Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ДВЕСТИ СОРОК ЛЕТ СПУСТЯ 8 страница



Конни пойдет со мной.

Она должна была быть где-то поблизости. Горан позаботится об Эндрю.

Он сказал, что мне нужно быть на месте встречи. Я был ключом к тому, чтобы Эндрю принял все это.

Мы выследили их троих на следующее утро после Рождества.

Эндрю было легко обнаружить: это крепкий молодой человек, который включал режим защитника всякий раз, когда дело касалось мальчика.

Горан сказал мне быть осторожным: рефлексы Эндрю срабатывали быстро, а стрелы попадают точно в цель.

Я знал, что его стрела пела так же, как моя.

Я сидел высоко на дереве и ждал их.

Мои стрелы и лук уже были на месте.

Я прицелился мальчику в грудь. Конни схватит его, потом вылечит и отвезет домой в Алкадин, где его ждет мама.

Я затаился, а потом пустил стрелу в полет.

Едва я ее отпустил, как тут же встречная стрела пролетела мимо меня всего в нескольких дюймах от моего лица.

Руки Горана покрылись инеем, как мы и говорили, и он заморозил окружающий лес.

Эндрю закричал, решив, что его друг мертв.

Слышать его крики было невыносимо.

– Нам нужно идти, Эндрю, – сказал Горан, но тот не двинулся с места. – Эндрю?

“Забирай его и уходи”, – мысленно кричал я, и, к моему удивлению, только после третьего раза, когда он не получил ответа от Эндрю, он, наконец, поднял его и убежал.

Констанс выбежала из своего укрытия и опустилась на колени рядом с Мейзом. Она вынула стрелу и исцелила мальчика.

Снотворное продействует еще минут десять или около того.

Она подняла его, как будто он ничего не весил, а затем побежала с ним в противоположном направлении через поляну, достаточно большую, чтобы она могла обратится в дракона.

Я выбрался из своего укрытия, когда берег был чист, и побежал к тому месту, где я должен был встретиться с Гораном и Эндрю.

Там заняли посты наши люди.

– Все прошло, как планировалось? – спросил Маркус, и я кивнул.

– Они скоро будут здесь. Я был примерно на полдня впереди них.

– Ал, ты в порядке?

– Я могу поспать позже. Я в порядке. Мы не можем все испортить.

Они кивнули.

Они все знали, что нам нужен Эндрю на нашей стороне.

Мы прождали где-то полдня т, наконец, услышали голос Горана.

Они ссорились. Пора.

Господи, пожалуйста, пусть все пройдет нормально.

 

КЭТИ

– Да что с тобой?! – кричала я на Горана.

– Всё не так, как ты думаешь, Эндрю.

– Они убили Мейза!

– Они не убивали его. Только ранили. Он вернётся домой.

– Они убили его, – настаивала я.

– Никто его не убивал, Эндрю, – возразил Горан.

Я не могла поверить, что всё это время он был двойным агентом. Мне следовало догадаться.

– Твой отец был прав насчёт тебя.

Всё случилось мгновенно: лучники просто появились из ниоткуда и окружили нас.

Я мигом вооружилась своим луком, прицеливаясь на нескольких. Я быстрая, но без помощи Горана... Чёрт, кого я обманываю. Тот бред, что он обрушил на меня пару минут назад, не укладывался в моей голове.

– Опусти лук, Эндрю, – попросил Горан.

– Ни за что.

– Они нам не враги.

Я прожгла его осуждающим взглядом.

– Они убили принца Ариса, наследника престола, твоего брата-близнеца, – выплюнула я.

– Никого они не убивали, – Горан всё ещё держал руки поднятыми, защищаясь.

Раздался смешок.

– Я думал, ты уже рассказал всё мальчишке.

Мне знаком этот голос.

Один из лучников вышел вперёд и откинул капюшон. Альберт.

– Здравствуй, Эндрю, рад встрече. Мне много про тебя рассказывали.

