떠오르다 зги: ни зги не видно 전혀 아무것도 안 보인다 , 아주 깜깜하다 здание: главное здание 원채, 본관, здание посольства 대사관 청사 [건물], здание парламента국회의사당 здесь: здесь и там 군데군데에, 여기저기 одна нога здесь, другая там. См. нога здоров: здоров как бык( вполне)매우 건장하다 здоровая: здоровая пища 건강식품, здоровая экономика 건실경제 здорово: за здорово живешь. См. живешь здорово! 멋지다,잘한다, 깜짝이야! здорово живешь (живете)안녕하오 снова- здорово. См. снова здоровое тело 튼튼한 몸 здоровому телу здоровый дух 건강한 신체에 건강한 정신이 깃든다 здоровую: валить с больной головы на здоровую. См. валить здоровы: будьте здоровы 몸조심 하세요 здоровые финансы 건실한 재정 здоровый: здоровому телу здоровый дух 건강한 몸[신체에] 에 건전한 정신이깃든다, 건강한 정신은 건강한 육체에 깃든다, 美 하고도 善, 美그리고善,이처럼 아름다운 육체의 소유자에게 죄가있을 턱이 없다 здоровье: кушайте на здоровье 실컷 드세요, (пить) за здоровье (아무 를 위해) 건배를(축배를 들때의) 건강을 빕니다, подорванное здоровье 쇠약한 건강 здоровьем: она пышет здоровьем 그녀의 얼굴은행복(건강)으로 빛나고있다 здоровья: укрепление здоровья 건강증진 здравом: в здравом рассудке. См. рассудке здравомыслие 건전한 사고력, 상식 здравый смысл 건전한 상식[식견], 분별, 양식 здрасьте! 별일 다 보내 здрасьте, я ваша тетя 바라지 않던 손님을 받아드려 주세요 зебра 얼룩 말 зевать 기회를 놓치다; 볼만장만 들고만 있다 (보기만 하고 참견하지 않다) зевать по сторонам 한눈 팔다 (отвлекаться) зевая: не зевая 기회를 놓치지 않고 зеленая: зеленая долина 푸른 초목으로 뒤덥힌 골짜기 зеленая зона 녹지대, 녹지 зеленая улица См. улица зеленеет: в глазах зеленеет у кого. См. темнеет зелено-молодо 풋내기다,아직 초대다, 철지부지들, 미숙자, 반생 반숙, 기예가 아직 숙달하지 못하여 서툴다는 말 зеленого: до зеленого змия. См. змия зеленую: открывать зеленую улицу кому, чему. См открывать зеленые: зеленые елки . См. елки зеленые береты특수부대 ,푸른 베레모특공대 зеленые газоны 초록빛 잔디 зеленый: зеленый город 전원도시 / зеленый змий 술,알콜 зеленый свет청신호, 파란신호 (дать зеленый свет 오케이 사인 (을내리다, 받다) , 정식허가하다) зелень 푸성귀 зелье 술, 보드카 земель: за тридевять земель 훨씬 멀리에,아득히 멀리 떨어져(있다,살다) земле: предавать земле. См. предавать / сидеть на земле. См .сидеть землетрясение: сильное землетрясение 강진 (이 타파하다,강타하다 ), слабое землетрясение 경진 землей: видеть на три аршина под землей. См. видеть витать между небом и землей. См. витать сровнять с землей. См. сровнять земли: доставать из- под земли (достать) (언제든 어디서든) 수단, 방 법을 가리지 않고 как из-под земли вырос. См. вырос / как небо от земли. См. небо на край земли. См. край / на краю земли. См. краю не слышать земли под собой. См. слышать от земли не видать. См. видать пуп земли. См. пуп / соль земли. См. соль стереть с лица земли. См. стереть чуть от земли видать. См. видать землю: видеть на три аршина в землю. См. видеть готов сквозь землю провалиться. См. готов землю роет. См. роет как сквозь землю провалился. См. провалился ложиться в землю. См. ложиться мерить землю. См. мерить падать с неба на землю. См. падать провалиться мне сквозь землю. См. провалиться садиться на землю. См. садиться сажать на землю. См. сажать терять землю из-под ног. См. терять терять землю под ногами. См. терять земля: земля горит под ногами кого, чьими. 빨리 떠나야[도주해야] 할 때이다,(어떤 곳에) 더는 남아 있을 수 없게 되다 земля крутиться вокруг меня 지구는 나를 중심으로 돈다 земля уходит из-под ног кого, чьих, у кого. См. почва как небо и земля. См. небо как <только>земля носит [терпит] кого그런 사람의 존재를 어떻게 허용 할 수 있으랴, 그런 더러운 사람도 있을 수 있으랴(등을 표현) земля обетованная 약속의 땅; 아주 가고 싶은 땅, 풍요와 행복이 판치는 이상적인 땅[곳]; 시대 열망의 대상 земляк 향촌사람, 한 동내 사람 земство 지방자치회, 주의회 земной: рай земной. См. рай зенитная ракета 대공미사일 зенитный 방공용, 재공의 зеницей: дорожить как зеницей ока.아주소중[귀중]히 여기다[아끼다] зеницу : беречь как зеницу ока 아주 소중하게, 애지 중지하게 보호 [보관] 하다, 눈동자 처럼 보호하다; 신주 모시듯, 조심스럽고 정성스럽게 다루는 모양 зенки: наливать зенки. См. наливать продирать зенки. См. продирать зеркало: волшебное зеркало 마법거울, 조요경 смотреть в зеркало 자기 모습을 거울에 비춰보다, 거울을 들 여다 보다 зерно: заронить зерно чего. См. заронить зерноводство 곡식농사, 가색 зернообрабатывающий завод 곡산공장 зим: сколько лет сколько зим. См. сколько зимуют: знать, где раки зимуют. / узнать, где раки зимуют. См. раки показать, где раки зимуют кому. См. показать злачное : злачное место. См. место злая : злая водица 독한 술, 보드카 / злая сатира 독설적인 풍자 злейший враг 철천지 원쑤 злоба: злоба дня (모두의 관심을 모으는) 오늘의 화제[논제], 토픽 злобно смотреть 험악한 얼굴로 노려보다 злобные: бросить злобные взгляды 심술 궂은 표정, 눈총을 쏘다, (성이나서)…을 몹시 노려보다 злободневный вопрос 시사문제, 현안문제
|
|||
|