Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ



 

 

Баллард занялся своими утренними приготовлениями гораздо более неторопливо, чем Луваен, посвятив несколько минут тому, чтобы соскрести грубую щетину с лица и завязать волосы назад, прежде чем спуститься вниз, чтобы перекусить.

Завтрак был тем событием, когда Магда пристально смотрела на него и Гэвина, пока они макали хлеб в свой эль.

– Вы двое можете не торопиться, – она схватила свою метлу, как будто это была булава. – Это же не значит, что мне нужна комната и этот стол, чтобы подготовиться к сегодняшнему вечеру, – Баллард гадал, кого бы она ударила первым.

Гэвин настороженно посмотрел на нее, проглотил хлеб и запил элем. Он вытер рот тыльной стороной ладони и посмотрел на отца:

– Если ты мне поможешь, то мы сможем отремонтировать и заменить цепь на мосту к полудню.

Баллард кивнул:

– Я встречусь с тобой в кузнице, – он спрятал улыбку за чашкой, когда его сын встал, протиснулся мимо Магды и выбежал из кухни.

– Шестеро ушли, остался еще один, – экономка отложила метлу в сторону и убрала за Гэвином.

Баллард устроился в кресле, вытянул ноги и проигнорировал неодобрительный взгляд Магды:

– Прогнала всех остальных, прежде чем они смогли поесть?

Она непримиримо фыркнула:

– Только вы двое не торопились садиться за стол. Остальные поели и занялись своими делами до того, как ты спустился по лестнице.

Он закатил глаза. Магда произнесла это так, как будто он не спеша спустился в полдень после утра, проведенного в постели. И так бы оно и было, если бы Луваен не выскочила из своих покоев ни свет ни заря, словно у нее горели волосы.

– Где эти очаровательные сестры?

– Цинния сейчас в будуаре, неизвестно для чего. Она пообещала, что спустится через час, чтобы помочь мне испечь пироги. Твоя строптивица должна встретиться с Эмброузом позже в большом зале, чтобы украсить его для Модрнихта.

Баллард выплюнул полный рот эля, который он только что выпил, обратно в свой кубок:

– Разумно ли это?

Магда, пожав плечами, прекратила подметать и, ухмыляясь, оперлась на метлу. – Наверное, нет, но интересно. Тогда у нас был бы настоящий Модрнихт – тот, когда следуют старым обычаям и приносят жертвы, потому что один обязательно убьет другого, прежде чем мы сядем за стол.

Несмотря на мрачное предсказание Магды, и ее склонность к кровопролитию, сравнимую со склонностью Луваен, никто не попытался убить кого-либо во время лихорадочных приготовлений к Модрнихту. Для Балларда этот день был таким же, как и любой другой в Кетах-Торе. Он в течение нескольких часов помогал Гэвину в кузнице, работая с мехами, чтобы поддерживать горн горячим, и нанося удары по металлу, пока в ушах не начал звучать звенящий хор молотков и продолжал звенеть после того, как они потушили огонь и взяли недавно выкованные звенья для ремонта моста. Затем они приступили к ремонту крыши складского здания, которая обвалилась под тяжестью скопившегося снега. Немощное солнце низко склонилось над горизонтом к тому времени, как они закончили и направились на кухню.

Когда наступил вечер, он спустился вниз, чтобы присоединиться к празднеству. Баллард тщательно оделся, облачился в бархатную котту [прим. Котта — европейская средневековая туникообразная верхняя одежда с узкими рукавами] цвета глаз Луваен и пояс для меча, украшенный декоративными завитками и инкрустированный через равные промежутки рубиновыми кабошонами. Даже на его ботинках не было запекшейся грязи, и они были отполированы до яркого блеска. " Какой наряд был потрачен впустую на него", – подумал он. Никакое количество дорогого бархата или полированных драгоценных камней не могло преодолеть его уродства, но он все равно поддался тщеславию в надежде, что Луваен сможет восхищаться им.