Он обнял Горана, а я выпала. Я ведь была на его похоронах!

– Ты же умер...

– Так ты видишь призраков, Эндрю? – спросил он, и его люди рассмеялись. – Всё не так, как кажется, – он перевёл взгляд на Горана. – За вами следили?

Горан фыркнул.

– Тебе лучше знать. Ты там был.

Альберт улыбнулся.

– Просто хотел убедиться.

– Мальчик? – спросил Горан.

– Его зовут Мейз, – я снова разозлилась.

– Это был чистый выстрел. Он будет жить, – сказал Альберт.

– Нет, не выживет. В отличие от вас, придурков, его дома не ждут Ласточкокрылые, – я была в бешенстве, и Катрина Сквайр прорывалась наружу.

– Эндрю, я понимаю, почему ты злишься, но Альберт всё ещё кронпринц. Констанс была поблизости. Военные хитрости, понимаешь?

– Так она тоже причастна. Зачем вы вообще стреляли в него? – заорала я на этого кретина, которого считала мёртвым.

– А ты хотел, чтобы он сражался на этой войне? – спросил Альберт.

Я фыркнула.

– Он сражался последние три года, идиот.

– Мне жаль, что так вышло. Иногда на реализацию планов требуется время. Вот почему мне нужен помощник, такой же, как я, – он указал на меня. – Мой отец зашёл слишком далеко. Не успеешь оглянуться, как он прикажет женщинам воевать.

Все рассмеялись, кроме Горана, который бросил на меня взгляд.

– Эта идея кажется всё более вероятной, – заметил Горан.

– Если ты про драконов, это другое дело, – Альберт улыбнулся, и Горан ответил тем же.

– Как успехи с Зелёным Паром? – спросил он Альберта.

– Зелёным Паром? – не поняла я.

– Ты же не хотел запоминать их имена, или что-то изменилось? – Горан улыбнулся мне.

– Поэтому ты заговорил о них? – я всё ещё была дико зла.

– Успокойся, – вмешался Альберт. – Нам надо уйти с тропы. Переночуете сегодня у нас? – обратился он к Горану.

– Конечно, утром что-нибудь придумаю.

Мы последовали за принцем Пейи.

Я не могла поверить, что он сражается на стороне восставших. Мир сошёл с ума.

Хорошо, что мой кошель с зёрнами при мне.

Осталось всего пара сотен зёрнышек, и я сомневалась, хватит ли этого до конца войны.

Я не знала, позволит ли Альберт мне сражаться дальше, если узнает мою тайну, как и Горан.

Я даже не была уверена, помнит ли он меня.

Вокруг были сплошные деревья. И темно.

Мы шли молча несколько часов. Завеса из лиан приподнялась, пропуская нас, и опустилась за нами. Валуны отъехали в сторону, и вокруг нас раздались голоса: женский завизжал, затем мужской закричал.

Я вздрогнула, но остальные вели себя так, будто всё нормально.

– Это магия драконов. Крики ненастоящие, – пояснил Горан, шедший позади меня.

Я никак не отреагировала на его слова. Я всё ещё чертовски обижена.

Каждый раз, поднимая глаза, я видела Альберта, опережающего меня на несколько шагов, и злилась всё сильнее.

Поверить не могу, что он жив.

Я зазря оплакивала этого придурка столько лет. Зачем он ввязался в эту дурацкую войну? И, что хуже всего, против родного отца. Эти королевские семьи точно ненормальные. Им плевать на своих подданных. Скоро я снова выскажу ему всё, что о нём думаю. И на этот раз мне даже не понадобится чёртова маскарадная маска.

Ну, это буду не совсем я, так что это тоже своего рода маска. Маска Эндрю.

Какая же я была дура, что поцеловала Альберта.

Мы, наконец, добрались до лагеря.

Он был похож на деревню посреди леса.

На ветвях деревьев были возведены дома, внизу горели костры, на которых жарили кабанов.

