![]()
|
|||||||
Корейско-русский индекс к «Дополнению» 34 страницазажечь свечу 촛불을 켜다 заживет: до свадьбы заживет (아무를 위로할때) 꾹 참아라, 곧 나아질 것 이다 (곧 상처가 아물것이다, 슬픔을 잊게 될것이다) терпи казачок, до свадьбы заживет 가을 비는 장인의 나룻 밑에서도 피한다, 그때그때의 잔 걱정은 순간적이어서 조금만 참으면 곧 지나가 버린다는 뜻 заживо: заживо хоронить кого. / заживо хоронить себя См. хоронить зажигательная бомба 소이탄 (бутылка с ~ой смесью 화염병) зажим хирургический 겸자 зажимать: зажимать в кулак (кулаке)кого ( в кулак зажат) 아무를 자기 세력하에 두다, 예속시키다 зажимать рот кому. См. затыкать зажиточной: жить зажиточной жизнь넉넉한 [여유있는]생활을 누리다, 모두 잘산다 / родом из зажиточной семьи 부유한 가족 출신 зажиточный: зажиточный крестьянин부농 зазнаваться 젠척하다, 건방지다, (그는 출세 햇다하여) 거만해졌다, 교만을 부리다, 교만스럽다, 교만하게 굴다 зазнайство 자만자족 зазрения: без зазрения совести 부끄럼 없이, 파렴치하게, 뻔뻔스럽게, 태연히, 양심의 가책을 느끼지 않고 (무엇을 하다) зазрила: совесть зазрила. См. совесть зазывала 여리꾼 за и против 가부로, 찬반논쟁 заигрывать (남녀가 서로) 새롱거리다 заикаться 떠듬거리며 말하다 заинтересованность материальная 물질적 관심(성) заинтересованные: заинтересованные лица당사자,관심있는분들,이해관계자 заинтересованные стороны 당사측[관심측]들 ┌ 아첨하다 заискивать ( подлизывая) 남의 비위를 맞추다, 남에게 알랑거리다, 아부 зайти: далеко зайти. / зайти в тупик. См. заходить зайцами: гоняться за двумя зайцами. (за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь 가는 토끼 잡으려 다가 잡은 토끼 놓진다, 토 끼 둘을 잡으려다 하나도 못 잡는다,멧돝 잡으려 갔다가 집 돝 잃 었다),너무 크게 욕심을 부려 한꺼번에 여러가지를 하려다가는 도리어 이 미 이룬 일까지 실패로 돌아가고 하나도 성취하지 못한다는 말 См. гоняться зайцев: одним ударом убить двух зайцев 일석이조하다, 일거양득 зайцем: ехать зайцем (기차에)무임 승차를 하다, проникнуть зайцем 몰래 들어가다, 표없이 입장하다 «зайчик» 무료 승객 закадычный друг 죽마고우, 죽마지우, 어렸을 때부터의 친구, 단짝 친구 заказ: государственный заказ 국가발주, предварительный заказ 예약주문 заказа : сумма заказа 수주액 заказать : заказать путь кому. См. заказывать что заказать ? 어떤것으로 하시곘습니까, 무엇으로 식사 할가요 заказать заранее 예약하다 заказник 보호구 заказное убийство 청부살인행위 заказывать: заказывать путь дорогу кому (заказать) 못 드나들게 하다, 자유출입권을 박탈하다, 접근하지 못하게 하다 закалка души 수신 закат: закат жизни 인생의 내리막 закате: на закате дней [ жизни] 만년에, 노년에 (접어들어), 노후에 закидаем: шапками закидаем (허풍,자만으로) 그까짓 것은 힘 들리지 않고도 손쉽게 이길 수 [물리칠 수] 있다 закидали: меня закидали вопросами 그는 나에게 질문공세를 폈다 закидать: закидать камнями кого. См. забрасывать закидывать: закидывать камнями кого. См. забрасывать закидывать [запускать] слово (словечко, словцо) (закинуть [запусить] ) 기회를 이용해 한 마디 거들다, 말을 비치다, 에 대해 암시하다 закидывать [забрасывать] удочку (удочки) (закинуть[забросить]) 아무의 속을 떠보다, 반응을 살피다, 타진(염탐)하다 (상대방의 의향 을 떠 보기위해 질문을 던지다); 낚시를 던지다, 어떤 목적을 달성 하기 위해 수단을 쓰다 закинуть : закинуть словечко