Главный стол, которым веками не пользовались, стоял в центре зала. Его огромные размеры когда-то вмещали за ужином до пятидесяти человек. Баллард вспомнил времена, когда он устраивал банкеты, пока кочевой двор короля Уолерана неделями жил в Кетах-Торе. Кормление стольких людей опустошило его кладовую, уменьшило его охотничьи угодья и нанесло значительный ущерб его казне. Он был верен своему королю, но Баллард праздновал, когда двор покинул его замок ради другой вотчины и другого дворянина, чтобы обнищать его.

Магда накрыла только на одном конце стола. Поверхность накрыли белой скатертью, украшенной вышитыми салфетками и зажженными свечами из пчелиного воска в серебряных подсвечниках. Серебряные тарелки мерцали в свете свечей и делили пространство с несколькими блюдами с едой и оловянными кувшинами, наполненными пряным вином и сладким молоком. Скамьи покрывали подушки, а место, где сидел хозяин замка, занимала дантеска. [Дантеска – тип мебели, кресло с высокой спинкой, локотниками, украшенными резьбой, готическим орнаментом, и сиденьем, обитым красным бархатом. ] Сбоку лежала небольшая кучка свертков, завернутых в шелк, лен и шерсть, –подарки женщинам на Модрнихт.

Зал был увит зелеными гирляндами, развешанными по стенам. Украшенные лентами дубовые галлы и ягоды рябины уютно расположились на ветвях, и нос Балларда дернулся от прохладных ароматов вечнозеленых растений и сушеной артемизии. Зелень светилась мягким светом – трюк, без сомнения, использованный Эмброузом, – который добавлял теплой атмосферы залу.

Эмброуз присоединился к нему у огня, одетый в прекрасные одежды из коричневого и янтарного шелка. Он, протянув Балларду кубок вина, постучал по своему в безмолвном тосте и уставился на мезонин между лестницами.

– Я узнал, что сестры похитили Магду, связали ее по рукам и ногам, и прямо сейчас заставляют ее надеть шелковый корсаж и завязать ленты в волосах. Гэвин отправился туда, чтобы спасти ее.

Баллард недоверчиво фыркнул:

– Я бы скорее поверил, что солнце взошло в полночь или что у барана, которого ты кастрировал на прошлой неделе, выросла новая пара яиц, – он внимательно посмотрел на своего чародея. – Мне кажется, ты бы очень хотел увидеть свою женщину в бархате и лентах.

Небрежное пожатие плеч Эмброуза ни на мгновение не обмануло Балларда.

– Это бы отличалось от обычного фартука и шерстяного платья. Я не думаю, что Магда сможет уложить волосы… – он замолчал, и Баллард проследил за его взглядом на второй этаж.

Женщины из его семьи столпились на верхней площадке лестницы, смеясь и махая двум мужчинам, которые наблюдали за ними из холла. Гэвин появился позади них, как богато одетый гусак, окруженный такой же стаей гусынь с яркими перьями. Он склонился над рукой Циннии и повел ее вниз по лестнице. Цинния была одета в платье темно-зеленого цвета, которое облегало ее изгибы и переходило в элегантный шлейф, который колыхался позади нее, когда она спускалась по лестнице под руку с Гэвином. Ее светлые волосы мерцали в колдовском освещении Эмброуза, и, как всегда, Балларду пришлось отвести взгляд от такой возвышенной красоты.

Он обратил свое внимание на Магду, Джоан и Кларимонду. Рядом с Циннией все трое поблекли, но он одобрительно кивнул, глядя на их платья синего, желтого и цвета ржавчины, на их волосы, заплетенные в замысловатые косы или покрытые паутинкой вуалей. Баллард взглянул на Эмброуза, который с волнением уставился на покрасневшую Магду. Он протянул руку и прикрыл рот колдуну:

– Хорошо, что сейчас не сезон мошки, Эмброуз.