– Горан, – позвал кто-то, и у меня отвалилась челюсть при виде ещё одного принца Ариса. Близнец Горана обнял брата. Я первым делом отметила, что ему не помешало бы побриться.

Мэгги будет в восторге.

– Где Калеб?

– Так принц Ариса тоже жив, – сквозь зубы выдавила я.

Они все замерли, уставившись на меня.

– У нас проблемы? – спросил Гельмут брата, переводя взгляд с меня на него.

Горан продолжал смотреть на меня.

– Думал, что не будет, но похоже, что есть, – Горан стал вести себя со мной кардинально иначе. Не удивлюсь, если он расскажет им правду обо мне.

– Зачем вы это устроили? – спросила я. – Вы хоть понимаете, сколько жертв остаётся после войн?

Все молча пялились на меня.

– Нет, вы даже близко не представляете. Семьи умирают, а для вашей четвёрки это просто очередная игра. Рискну предположить, что вы сами её и затеяли. Такая вот игра в геноцид: давайте избавимся от всех нищих ничтожеств.

– Эндрю, остановись, – Горан попытался призвать меня к благоразумию.

– Я думал, что сражаюсь, чтобы отомстить за смерть твоего брата, Горан, и твоего лучшего друга, кронпринца Пейи. А теперь я начинаю понимать, почему ты был так равнодушен, когда кто-то упоминал их, потому что они не умирали. Кто-нибудь из вас, имбецилов, вообще задумывался о том, что вы делаете, что будет с вашими подданными, а?

– Хватит, – тихо произнёс Альберт. – Ты злишься, я понимаю, но эта война назревала десятилетиями.

– За что ты сражаешься, Альберт?

– Эндрю, – одёрнул меня Горан.

– Нет, он имеет право знать, – перебил Альберт. – Я сражаюсь за свой народ – за тех из них, что скрываются за чешуёй.

Я уставилась на него. Он и вправду выступает на стороне восставших.

– Ты в своём уме?

– Ну, меня за сегодня уже успели обозвать идиотом, придурком и имбецилом.

– Они же дикие.

Все рассмеялись. Я непонимающе оглядела каждого из них.

– Я чего-то не знаю?

– Да. И, если позволишь, я покажу тебе, как сильно ты заблуждаешься, – он жестом показал, чтобы я следовала за ним, и я пошла.

Мы зашли глубже в лес, Альберт привёл меня к большому бревенчатому дому.

Альберт постучал в дверь и вошёл внутрь.

Я увидела множество столов, за которыми сидели дети от семи до пятнадцати.

Мальчик – ровесник Сэма – побежал навстречу Альберту и обнял его.

– Доложи обстановку, Эйб, – попросил Альберт.

– Сегодня без происшествий, но за Малькомом нужно присматривать. Он сегодня впал в истерику.

– Я с ним поговорю, – Альберт улыбнулся и сказал Эйбу, чтобы возвращался к своему ужину.

– Исси, – позвал Альберт, и девушка, как две капли воды похожая на Констанс, подошла к нам. – Я хочу познакомить тебя с Эндрю.

– Тот самый Эндрю, который мог бы составить тебе конкуренцию? – поддразнила она. – Я Изабель. Слышала, ты отменный стрелок.

Я кивнула.

– Эндрю, – представилась ей. – Что всё это значит?

– Я сражаюсь за этих детей, Эндрю, чтобы Эйб мог пойти в школу, которая была бы не только для людей, но и для драконов, в том числе Хроматических.

Я оглянулась на мальчика.

– Он Хроматический дракон?

– Да, все они могут принимать человеческий облик, как и Металлические драконы. Я думал, ты знаешь. Они не так уж сильно отличаются от Металлических. Мы сражаемся, чтобы они были свободны, чтобы на них не охотились, как на животных. Они больше, чем набор ингредиентов для зелий.

Я почувствовала себя идиоткой, припоминая всё, что рассказывал мне о них Горан. Злость потихоньку начала отступать, сменяясь шоком.

Я окинула взглядом всех детей в комнате.

