Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Гла­ва шес­тнад­ца­тая



 

Чарльз ока­зал­ся весь­ма бес­тактен, не при­дя в соз­на­ние вов­ре­мя, что­бы уте­шить соб­равших­ся на крес­ти­ны гос­тей. По­кидая неп­ри­выч­но ти­хий дом, Росс за­печат­лел в па­мяти об­раз ука­чива­ющей мла­ден­ца те­туш­ки Ага­ты, а по мор­щинке на ее под­бо­род­ке сте­кала то­нень­кая струй­ка слю­ны, ког­да она бор­мо­тала:

- Ко­неч­но, это пред­зна­мено­вание. Ин­те­рес­но, что же оно при­несет.

Од­на­ко на пу­ти до­мой мыс­ли Рос­са за­нима­ли не бо­лезнь Чарль­за или бу­дущее Джеф­фри Чарль­за.

В Нам­па­ре го­тови­лись к зи­ме, сру­бая вет­ки вя­зов на дро­ва. Выб­ра­ли од­но де­рево, чьи кор­ни пос­ле осен­них вет­ров весь­ма не­надеж­но дер­жа­лись в мяг­кой поч­ве воз­ле ручья. Джуд Пэй­нтер с Дже­ком Кобб­лди­ком при­вяза­ли ве­рев­ку к од­ной из вы­соких ве­ток и пи­лили ствол дву­руч­ной пи­лой. По­рабо­тав па­ру ми­нут, они от­хо­дили и тя­нули за ве­рев­ку, про­веряя, не под­дас­тся ли де­рево. Ос­таль­ные до­мочад­цы выш­ли в ве­чер­ние су­мер­ки, что­бы по­наб­лю­дать. Де­мель­за всё пор­ха­ла вок­руг, пы­та­ясь по­мочь. Пру­ди же, скрес­тив свои силь­ные ру­ки, по­хожие на уз­ло­ватые кор­ни де­рева, сто­яла ря­дом и да­вала неп­ро­шеные со­веты.

Она обер­ну­лась к Рос­су, нах­му­рив гус­тые бро­ви.

- Я за­беру ко­был­ку. Как прош­ли крес­ти­ны-то? Глот­ну­ли элю? А кро­ха-то, ра­дость их­няя, по­хож на Фрэн­си­са?

- По­хож. Что с Де­мель­зой?

- В сво­ей сти­хии. Я все твер­жу Джу­ду, что нак­ли­чет дев­ка на се­бя бе­ду сво­им по­ведень­ицем-то. Она та­кая, пос­ле то­го как па­паша ей­ный ушел.

- Ее отец? Что ему здесь по­надо­билось?

- Не прош­ло и пол­ча­са с ва­шего ухо­да, как он за­явил­ся. В этот раз са­ма трез­вость и в вы­ход­ных брид­жах. " Хо­чу до­чур­ку по­видать" - за­явил, ти­хий та­кой, как ста­рый мед­ведь. Ну она и выш­ла, за­пина­ясь, из до­му к не­му навс­тре­чу.

- Ну и?

- Вы не с той сто­роны-то тя­нете, - по­дала со­вет Пру­ди го­лосом ор­ганной тру­бы. - Да не сва­лит­ся оно, ес­ли бу­дете, как воз­ле май­ско­го де­рева хо­рово­ды-то вер­теть.

К счастью, от­вет Джу­да от­нес ве­тер. Росс мед­ленно по­шел к ним, и Де­мель­за вприп­рыжку по­бежа­ла ему навс­тре­чу, что де­лала лишь в при­под­ня­том нас­тро­ении.

Так все-та­ки раз­лу­ка рас­то­пила сер­дце, и отец с до­черью на­конец-та­ки вос­со­еди­нились. Ко­неч­но, ей за­хочет­ся вер­нуть­ся до­мой, и бес­почвен­ным злос­тным сплет­ням бу­дет по­ложен ко­нец.