Баллард перевел взгляд на группу и остановился на Луваен. Он резко вдохнул, так же ошеломленный ее видом, как и Циннией, только не отвел взгляда. Одетая в платье цвета свежей крови, она приподняла подол, чтобы освободить ноги, и нахмурилась. Ткань ниспадала извилистыми складками по ее телу, намекая на длинную линию ног и придавая ее бледной коже перламутровый блеск. Она завила волосы и откинула их со лба, подчеркнув изгиб бровей и высокий изгиб скул. Она повернулась, чтобы откинуть шлейф в сторону, и Баллард застонал сквозь стиснутые зубы, при виде ее элегантной спины, обнаженной чуть ниже лопаток и частично скрытой длинными локонами.

" Милосердные боги, – мысленно взмолился он. – Пожалуйста, пусть красная повелительница исчезнет" . Сильный толчок в плечо вырвал его из умоляющей задумчивости, и он повернулся, чтобы хмуро взглянуть на самодовольного Эмброуза.

– Хорошо, что мы не в гуще битвы, господин.

Баллард не ответил и последовал перед Эмброузом, пересек комнату, чтобы встретиться со свитой Гэвина у подножия лестницы. Он низко поклонился каждой из женщин, даже Кларимонде и Джоан, которые покраснели и захихикали при виде почтения своего господина. Пристальный взгляд Луваен, встретившись с его взглядом, задержался, когда она проходила мимо него по пути к столу. Слабая улыбка изогнула уголки ее рта, становясь глубже, когда его рука потянулась, чтобы скользнуть по складкам ее платья. Желание, горячее, как ее взгляд, захлестнуло его, и он едва удержался, чтобы не схватить ее в объятия.

Они собрались вместе, пока Эмброуз наливал по кружкам пряное вино или сладкое молоко и косился на скромное декольте Магды. Были произнесены тосты, а также благословения на крепкое здоровье, обильный урожай и мирные дни. Баллард занял место рядом с Луваен и заговорил достаточно тихо, чтобы его слышала только она.

– Мне повезло, что я человек стойкий и здравомыслящий, госпожа Дуенда, потому что вы испытываете и то, и другое. В следующий раз, когда ты появишься в зале в таком наряде, я подниму тебя на стол и возьму среди тарелок с абрикосами.

Луваен не сводила глаз с Гэвина и Циннии, пока двое потенциальных любовников разглядывали друг друга. Она ничем не показала, что его слова задели ее, если не считать мертвой хватки на ножке бокала и хриплого голоса.

– Это обещает быть липким, милорд, и восхитительным.

Он положил руку ей на локоть, с намерением повести ее вверх по лестнице в свою комнату, будь прокляты Модрнихт и нежные чувства Циннии, когда Магда разрушила этот план. Она хлопнула в ладоши и повелительным жестом пригласила всех сесть и начать пир:

– Мы работали, как проклятые, весь день не для того, чтобы оставить всё несъеденным. Займите свои места. Никаких особенных кухонных изысков, просто больше, чем нужно.

Баллард тихо зарычал, и на этот раз Луваен бросила на него лукавый взгляд:

– Ночь только началась, Баллард, и мое тело снова принадлежит мне. Если хочешь, я сама принесу абрикосы, – затем она улыбнулась и оставила его, чтобы занять свое место на скамейке рядом с сестрой.

Они начали с блюд из сушеных яблок и груш, политых медом, пирогов с каплунами [Каплу́ н – специально откормленный на мясо кастрированный петух], похлебки из баранины, тушеной с картофелем и морковью, и соленой рыбы, сваренной на медленном огне в бульонеизшафрана. Затем последовали блюда с жареным гусем и свиной корейкой, смазанной соусом из миндального молока и масла. Драже из ломтиков сыра и кусочков сахара со специями завершали трапезу, и вино лилось так же свободно, как и беседа. По своему обыкновению, Баллард молчал во время застолья и сосредоточился на том, чтобы не слишком явно восхищаться Луваен. Кулинарные шедевры Магды были потрачены на него впустую. С таким же успехом он мог бы жевать свой ботинок, если бы уделял еде столько внимания. Луваен спорила с Эмброузом, смеялась над едкими шутками Магды и слизывала мед со своих пальцев таким образом, что Баллард так сильно сжимал вилку, что погнул металл. Он потянул за высокий воротник своей котты и помолился, чтобы ужин поскорее закончился.