– Слово " прости" не кусается, – пошутил он и сел рядом с одним из детей.

– Прости, – прошептала я.

– Неожиданно, да? – сказала Изабель. – Понимаю, он кажется резковатым и порой ведёт себя как капризный ребёнок, но Альберт на самом деле один из добрейших людей, который я когда-либо знала.

Я вздохнула и кивнула.

– Так странно видеть его живым.

– Многие считают его мёртвым, – ответила она, и я посмотрела на него. – Твои глаза всегда такие грустные?

– Наверное, – я пожала плечами, она усмехнулась.

– Присаживайся, не стесняйся, – она подвела меня к одному пустому рядом с детьми, и я села.

Изабель поставила передо мной тарелку и начала накладывать еду.

– Ты, должно быть, умираешь с голоду.

Я кивнула. Вот теперь я реально чувствовала себя идиоткой. Думала, что это просто забава для богатеньких избалованных ребятишек, которым наскучила размеренная жизнь. Но он сражался за всех этих детей.

– А где их родители?

– Убиты. Выслежены, как дикие звери, ради того, чтобы алчные людишки получили ингредиенты для магических зелий, как уже сказал Альберт. И если ничего не изменить, их станет только больше.

– Меня зовут Агата, – сказала семилетняя девочка рядом со мной.

– А я К... Эндрю, – на долю секунды я забыла, что всё ещё играю роль мужчины.

– Хочешь, покажу фокус, Эндрю?

– Ой, покажи, пожалуйста, – я улыбнулась.

На её ладони вспыхнул огонёк и заплясал. У меня мелькнула мысль, что я должна была испугаться, как минимум, но девочка была такой маленькой и красивой... Она не могла никому причинить зла.

– Гаточка, что я говорил тебе о хвастовстве? – окликнул Альберт с другого конца стола.

– Я просто показываю Эндрю, что умею, – она показала ему язык, и он сделал то же самое.

Это заставило меня рассмеяться.

Ладно, я совсем не жалела, что поцеловала его.

Остаток ужина детей развлекал Альберт. Они много смеялись, и я не могла не влюбиться в него ещё больше. Он был чертовски обаятелен.

После ужина мы помогали мыть посуду.

Мы дали Исси заслуженный перерыв, и она дала мне шанс извиниться.

– Итак, я все еще идиот, – спросил Альберт.

– Нет, мне очень жаль. Я не должен был предполагать худшее.

– Э, – сказал Альберт. – Знаешь, предположения часто бывают ошибочными, потому что в слове предполагать есть слово “лагать”.

– Прости ещё раз. Как идиот идиота. Хотя я уже не так уверен в том, что ты идиот, но я – однозначно.

Он рассмеялся и посмотрел мне прямо в глаза.

У него были самые красивые зеленые глаза на свете.

– У тебя, случайно, нет сестры? – спросил он меня, когда я вытирала тарелку, и я удивленно приподняла брови.

– Нет, извините. Ни братьев, ни сестер.

– И не было или что-то случилось?

– Никогда не было.

Он вздохнул.

– Как бы то ни было, – сказал он, – я не в восторге от того, что происходит с деревнями. Это не наша вина, это всё Хроматические, которых мы не можем убедить присоединиться к нам. Тех, кто не хотят мира, мечтают, чтобы Пейя принадлежала только им.

– Я и не знал, что они так сильно нас ненавидят.

– Их можно понять. Веками мы убивали им подобных, чтобы добыть их органы и магические способности для черного рынка, Эндрю. Убивали их детей, никогда не хотели ни договора, ни компромисса. Это восходит еще задолго до того, как Уильям убил их альфу.

– Если ты так говоришь, то, наверное, я понимаю, почему они нас ненавидят. Но мы не все такие.

– И все же несколько часов назад ты оценивал Хроматических, имея очень мало знаний о них.

– Сколько раз нужно повторить, что я прошу прощения, ваше высочество?

Он рассмеялся.