- Оно не упа­дет, - про­из­несла Де­мель­за, по­вер­нувшись, ког­да дош­ла до Рос­са. От­ки­нув прядь, она пос­мотре­ла на де­рево. - Оно силь­ней, чем мы по­доз­ре­вали.

Глу­пые злос­тные сплет­ни. Зло­наме­рен­ные и пус­тые, гряз­ные сплет­ни. Сто­ило свер­нуть Пол­ли Чо­ук её то­щую ник­чемную шею. Пусть Эли­забет ему и не дос­та­лась, но он еще не пал так низ­ко, что­бы соб­лазнить свою же ку­хар­ку. Уж ко­го-ко­го, но Де­мель­зу, чье гряз­ное, ху­день­кое дет­ское тель­це он по­ливал хо­лод­ной во­дой, ког­да она приш­ла к ним не так уж дав­но. С тех пор она под­росла. Росс по­доз­ре­вал, что в соз­на­нии мес­тных сплет­ни­ков прос­то не ук­ла­дыва­ет­ся мысль, что сын Джо­шуа мо­жет вес­ти хо­лос­тяцкую жизнь. У не­кото­рых жен­щин моз­ги, как сточ­ная ка­нава; ес­ли нет гря­зи, так им нуж­но ее соз­дать.

Де­мель­за вздрог­ну­ла и не­лов­ко на не­го пос­мотре­ла, слов­но по­чувс­тво­вав, что он ее изу­ча­ет. Она на­поми­нала ему но­ровис­то­го же­ребен­ка, со сво­ими длин­ны­ми но­гами и уп­ря­мым взгля­дом. Ког­да она бы­ла в од­ном из сво­их нас­тро­ень­иц, как на­зыва­ла их Пру­ди, то от нее все­го мож­но бы­ло ожи­дать.

- При­ходил твой отец, - ска­зал он.

Ли­цо Де­мель­зы прос­ветле­ло.

- Да­аа! Я с ним по­мири­лась. Я так ра­да! - взгляд её из­ме­нил­ся, ког­да она по­пыта­лась про­честь вы­раже­ние ли­ца Рос­са. - Я неп­ра­виль­но пос­ту­пила?

- Ко­неч­но же, пра­виль­но. Ког­да он хо­чет, что­бы ты вер­ну­лась?

- Же­лай он это­го, раз­ве смог­ла бы я с ним при­мирить­ся? - Де­мель­за до­воль­но рас­сме­ялась лег­ким, за­рази­тель­ным сме­хом. - Он не хо­чет, что­бы я воз­вра­щалась, по­тому что же­нил­ся. В прош­лый по­недель­ник он при­вел вто­рую же­ну! Так что те­перь он го­тов быть доб­ря­ком, и мне не при­дет­ся ду­мать каж­дую ночь, как там по­жива­ет бра­тец Люк, или не ску­ча­ет ли по мне бра­тик Джек. Вдо­ва Чег­видден прис­мотрит за ним по­луч­ше ме­ня. Она ме­тодис­тка и прос­ле­дит, что­бы всё бы­ло в по­ряд­ке.

- Хм, - каш­ля­нул Росс. Зна­чит, он так и не из­ба­вит­ся от сво­ей по­допеч­ной.

- По­лагаю, она ду­ма­ет, что ей удас­тся ис­пра­вить от­ца. Она ве­рит, что смо­жет сде­лать его трез­венни­ком. Вот толь­ко, сда­ет­ся мне, тут она обож­жется.

Двое муж­чин, па­ру ми­нут по­рабо­тав пи­лой, тор­жес­твен­но по­дош­ли к кон­цу ве­рев­ки и при­нялись тя­нуть. Росс, на­валив­шись, при­со­еди­нил­ся к ним. Уп­ря­мая ду­ша Рос­са бы­ла до­воль­на тем, что ему не вы­пал лег­кий спо­соб спра­вить­ся с эти­ми неп­ристой­ны­ми сплет­ня­ми. Пусть се­бе бре­шут, по­ка язы­ки у них не от­ва­лят­ся.