После этого они собрались перед очагом, и Магда достала небольшое бревно, выструганное из древнего дуба. Она положила кусок дерева на стол, который Эмброуз передвинул к огню. Нож и стопка отбеленных платков, присоединились к бревну. Как самой старшей женщине в комнате, Магде первой выпала честь отдать дань уважения богиням и женщинам-предкам их небольшой группы. Она подняла нож и сделала неглубокий порез в центре ладони. Кровь закапала сквозь ее сжатый кулак на бревно, где оставляла крошечные ручейки на гребнях коры. Она вытерла лезвие и передала его Эмброузу, который сделал то же самое. Остальные последовали его примеру, пока верхушка бревна не заблестела красным в свете свечей.

Магда произнесла свое приветствие низким и почтительным голосом:

– Мы чтим всех Матерей: Сигел покровительницу Солнца, Эрсе покровительницу Земли, Фуллу покровительницу Луны, Хелит покровительницу всех Животных и Нертус покровительницу Плодородия, – она сжала руку во второй раз, и на бревно закапало еще больше крови. – Посвящается Айлин из Фаллахарена, которая родила меня и хорошо воспитала.

Она отступила в сторону, пропуская Эмброуза, за которым последовала Кларимонда. Оба отдали дань уважения Магде, которая с любовью смотрела на своего возлюбленного и свою дочь. Джоан отказалась, когда подошла ее очередь, и осталась там, где стояла, закрыв глаза. Баллард заметил озадаченное выражение лица Луваен. Он прошептал ей на ухо:

– Осиротела в младенчестве. Она никогда не знала свою мать, – сострадание смягчило черты лица Луваен.

Следующей пошла Цинния:

– Нашей матери, Абигейл Халлис, которая пела мне перед сном, вытирала мои слезы и любила меня, – она сжала кулак и слабо улыбнулась Луваен.

Луваен шагнула вперед и позволила нескольким каплям крови упасть на бревно, прежде чем расслабила руку:

– Нашей матери, Абигейл Халлис, которая взяла на воспитание нерожденного ребенка и любила меня, как свою собственную.

Баллард нахмурился, когда Эмброуз напрягся. Его пристальный взгляд метнулся к Балларду, и он стиснул зубы, явно пытаясь не сболтнуть то, что вертелось у него на языке. Луваен продолжила свои поклонения:

– За Гулльвейг, которая дала мне жизнь и умерла за это усилие. Надеюсь, ты мной гордишься.

Колдун выглядел так, словно вспыхнул бы пламенем, если бы промолчал еще немного. Отвлеченный странным поведением Эмброуза, Баллард истек кровью на бревно и благоговел перед своей матерью, а также перед добродушной любовницей своего отца. Если бы он не боялся разбудить разъяренный дух Изабо, он бы тоже поблагодарил ее: она дала ему Гэвина. Гэвин, очевидно, думал так же, как и он. Как и Джоан, он покачал головой и отошел от бревна. На этот раз у Циннии был озадаченный вид. Проницательный взгляд Луваен остановился сначала на Гэвине, а затем на Балларде, молчаливо вопрошая, почему ни один из них не почтил имя Изабо.

По завершению ритуала Магда бросила скользкое от крови полено в огонь. Группа склонилась перед искрящимся, потрескивающим жаром и занялась лечением своих ран, нанесенных самими себе. Эмброуз отвел Балларда в сторону, пока остальные ждали своей очереди, чтобы Магда промыла и перевязала их порезы.

– Ты слышал, что сказала Луваен?

Баллард пожал плечами:

– Да. Какая часть поставила тебя в такое затруднительное положение?