за кого, о ком . См. замолвить закинуть слово / закинуть удочку. См. закидывать закипеть: закипеть ключом. См. бить заклад: биться об заклад. См. биться закладка для книги 책꽂이 закладки: церемония закладки камня기공식 закладывать: закладывать [заливать] за галстук(заложить [залить]) 술 취하다, 술을 취하도록 마시다 закладывать камень 건물의 주춧돌을 넣다 закладывать основы [фундамент] чего (заложить) 의 기초를 쌓다 заклинать (해 달라고) 간청하다, 탄원하다 заклинание 주문 ( церемония заклинания주술 의식) заключать: заключать в тюрьму 감옥에 가두다, 투옥하다 заключать в объятия 꼭껴안다, 포옹하다 заключенный 수감자,감금된 죄인, заключенный строго режима 중죄수 заключительная сцена (연극의) 마지막 장면 ( 혹은 비유:인생에있어서의) заключительный: заключительный аккорд чего, к чему. См. аккорд заклятый враг 대적, 최대의 적 заколдованный круг 악순환 См. круг закомплексованность 강박관념에 늘린 상태, 기성개념을 맹신하면서 창 발력을 상실한 상태 закомплексованный человек임시변통이 없는, 융통성이 젼혀 없는 사람, 고정관념에 사로잡힌 사람 закон : божьи закон 신의 율법 закон джунглей 정글의 법칙, 약육 강식 закон не писан для кого, кому. 행동규법을 무시하다 (для него не существует никаких законов, кроме собственного мнения ) (자기 마음대로 하다, 관례를 무시하다) закон об экстрадиции (국제간의) 도망범죄자 인도법 закон о защите вкладчиков 예금자 보호법 закон природы (таков закон природы)자연의 섭리[이치] (란 이게다) неписанный закон 불문법(률) писанный закон 성문법 законодатель 1.입법가, 법률제정자,의회(국회)의원. 2. законодатель мод 유 행판정자, 유행을 선도하는 사람 законодательная: законодательная деятельность 입법활동 законодательная ассамблея 이법의회, 국회 законопослушный народ 법률을 준수하는 양민, 양순한 국민[시민] законсервировать 봉인하다 закончить самую трудоемкую часть работы 일의 가장 어려운 부분을 해치우다, 그 일의 고비를 넘기다 закоренелый преступник 상습 범 , 전과자 закоулки 좁은 시골길, 뒷골목 закрадываться: закрадываться в душу [в сердце] (закрасться) (감정따위가) 떠오르다, 나타나다, (굼실거리는 듯한) 느낌이 (스며) 들다, 몰래 [살며시] 기어들다 закрепить конституционно 헌법에 성문화하다 закрасться: закрасться в душу. См. закрадываться закружилась: голова закружилась чья, у кого. См. голова закружить: закружить голову кому. См. кружить закрутить: закрутить гайки. См. закручивать закрутить голову / закрутить роман / закрутить шарманку. См. крутить закрутить усы 콧수염을 비비꼬아 올리다 закрутить руки (그의 손을 잡고) 팔을 비틀었다 закручивать: закручивать [завинчивать] гайки (закрутить [завинтить]) 규칙 을 더욱 엄하게 하다, 지나친 요구를 들고 나오다 закрывать: закрывать глаза на что 보아 넘기다, (남의 허물을)보고도 못 본체하다, (과오등을)묵인 [무시] 하다, 사정을 보아 눈감아주다 закрывать глаза кому. 아무의 눈을 감아주다, 임종때의 자리를 지 켜 주다 закрывать глаза кому на что 무언가를 ( 그 사실을) 아무에게 숨기 다, 에 관해 입을 다물다 закрывать двери дома перед кем (дверь дома закрыта для кого) 남 의 면전에서 문을 닫다,아무를 아예 받아 드리지않다[들이지 않다] закрывать [запирать] душу на замок (закрыть [запереть]) 마음의 문을 닫다, 폐거 생활을 하다, 마음을 터 놓지 않다, (비밀 따위를) 마음 에 [ 가슴 깊이] 간직하고 있다 закрывать лавочку ( закрыть)1. 