– Просто сказать это один раз более чем достаточно.

Мы продолжили мыть посуду.

– Так что же это за место? Своего рода лагерь повстанцев?

– Здесь мы присматриваем за детьми-драконами, пока ситуация не разрешится.

– Но твой отец думает, что тебя убил Хроматический дракон. Зачем это было нужно?

– Нам нужно было начать войну, Эндрю. Без войны не будет мира. Я не думал, что моя смерть на что-то повлияет. Отец никогда не выказывал большой любви ко мне.

– Ах, вот оно что.

Я сочувствовала ему.

– Я не хочу становиться таким королём, как он. Я хочу быть лучше.

Я улыбнулась.

– Поэтому ты спросил, есть ли у меня сестра? Не знаешь, где искать девушек? – я оглянулась по сторонам. – Как-то слабо верится. Исси, кажется, без ума от тебя.

Он рассмеялся.

– Нет, найти девушек не проблема. Я не знаю, где найти одну конкретную.

Моё сердце забилось сильнее.

– И ты подумал, что она может быть моей сестрой? – я нахмурилась, тем самым рассмешив его.

– У тебя такие же глаза, – он вздохнул. – Это всё, что я о ней знаю.

Я пристально смотрла на него. Играть роль Эндрю внезапно стало намного сложнее.

– Я ничего не понял, – тихо произнесла я.

– Это долгая история.

Я окинула взглядом горы тарелок, которые нам предстояло помыть.

– У нас много времени.

– Для того, чтобы ты окончательно убедился в том, что я безнадёжный дурак?

Я усмехнулась.

– Любовь ещё никогда никого не делала слабым или безнадёжным, Альберт. Наоборот. Из-за любви начинают войны. Тебе ли не знать.

Я видела, что он понимает, о чём я говорю. Его отец любит его, даже если самому Альберту всю жизнь казалось иначе.

– Да ты философ, – отметил он.

– Когда растёшь в нищете, многое узнаёшь о жизни, ваше высочество.

– Просто Ал, – он передал мне следующую тарелку, чтобы я вытерла. – Ладно, уговорил, – он вздохнул. – Это случилось на одном из маминых балов, за два месяца до того, как мы заварили всю эту кашу. Я не ожидал, что познакомлюсь с кем-то, а уж тем более, что настолько потеряю голову.

– Ты влюбился? – ком застрял в горле.

– Да, – засмеялся он. – Я был переодет, и один из конюхов, у которого такие же черты лица, как у меня, притворился на ночь мной, чтобы я мог сделать перерыв. Итак, эта девушка, которая думала, что конюх – это я, хотела отругать его, и я остановил ее, потому что это все испортило бы. Во всяком случае, в то время я не знал, что она была одной из женщин, выигравших в лотерею моей матери. Она совсем не была похожа на простолюдинку.

– Вижу, ты не думал, что одна из бедных девушек сможет выбить почву у тебя из-под ног.

Он тепло рассмеялся.

– Виновен. Честно говоря, в ту ночь я выставил себя полным идиотом, а не она.

– Ты притворялся.

– Ты быстро учишься. Да, я притворялся, и когда спросил ее, почему она так сильно хотела отругать наследного принца, ее ответы заставили меня понять, каким королем я хотел быть. Ее душа была точно такой же, как у меня. Я знаю, это звучит глупо, но она знала о моем народе больше, чем я когда-либо знал, а она жила только в Эйкенборо.

– Ты нашел ее?

– Нет, мой дракон все еще пытается выследить ее.

– Твой кто?

Он снова рассмеялся.

– Его зовут Роберт Лиф. Я понятия не имею, сколько ему лет, но знаю, что их можно приручить. Он – Ночной Злодей, которого все считают убившим меня.

– Твой дракон – плеватель кислоты.

– Ночной злодей, плеватель кислотой звучит так грубо.

– Ночной Злодей. Горан сказал, что ты дал им всем имена.

Он снова рассмеялся.