Эмброуз заломил руки и начал расхаживать по комнате:

– Она нерожденная, Баллард. Ее вырезали из чрева ее матери, а не родили.

– И что из этого?

Нерожденные были достаточно необычны, чтобы вызвать разговоры, но не настолько странны, чтобы быть чем-то удивительным. Он был еще меньше удивлен тем, что Луваен выжила. Такая свирепая женщина боролась бы со смертью с того момента, как сделала свой первый вдох. Предостережение по поводу того, что Эмброуз напрасно тратит свое время, зависло у него на губах и исчезло при внезапном воспоминании о последних ядовитых словах Изабо:

" Ему я завещаю свою горечь, свою ярость, свою ненависть. Когда он оставит детство позади, они проявятся. Дикарь, которым ты являешься, вырастит дикаря, которым он станет. Ни одна женщина не полюбит его. Все твои козни, твой обман – привели нас к этому. Ни одна рожденная женщина никогда не полюбит тебя. И сын погубит отца".

– Ни одна рожденная женщина никогда не полюбит меня, – тихо сказал он.

– Да! – Эмброуз украдкой оглянулся через плечо, чтобы посмотреть, заметил ли кто-нибудь еще его волнение. – Луваен Дуенда – такой же ключ к разрушению этого проклятия, как и ее сестра.

Надежда, зародившаяся в груди Балларда, так же внезапно исчезла, оставив на своем месте сокрушительное отчаяние. На его лице, должно быть, отразились какие-то эмоции, потому что торжествующая ухмылка Эмброуза исчезла.

– Что не так?

– Как это может быть хорошей новостью? Мы думали, что любовь Циннии к Гэвину разрушит проклятие. Теперь нам нужны обе сестры, любящие обоих зверей, чтобы сделать это? – его взгляд метнулся к Луваен, элегантной в своем багряном платье.

– Ты трахаешь ее, Баллард, и ей это нравится, – возразил Эмброуз. – Несомненно, она испытывает к тебе некоторую привязанность.

Она и испытывала, в этом он не сомневался. Она также уважала его и восхищалась им. Но любить его? Это было совсем другое, нечто более глубокое, выходящее за рамки простого желания и привязанности. Он знал, что когда придет весна, она вернется домой к своему отцу. Ничто из того, что она сказала или сделала с тех пор, не указывало на то, что она передумает. Если бы она любила его, разве она не попросила бы остаться?

Он покачал головой:

– Ты питаешь ложные надежды, мой друг.

В глазах Эмброуза вспыхнуло раздражение:

– Надежда все еще есть, господин. Ты обязан ради самого себя держаться за надежду. Ты в долгу перед своим сыном, – он отвесил Балларду резкий, раздраженный поклон, прежде чем направиться к Магде за повязкой.

Луваен и Баллард ждали своей очереди на перевязку, а когда Магда закончила и оставила их одних, Баллард повернулся к Луваен и осмотрел ее забинтованную руку.

– Благодаря тебе я выиграл пари с Эмброузом.

– О?

– Да. Он был уверен, что если тебя порезать, то пойдет зеленая кровь. Я не согласился.

Она попыталась, но безуспешно, подавить смех:

– Болтливый, ублюдочный волшебник. Я не знаю, как Магда его терпит, – ее глаза изучали его лицо, и ее легкомыслие исчезло: – Что тебя беспокоит?

Либо он терял талант скрывать свои эмоции, либо она стала более искусной в чтении их по выражению его лица. Он склонился над ее рукой:

– Ничего такого, что нельзя было бы успокоить ночью в твоих объятиях, – сказал он. – Твоя кровать или моя? – он думал, что предложит ей выбор, после ее резких жалоб на его холодную постель.

– Моя слишком узкая для нас обоих. Пообещай мне хороший горячий кирпич или грелку, и ты больше не получишь от меня жалоб, – она сделала паузу. – По крайней мере, по этому поводу.

Баллард улыбнулся: меланхолия от интерпретации Эмброуза о том, как снять проклятие, уменьшилась перед поддразниванием Луваен.