그 어떤 활동, 영업을 중지하다 [단속하다], 거래를 끊다, 하던 일[사업]을 그만두다 2.폐점하다 закрывать лицо руками 손으로 얼굴을 가리다 закрывать рот кому. См. затыкать (не закройте ли окно?잠시 창문을 닫아주시지 않겟어요, закрываются: 눈이 감기다, глаза закрываются чьи, у кого. См. глаза «закрыт на ремонт» 수리중 휴점 (상점의 게시판) закрытая книга 끝장이 난 일 закрытое голосование 무기명 투표 закрытые двери (при закрытых дверях) 비공개[비밀]회의(방청을 금지하다) закрытый: закрытый сезон 금렵기, закрытый счет 차액이없는 대 차계정, закрытый тип 패쇄 형의, 이해할수 없는 인물, 영문을 알 수 없는것 закрытым: вопрос считаю закрытым 사태가 일단 단락된것으로 (완전 종결된 것으로) 간주하다 закрытыми: с закрытыми глазами. См. глазами закрыть: закрыть все печатные издания 출판물들을 모조리 폐간하다 (многие предприятия закрыли двери 수많은 기업들이 패쇄 되였다) закрыть глаза 눈을 감다, 생애를 마치다, 죽다 закрыть глаза кому / закрыть глаза кому на что / закрыть глаза на что / закрыть двери дома перед кем / закрыть душу на замок. См. закрывать закрыть клапан 이야기를 그만두다, 중지하다 закрыть лавочку. См. закрывать закрыть лицо руками 두 손으로 얼굴을 감싸다 закрыть рот кому. См. затыкать закрыть школу (из-за эпидемии гриппа) 휴교하다 закулисная: закулиснаяжизнь (연애인의)사생활, закулиснаяорганизация 배후의 조종자 закулисные: закулисные интриги 음모,부정수단 закулисныепереговоры내밀한 교섭 закупочная цена 정부의 매상가격 закусить: закусить удила. См. закусывать. закусить язык. См. прикусить закуска 러시아 요리의 전채(前菜), 안주 закусочная 단골 술집 закуску: на закуску 1. 술 안주로 2. 마지막으로, 최후로; 드디어, 마침내 закусывать: закусывать удила (закусить) (사정을 보지 않고)무턱대고 [내키는 대로, 감정에 사로 잡혀] 행동하다 зал: зал на 50 чел .50명의 손님을 받을수(수용할수)있는, 50명 수용력의 강당 / зал ожидания (정거장의) 대합실 зал официальных лиц 귀빈실 залежь 원유 매장지, 광석 매장지 залезать: залезать в долги. См. влезать залезать в душу кого, чью, кому, к кому. См. влезать залезать в карман чей, к кому (залезть) (남의것을) 착복하다, 훔치다 залезть: залезть в долги / в душу / в карман . См. залезать залетела : она залетела 그녀는 (예기치 않게도) 애기를 뱃다 [임신했다], (부주의로) 아기를 서다 заливает: вот заливает 아무는 지나치게 과장해서 말하다, 그럴듯이 거짓말 을 잘하다) заливать: заливать глаза (залить) 어진간히[거나하게] 취하다 заливать горе вином 술한잔에 설음을 털다 заливать за галстук. См. закладывать заливать [наливать] шары (залить [ налить]) 어진간히 [거나하게] 취하다, 곤드레 만드레 취하다 заливаться: заливаться [разливаться] соловьем (залиться) 열중하여, 능변하게 말하다 заливаться (залиться) слезами 하염없이 울다, 울음을 터뜨리다 заливаться (залиться) смехом 폭소를(웃음을) 터뜨리다 заливаясь: заливаясь в слезах 눈물에 젖어, 하염없이 울면서 залитая: комната, залитая солнцем 해빛으로 밝은 방 залить : залить глаза. См заливать / залить за галстук. См. закладывать залить шары. См. заливать залить