Но, не­сом­ненно, Эли­забет не по­верит по­доб­ным слу­хам.

Он с уси­ли­ем дер­нул ве­рев­ку, и она обор­ва­лась как раз там, где бы­ла при­вяза­на к вет­ке де­рева. Росс вмес­те с Джу­дом и Дже­ком плюх­нулся на зем­лю. Гар­рик, ко­торый го­нял­ся за кро­лика­ми и про­пус­тил всё ве­селье, прим­чался из до­лины и юлил вок­руг муж­чин, а ког­да Джуд опус­тился на ко­лени, на­чал ли­зать ему ли­цо.

- Черт бы поб­рал эту прок­ля­тущую су­ку! - сплю­нув, про­вор­чал Джуд.

- Ну и на гниль же ты по­лага­ешь­ся - ска­зал Росс. - Где ты толь­ко ее раз­до­был?

- В биб­ли­оте­ке...

- У неё толь­ко один ко­нец сгнил, - за­мети­ла Де­мель­за. - Ос­таль­ное сго­дит­ся.

Она по­доб­ра­ла ве­рев­ку и ста­ла ка­раб­кать­ся по де­реву, как иг­ри­вый ко­тенок.

- Вер­нись! - ве­лел Росс.

- Она и в пер­вый раз её при­вяза­ла, - про­из­нес Джуд и по­пытал­ся пин­ком дос­тать Гар­ри­ка.

- Это не ее де­ло, но те­перь... - Росс по­дошел бли­же. - Де­мель­за! Спус­кай­ся!

На этот раз она его ус­лы­шала и ос­та­нови­лась, выг­ля­нув из-за вет­вей.

- В чем де­ло? Я поч­ти доб­ра­лась.

- Тог­да за­вяжи её и спус­кай­ся.

- Я за­вяжу ее на вет­ке по­выше.

Де­мель­за пос­та­вила но­гу на­верх и вска­раб­ка­лась на па­ру фу­тов по­выше.

- Спус­кай­ся!

Но тут раз­дался зло­вещий треск.

- По­бере­гись! - зак­ри­чал Джуд.

Де­мель­за за­мер­ла и пос­мотре­ла вниз, как ни­ког­да на­пом­нив по­теряв­шую под со­бой опо­ру кош­ку. Ког­да де­рево на­чало па­дать, она за­виз­жа­ла. Росс от­ско­чил в сто­рону.

Де­рево упа­ло с гул­ким сту­ком, слов­но съ­еха­ла вниз це­лая кры­ша из слан­це­вой че­репи­цы. Раз­дался удар, и за­тем во­цари­лась ти­шина.

Росс мет­нулся к де­реву, но не смог по­доб­рать­ся к ство­лу из-за рас­ки­нув­шихся вет­вей. Вне­зап­но из са­мой гу­щи лис­твы вы­ныр­ну­ла Де­мель­за и на­чала вы­бирать­ся, раз­дви­гая в сто­рону вет­ки. Со сто­роны ко­нюш­ни по­каза­лась раз­ма­хива­ющая ру­ками Пру­ди с кри­ками.

- О Гос­по­ди! Лоп­ни мои гла­за!

Джек Кобб­лдик доб­рался со сво­ей сто­роны до де­вуш­ки пер­вым. Им приш­лось от­ру­бить нес­коль­ко не­боль­ших ве­ток, что­бы выс­во­бодить одеж­ду Де­мель­зы. Она вы­пол­зла со сме­хом. Ру­ки её бы­ли в ца­рапи­нах, ко­лен­ки кро­вото­чили, а од­на ло­дыж­ка вся ис­по­лосо­вана, но дру­гих уве­чий она не по­лучи­ла.