– Будет сделано, – если бы они были одни в холле, он бы поцеловал ее, чтобы скрепить их сделку. Вместо этого он поднес ее руку к своему рту и прижался губами к костяшкам ее пальцев. – До вечера, госпожа.

Они присоединились к остальным за столом, где Цинния практически выплясывала из своих туфель от волнения, раздавая подарки. Баллард вернулся на свое место в дантеску и выпил свой шестой, может быть седьмой, кубок вина. Луваен и Цинния подарили Магде и девочкам по паре перчаток с меховой подкладкой из мягкой кожи.

Магда провела большим пальцем по меховой манжете:

– Они слишком хороши, чтобы носить их каждый день.

Цинния запротестовала:

– Нет! Ты должна носить их в любое время, когда захочешь. Они согреют твои руки в такие дни, как этот.

Кларимонда преподнесла подарки, которые она, Джоан и Магда сделали для них:

– Чтобы ты не сидела без дела за прялкой, – сказала она и протянула Луваен корзину, полную лучшего расчесанного льна Джоан. – А ты за своими книгами, – она передала небольшой сверток Циннии, которая открыла его, чтобы показать пару костяных игл, заточенных и сглаженных, чтобы пробивать страницы для переплетов книг. Женщины обменялись объятиями, и Баллард подумал, будет ли ему приятно наблюдать, как ловкие пальцы Луваен превращают горсть льна в золотую нить.

Эмброуз поднял один завернутый в ткань сверток и передал его Луваен:

– Для женщины, обладающей дикой магией, но не нуждающейся в ней, – сказал он. Луваен осторожно приняла подарок, ее глаза расширились от удивления и немалой доли подозрения.

– Не шути с ней, Эмброуз, – Баллард указал на Луваен и Циннию. – Подарок, который будет разделен между вами. Моя идея, но невозможна без магии Эмброуза, так что это от нас обоих.

Луваен медленно развязала бечевку, удерживающую ткань, пока Цинния наблюдала. Обе женщины ахнули, увидев открывшееся изящно вырезанное ручное зеркало. Баллард уловил искру замешательства во взгляде Луваен. Зеркало было намного дороже и прекраснее, чем те, которыми они владели в настоящее время, и как они могли разделить его?

– Вы расстались со своим отцом, – сказал он. – Это зеркало покажет вам его. Просто дайте команду «покажи мне» и назовите имя человека, которого хотите увидеть. Стекло вернет вам отражение этого человека. Когда закончите, просто скажите, чтобы оно заснуло.

Луваен ласкала его своим пристальным взглядом:

– Это продуманный подарок. Спасибо вам обоим.

В своей более энергичной манере Цинния подбежала к его креслу, опустилась перед ним на колени и сжала его руку.

– Спасибо, лорд де Совтер, – воскликнула она. – Большое вам спасибо!

Прежде чем Баллард успел сказать ей встать, она помчалась обратно к сестре, которая протянула ей зеркало.

– Давай, любовь моя. Ты выполнишь призыв.

Цинния схватила зеркало за богато украшенную ручку и уставилась в его отражающую поверхность.

– Покажи мне Мерсера Халлиса, – приказала она.

На мгновение зеркало замерцало лазурным сиянием в ее руках и погасло. Взволнованная улыбка Циннии превратилась в потрясенное «О», а ее глаза стали круглыми, как обеденные тарелки.

– Папа? Дама Нив?

Баллард наклонился вперед в своем кресле, когда брови Луваен взлетели вверх, а ее лицо вспыхнуло. Она выхватила зеркало из рук Циннии.

– Спи, – отрезала она, и зеркало засветилось синим во второй раз.

Баллард хорошо представлял, что зеркало открыло двум женщинам. Он поставил локоть на стол и подпер подбородок рукой:

– Как твой отец?

Луваен протянула Циннии кубок с вином, который девушка взяла и осушила двумя глотками.