горе спиртным 술로 슬픔을 달래다 залиться: залиться соловьем. См. заливаться залиться слезами / смехом. См. заливаться залог: 보석,보석금, освободиться под залог 보석금을 내고 출감을 허락받 다, залог успеха 성과여부는 …에 달려있다, надежный залог 튼튼한 밑천 заложить: заложить за галстук. См. закладывать заложить основы. См. закладывать заложник: попал в заложники 인질로 잡히다 заложников: захват заложников 인질 포획, 인질극 (사건) залпом: выпить залпом 단숨에 마시다, 술잔을 단숨에 비우다 замазать: замазать глаза кому / замазать рот кому чем. См. замазывать замазывать: замазывать глаза кому. (замазать) 아무를 속이다, 오해 하게 하다 замазывать рот кому чем (замазать) 남의 입을 다물게 하다, 남의말 을 막다, 남이 하고자 하는말을 미리 가로채다 (См. заткнуть) замалчивания: тактика замалчивания 묵살전략 ┌이다 заманивать 을 꾀다, 꾀어내다, 끌어 드리다, 유혹하다, 유인하다, 속 заманивать в ловушку кого(남을 곤란, 위험 따위에) 함정에 빠뜨리다, 남을 속이다, 속여서 …하게 하다 , 유도하다 заманишь: калачом не заманишь кого. (무엇을 준대도, 무슨 일이 있어도, 그 어떤 수단으로도) 도저히 아무를 유도할 수 없다 заманчивая перспектива 유인적인 전망 замаскировать 분칠하다 замачивать: замачивать (белье) 담그다 (담가만 두면 때를 쏙 빼준다) замачивать горох 콩을 (요리하기 전에) 물에 넣어 불리다 замена кадров (각료들을) 경질 (하다) замерзания : на точке замерзания. См точке замести: замести следы. См. заметать заметано! 알았소( 잘 알았습니다) заметать: заметать свои следы 행방[행적,종적]을 감추다, 그림자를 감추다, 자취를 감추어 모습을 드러 내지 않다, 자기의 행동을 비밀로하다, 증 거물을 없애다 заметке: (находиться) на заметке у кого. 아무의 특별한 감시하에 있다 заметку: брать( взять) на заметку кого 아무를 특별한 감시하에 두다 заметное: заметное различие (разница) 상당한[두드러진] 차이 заметный: заметный успех 눈부신성공, заметный ущерб현저한 손실[손상] замечание: делать замечание 주의시키다, едкое(язвительное) замечание 신랄 한 말, уместное замечание 적절한 지적 замечательный 훌륭한, 뛰여난, 걸출한 인물(사람) замечать: умышленно не замечать 시약 불견하다 замешан: я не замешан в каком - либо деле 나는 양심의 가책을 느낄 일 이 없다, он замешан в преступлении 그는 범죄에 관련 [ 관계] 되여 있다, 그는 그 일헤 관여했다 замешанный в преступлении 범죄사건의 연루자 замешательстве: взамешательстве 어안이 벙벙하여,어리둥절하다; 머무적 거리다, 머뭇머뭇하다 замешательство: привести в замешательство (남을) 어쩔줄 모르게하다, 당 황[당혹]하게 하다 замиранием: с замиранием сердца 조마조마[아슬아슬]하여, 겁을 잔뜩 집어 먹고서, 깜짝놀라 замирающим: с замирающим сердцем 가슴을 두근거리며 замками: за [под] семью [десятью] замками 1. 극히 심각한 [믿음직한] 보관하에 (있다) 2. 접근[이해, 납득] 하기 어려운 [할 수 없는] 것 замке: на замке 무엇을 거두어 [챙기어] 넣다, 좌물쇠를 채워 안전하게 보 관하다[되여 있다], 취어두다 замки: строить воздушные замки. См. строить замкнутый: у него замкнутый характер 그는 내성적인 성격이다, 입 이 무거운 (말수가 적은) 사람이다/ замкнутый цикл 일관 공정 замкнуться в <самом себе> 스스러워 하다, 소심해지다, 침묵하다,아무를 [교제를] 피하다 замком: за замком / под замком 무엇을 거두어 [챙기어] 넣다, 좌물쇠를 채워 안전하게 보관하다[되여 있다], 취어두다
|
|||||||
|