Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Продолжение следует. 19 страница



Роан почти незаметно пожал плечами.

— Все, кто воспитывался в мире фейри, понимают значение связи, которая вернула тебя и поддерживала в живых, несмотря на яд дознавательницы.

Я скрестила руки на груди.

— То есть, все обитатели особняка знали, а я пребывала в неведении. Почему ты ничего не сказал?

— Я думал, тебе стоит вернуться домой. Ты не могла жить среди фейри, не зная, как принимать истинный облик. Ты была уязвима, и тебе нужно было жить среди людей. И более того, я не хотел образовывать пару.

Моя злость полыхнула.

— Ну просто очаровательно, не так ли? «Ты моя пара, но между прочим, я тебя никогда не хотел. Мы просто навеки связаны, потому что потрахались в кустиках. Упс! »

Роан закрыл глаза, словно призывая своё терпение.

— Это прозвучало неправильно, — когда он встретился со мной взглядом, его зелёные глаза светились в бледном освещении. Он оттянул рубашку спереди, показывая свою татуировку — веточка дикой земляники с тремя листочками. — Моя мать, моя сестра и я провели годы в заточении. Мы втроём присматривали друг за другом. Точнее, они присматривали за мной, — он снова прикрыл татуировку. — До тех пор, пока однажды я не совершил ошибку, которую никогда не забуду, и король наказал меня за это. Я смотрел, как умирает моя мать. Я смотрел, как умирает моя сестра. Король использовал мою любовь, чтобы пытать меня. Моя любовь к ним сделала меня уязвимым.

Моё сердце щемило, и я чувствовала, что злость отступает. Мне почти хотелось обнять его и прижать к себе.

— Мне очень жаль.

— Став моей парой, ты оказалась бы лёгкой мишенью. Король захотел бы наказать меня, навредив тебе.

Я уставилась на него. Король мучил Роана, используя его любовь, чтобы контролировать его. Если бы Роан знал правду, то что бы он увидел, взглянув в мои голубые глаза? Двор Потонувшего Народа. Мужчину, который разорвал его мир на куски, посадил в темницу на много лет, пытался сокрушить его душу.

Если предначертанные пары действительно реальны, то боги сыграли жестокую шутку с Роаном, даровав ему меня.

— Я всё равно не знаю тебя, — произнесла я пустым голосом. — А ты не знаешь меня.

Прежде чем он успел ответить, дубовая дверь загрохотала от чьего-то стука. Роан подошёл к ней и схватил меч, который был прислонён к дверному косяку. Сжимая рукоятку ладонью, он крикнул:

— Да?

— Сэр? Новости от Совета, — донёсся приглушённый голос из-за двери.

Роан открыл дверь. Смущённый гонец протянул ему свиток пергамента, затем спешно скрылся в коридоре. Роан закрыл дверь, развернул свиток и прочёл содержимое. Его лицо мрачнело на глазах.

— Что такое? — спросила я.

— Благие атакуют. Наши силы оказались захвачены врасплох. Они вторглись в Триновантум.

По моей спине пробежали мурашки.

Роан напрягся.

— Также произошла атака на дом Араун в Лондоне, — он посмотрел мне в глаза. Заскрежетав зубами, он смял свиток. — Неблагие понесли огромные потери. Банши, вероятно, сразились бы с нами против Благих, но теперь большинство из них погибло.

Мой желудок совершил кульбит. Обратившись внутрь, я поискала связь с Камнем, с криками и той тёмной тягой.

Ничего.

— Дело никогда не было в банши, — сказала я, чувствуя себя пустой. — Дело было в Лондонском Камне. Благие что-то сделали с ним. Возможно, уничтожили его.

А вместе с Камнем пропали и мои силы ужаса.

 

Продолжение следует...


[1] Речь идёт о полёте космического корабля «Аполлон-11» и первой высадке человека на Луну. Существуют теории заговоров, утверждающие, будто никто никуда не летал, а НАСА просто фальсифицировала все данные.

[2] Вашрен-Мон-д’Ор — мягкий швейцарский сыр из коровьего молока, очень мягкий, почти текучий. Обладает приятным сливочным вкусом, который отдаёт хвоей и шампиньонами.

[3] Рябина на английском — rowan, что очень созвучно с именем Roan. Возможно, фамильное имя Таранисов Роан является искаженным rowan/рябина, а рябина для их семьи имеет некое символическое значение.

[4] Криплгейт дословно переводится как Ворота Калек, Увечных.

[5] Savage Gardens — дикие/свирепые/первобытные сады, Crutched Friars — крестовые братья, монашеское братство. French Ordinary Court — французский общий суд.

[6] Шé лки — мифические существа из шотландского и ирландского фольклора, морской народ, прекрасные люди-тюлени.

[7] Синдром влажной конечности — некроз кожи и пальцев стоп, который может развиться из-за длительного пребывания ног в холодной воде или одновременного воздействия на них сырости и холода.

[8] Уильямильям Шекспир, пьеса «Генрих VI».



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.