– Очевидно, дела идут неплохо, – Луваен осушила свой бокал, прежде чем ответить. – Я никогда не смогу выкинуть это из головы, – она похлопала Циннию по плечу. – Думаю, будет лучше, если я пока оставлю зеркало себе и призову сама в следующий раз. Как ты считаешь? – Цинния кивнула так усердно, что одна из косичек в ее замысловатой прическе расплелась.

Несмотря на неожиданный сюрприз «зеркала», все они признали вечер успешным. Баллард удержал Луваен, когда Магда позвала остальных помочь убрать со стола. Он достал кинжал из маленького сундучка возле очага и протянул ей.

– Ты уже отдал нам зеркало.

– Это только для тебя, – ему нравилось, как ее руки ласкали бархат цвета бронзы. – Давай. Открой его. Никакого волшебного зеркала, показывающего, как твой отец трахает соседку.

Она застонала:

– Пожалуйста, не напоминай мне, – она развернула бархат и вздохнула при виде кинжала и ножен. – Боги мои, Баллард, что…

Ее реакция была такой, как он и надеялся.

– Много лет назад меня вызвали ко двору, чтобы поприветствовать иностранную королеву. Ее звали Эстатира – она была воином, одетым в шелк. Красивая, сильная. Она раздавала подарки придворным, которые приветствовали ее. Я получил этот кинжал. Она сказала мне, что это ее любимое украшение, которое она носила и как защиту, и как талисман удачи. Подходящий подарок для женщины необычайной красоты и еще большей силы.

Он напрягся, когда Луваен покачала головой и попыталась вернуть ему кинжал:

– Я не могу принять это, милорд. Это слишком дорогой подарок, а я не королева.

Баллард осторожно подтолкнул его обратно к ней:

– Так и есть, Луваен. Ты просто некоронованная.

Она моргнула от его комплимента, снова завернула кинжал в бархатный сверток и прижала его к груди. Подняла руку и скользнула ей по его щеке. Он закрыл глаза и наклонился навстречу ее ласкам.

– Это бесценный дар, – прошептала она, взгляд ее серых глаз был нежен. – Я всегда буду дорожить им.

Он не успел ответить ей, так как Гэвин вывел качающуюся Циннию из кухни и повел к лестнице. Луваен оставила его ухаживать за своей сестрой. Девушка зевнула и слабо улыбнулась. Луваен вздохнула:

– Пойдем, любовь моя. Кровать ждет тебя, – она указала на Гэвина. – Это будет единственный раз, когда я попрошу тебя отнести мою сестру в постель, де Ловет, и я делаю это только потому, что со всеми этими смертельно длинными платьями, она сбросит нас обоих с лестницы. Так что извлеки из этого максимум пользы.

Баллард ухмыльнулся, когда Гэвин подхватил полусонную Циннию на руки и поднялся по лестнице со скоростью улитки. Луваен последовала за ними, остановившись один раз, чтобы бросить на Балларда взгляд, который говорил, что она точно знает, что делает Гэвин. Она подмигнула, обняла его подарок, как будто обнимала его, и последовала за его сыном вверх по лестнице.

Вскоре после этого он вернулся в свою комнату с грелкой в руке, чтобы согреть простыни. Кларимонда предложила взять на себя эту задачу, но он отказался. Ему не хотелось никакой компании, кроме Луваен, и если он мог вычистить конюшню, то мог справиться и с согреванием постели для своей возлюбленной. Он как раз поставил сковороду рядом с очагом, когда из солара донесся тихий стук. Он обнаружил Луваен все еще в ее багряном платье. Она уперла руки в бедра и нахмурилась.

– Я связана хуже фаршированного гуся, – заявила она. – Тебе придется помочь мне снять это дурацкое платье. И, пожалуйста, скажи мне, что простыни теплые.

Она засмеялась, когда он втащил ее и захлопнул дверь. Луваен выдохнула его имя, когда он поднял ее на руки и понес, целуя всю дорогу до своей кровати.




  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.