– Было нелегко приручить его, но я это сделал, а потом показал ему, что я не такой, как все остальные. Он доверял мне все больше и больше и показал мне свой человеческий облик. Если бы я мог изменить его, у них у всех была бы надежда.

– Как тебе удается держать его прирученным?

– Это нелегко. Он говорит мне, когда все становится слишком сильным, и тогда я облегчаю это.

– Облегчаешь, как?

– Теперь это разговор для другого раза, так как ты могла бы подумать, что я – варвар.

Я просто уставилась на него. Почему я должна подумать, что он – варвар?

– Так ты понятия не имеешь, как выглядит эта девушка, не так ли?

– Нет, кроме цвета ее волос и характерных грустных серых глаз, очень похожих на твои, я понятия не имею, как она выглядит.

– Теперь я жалею, что у меня нет сестры.

Он снова усмехнулся и вымыл еще одну тарелку.

– Как ты узнал, что она жила в Эйкенборо?

– Мой дракон отследил ее запах только для того, чтобы понять, что бакалейщик в Эйкенборо продавал его большинству женщин. Так что один только запах не помог.

– Он не нашел ее.

– Нет, она умеет прятаться. Честно говоря, я не знаю, живет ли она все еще в Эйкенборо.

Я кивнула.

– Твоя история чрезвычайно сложна.

Он рассмеялся.

– Расскажи мне об этом.

– Ты ведь знаешь, что случилось с Эйкенборо, верно?

Он кивнул, и грустная улыбка задержалась на его губах.

– Я не могу отказаться от надежды. Она отлично умеет убегать. Я должен верить, что она одна из выживших.

– Ты знаешь ее имя?

– Даже его нет, – усмехнулся он.

– Тогда как ты собираешься ее найти? – В моем голосе звучало разочарование, что заставило его улыбнуться мне.

– Не буду, я сомневаюсь, что Роберт сможет, но моя душа найдет ее. Я знаю, что так и будет.

Его душа. Это было так глупо, потому что я была рядом с ним, а его душа абсолютно ничего не говорила.

Он продолжал рассказывать мне о нашей совместной ночи. Для него это было так же волшебно, как и для меня.

Тарелки, наконец, подходили к концу, когда он попросил меня об одолжении.

– Каком?

– Я хочу посмотреть, насколько хорошо ты управляешься с этим луком. Ты готов принять вызов?

– Ты наследный принц Пейи. Мой долг – проиграть.

Он рассмеялся.

– Даю тебе разрешение не сдерживаться.

Он нравился мне все больше и больше.

– Что ж, тогда будь готов к королевскому пинку под зад.

Он снова рыкнул, и мы направились в лагерь.

Здесь было так много людей, и я поздоровалась со всеми, он представил им меня.

Горан только улыбнулся:

– Я знал, что он убедит тебя.

– Да, мне жаль, – сказала я.

– Уже прощен, – сказал Горан.

– Ладно, Эндрю сказал, что готов принять вызов. Кто-нибудь хочет посмотреть, так ли хорошо слово Горди, как его зрение.

Все засмеялись. Включая Горана.

Он подошел ко мне и склонил голову набок, показывая, что я должна следовать за ним.

Все мужчины и некоторые мальчики последовали за нами в другую часть леса.

– Ты действительно так же хорош с луком, как Альберт?

– Думаю, увидим.

– Я Эйб, – он протянул руку, и я действительно начала скучать по Сэмми.

– Эндрю. – Я пожал ему руку, как подобает мужчине.

Я подняла глаза и рассмеялась как раз в тот момент, когда мимо нас прошла женщина со светлыми волосами и зелеными глазами.

Все ее тело напряглось, и она зашипела мне в лицо.

Я взглядом следила за тем, как она шла в противоположном направлении. Она смотрела на меня несколько мгновений, а затем откинула голову назад, когда несколько мужчин поздоровались с ней, но она не обратила внимания ни на одного из них.

– Не обращай на нее внимания. Она такая со всеми, – сказал Ал.

– Она не очень дружелюбна, не так ли?

Альберт улыбнулся.

– Ее зовут Тания. Она дает шанс своей человеческой форме, но ей удобнее в другой форме, чем в этой.

– Она – дракон.

– Да, все хорошенькие такие.

Я поняла, о чем он говорил. Тони тоже был красив для своего возраста.

– Так вот что они говорят.

– Если ты умный, то да. С Хроматическими все проще. У большинства из них рыжие или голубые волосы. Зеленые глаза или ярко-голубые. Они должны найти способы скрыть это, и, как ты можешь себе представить, это нелегко.

Я посмотрела на Ала.

– Ты тоже дракон?

Все, кто был рядом, рассмеялись.

– Он желал бы, – крикнул Хельмут в нескольких шагах позади нас.

– Нет, но Хельмут прав, я бы хотел.

– Думаю, я понимаю, почему ты пытаешься освободить их.

– Ты быстро учишься.

Мы остановились на поляне, но и не совсем поляне, так как вершина была защищена верхушками деревьев.

– Как ты... – я посмотрела на вершину.

– Драконья магия, – сказал Ал.

Я хорошо знала драконью магию. Мои зерна были наполнены ею.

Я остановилась рядом с Алом. Он поднял лук, прислоненный к дереву.

Я огляделась.

– Где цель?

Он потянул меня перед собой и указал на маленькую точку вдалеке.

– Ал, это больше четырехсот ярдов.

– Четыреста пятьдесят, если честно. Давай посмотрим, насколько ты хорош. – Он улыбнулся, отчего у меня внутри все перевернулось.

– Значит, ты можешь попасть в это?

– Пока нет. Но я всегда заставляю себя.

Я с трудом сглотнула. Он пытается осилить четыреста пятьдесят ярдов.

Он пошел первым. Мой пульс снова участился.

Он был таким красивым и имел все, о чем только может мечтать девушка.

Его стрела запела, когда он выпустил ее. Это тоже был знакомый звук, так как я слышала его прошлой ночью, когда в Мейза стреляли.

Настала моя очередь, и я отложила лук Альберта и взяла свой собственный.

– Что, мой лук недостаточно хорош?

– Первое правило: никогда не одалживай кому-либо деньги, свою жену или свой лук. – Я пошутила, и все засмеялись.

Я взяла стрелу. Это была летящая стрела, и расстояние, которое могла преодолеть эта малышка, составляло всего четыреста ярдов.

Я отгрызла одно из перьев сзади, когда почувствовал на себе взгляд Альберта, и облизала остальные, прежде чем вставить стрелу в лук.

Я изо всех сил потянула за тетиву и сосредоточилась на этой точке.

Она никогда не уйдет так далеко, но я отпустила ее, и она запела в темноте.

Отец был бы так горд, если бы услышал звук, издаваемый моей стрелой.

Потребовалось некоторое время, чтобы дойти до цели, и мы нашли стрелу Альберта в десяти футах перед деревом. Он может стрелять с четырехсот сорока футов, но мы не смогли найти мою стрелу.

– Возможно, твоя распалась. – Альберт пошутил, и все засмеялись.

– Или врезалась в дерево в нескольких ярдах позади, мы просто этого не увидели.

– Мы посмотрим утром. – Все приветствовали своего принца. Я знала, что он скоро достигнет этой цели.

Мы все пожелали спокойной ночи после того, как мне показали лагерь.

Мне пришлось поселиться с Гораном, что было неплохой идеей. Он знал Кейт.

– Я сожалею об этом соглашении, – он огляделся.

– Я нет. По крайней мере, я знаю, что ты разбудишь меня, если я буду другой собой.

– Ты уверена в этом? Ты намного красивее на вид, чем этот крепкий ублюдок.

Я рассмеялась и покачала головой.

– Это был флирт? Будь осторожен, Горди, они могут подумать, что ты совершенно другой, – мягко сказала я. Он громко рассмеялся.

– Итак, – спросил Горан, когда мы забрались в наши постели. – Не то, что ты думал.

– Вовсе нет. Ал – это нечто другое. То, как он видит вещи.

– Это особенное. Он один из моих лучших друзей, не считая моего брата.

Между нами воцарилось молчание.

– Мне жаль, что я не сказал тебе правду.

– Все в порядке. Мы все иногда говорим чистую ложь, Горан.

– Нет, это было большое дело.

– Мое больше. Он знает?

– Нет, я обещал тебе, что не скажу ни одной живой душе. Я серьезно, Кейт, – прошептал он, и я улыбнулась.

– Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, – сказала я и повернулась, чтобы немного закрыть глаза.

Альберт не сражался с мятежниками, он был их лидером.

 

АЛЬБЕРТ

На следующее утро я отправился на поиски стрелы Эндрю. Утренний лесной воздух был великолепен, чтобы разбудить и укрепить легкие.

Охотничий отряд уже рассеялся сегодня утром. Но я высматривал что-нибудь дикое поблизости от лагеря. Количество ртов, которые нам нужно было накормить, всегда вызывало беспокойство, но Эмануэль также очень помогал, следя за тем, чтобы, если там не было диких животных, по крайней мере, на ужин была рыба. Он был исключительным рыбаком.

Мы спасли ему жизнь несколькими годами ранее, и когда мы начали ловить повстанцев, он очень хотел помочь делу.

Я внимательно осматривал каждое дерево, мимо которого проходил, в поисках стрелы Эндрю. Она запела, когда он отпустил ее, что означало, цель была прямой.

Стрелы просто нигде не было.

Я добрался до дерева-мишени и мельком увидел дерево прямо рядом с ним.

Мои пальцы мягко коснулись его.

Ни за что.

Я посмотрел мимо дерева-мишени и увидел его стрелу, застрявшую в траве.

Я измерил расстояние от дерева-мишени до стрелы.

Затем я поднял ее с земли, вложил в ножны и начал смеяться.

Он действительно был замечательным лучником и лучшим в Пейе.

Я развернулся и пошел обратно в лагерь.

По дороге я мельком увидел оленя и выследил его.

Он накормил бы лагерь по крайней мере на несколько дней.

Я взвалил его на плечи и отдал группе, которая готовила мясо.

Охотничий отряд еще не вернулся.

Горану тоже нужно было готовиться к возвращению.

Он регулярно приводил одного или двух человек, которые, по его мнению, могли бы способствовать нашему делу.

Эндрю сидел у утреннего костра и разговаривал с мужчинами.

Я бросил его стрелу к его ногам.

– Значит, она не распалась? – улыбнулся он.

– Нет, была за деревом, на котором была мишень.

Его глаза метнулись в мою сторону.

– Что?

– Ты надрал мою королевскую задницу, Эндрю, и ты, безусловно, самый дальний стрелок в Пейе. Однако мы должны поработать над твоей целью.

Все засмеялись.

Мы все завтракали вместе с детьми. Я посмотрел на Эндрю, когда он играл с кем-то из детей. Он был великолепен с ними.

– У него доброе сердце, Альберт, – улыбнулась Исси. – Но в нем есть что-то такое, чего я не могу понять.

Я посмотрел на нее.

– Что ты имеешь в виду?

– Я не знаю. Как будто он что-то скрывает. Назовем это интуицией дракона, – сказала она.

Гордон вообще не испытывал этого чувства. Он бы сказал мне, если бы не подходил для этого дела.

Я снова посмотрел на него.

– Может быть, я просто нервничаю из-за того, что не тот человек найдет лагерь и снова разочарует тебя.

– Я буду осторожен, обещаю. – Я улыбнулся и продолжил есть.

Мне не понравилось то, что сказала Исси. Всякий раз, когда у нее возникало странное чувство, драконы обычно оказывались угрозой, и мы изо всех сил старались держать их в порядке. Я вообще не получил этого от Эндрю.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.