Росс сер­ди­то на нее пос­мотрел.

- Впредь бу­дешь слу­шать­ся ме­ня. Мне не нуж­ны сло­ман­ные ру­ки или но­ги.

Под взгля­дом Росс её смех обор­вался.

- Да, - она слиз­ну­ла кровь с ла­дони и бро­сила взгляд на платье. - Бо­же мой, да я всё платье изод­ра­ла, - она по­вер­ну­ла шею под не­во­об­ра­зимым уг­лом, ста­ра­ясь ос­мотреть спи­ну.

- За­бери ди­тя и дай ей что-ни­будь, чем пе­ревя­зать ра­ны, - ска­зал Росс Пру­ди. - Те­перь я за нее в от­ве­те.

***

А в Трен­вит-ха­усе праз­днич­ный ве­чер бли­зил­ся к за­вер­ше­нию.

Ког­да от­бы­ли гос­ти, ко­торые не ос­та­вались на ночь, дом пог­ру­зил­ся в уны­ние и заб­ве­ние. Без­ветрен­ная по­года и яр­ко але­ющие уг­ли ка­мина сде­лали зал неп­ри­выч­но у­ют­ным, и на пя­ти мяг­ких стуль­ях с вы­сокой спин­кой по­лук­ру­гом вос­се­дали родс­твен­ни­ки, по­тяги­вая пор­твейн.

На­вер­ху на боль­шой кро­вати под бал­да­хином Чарльз Пол­дарк у по­рога смер­ти су­дорож­но гло­тал спер­тый воз­дух, единс­твен­ное средс­тво, ко­торое ос­та­вила ему ме­дици­на. В со­сед­ней ком­на­те за­пад­но­го кры­ла Джеф­фри Чарльз, у по­рога сво­ей жиз­ни, впи­тывал в се­бя ма­терин­ское мо­локо, аль­тер­на­тиву ко­торо­му на­уч­ная ме­дици­на еще не наш­ла.

В те­чение пос­ледне­го ме­сяца Эли­забет пе­режи­ла все­воз­можные пот­ря­сения. Рож­де­ние ре­бен­ка ока­залось глав­ным со­быти­ем всей её жиз­ни, и, гля­дя на ку­черя­вую ма­куш­ку свет­лой го­лов­ки Джеф­фри Чарль­за, при­жатую к её бе­лой ко­же, она пре­ис­полни­лась тре­пет­ным чувс­твом гор­дости, дос­то­инс­тва и счастья. Пос­ле рож­де­ния сы­на смысл ее жиз­ни из­ме­нил­ся. Она при­няла, с ра­достью ух­ва­тилась за по­жиз­ненный ма­терин­ский долг, гор­дую и все­пог­ло­ща­ющую обя­зан­ность, на фо­не ко­торой мер­кнут все обыч­ные обя­затель­ства.

Пос­ле дли­тель­но­го пе­ри­ода силь­но­го упад­ка сил она вне­зап­но на­чала поп­равлять­ся, и уже на прош­лой не­деле чувс­тво­вала се­бя при­выч­но здо­ровой. Но она ос­та­лась рас­се­ян­ной и ле­нивой, ра­ду­ясь воз­можнос­ти по­лежать и по­думать о сы­не, наб­лю­дая, как тот спит в её объ­яти­ях. Эли­забет край­не огор­ча­ло, что, ос­та­ва­ясь в пос­те­ли, она пе­рек­ла­дыва­ла все за­боты на пле­чи Ве­рити, но не мог­ла соб­рать­ся с ду­хом, что­бы рас­се­ять ча­ры праз­днос­ти и при­выч­но хло­потать по до­му. Она прос­то не мог­ла пе­рено­сить рас­ста­вание с сы­ном.

Этим ве­чером она ле­жала, прис­лу­шива­ясь к ша­гам, раз­да­вав­шимся в ста­ром до­ме. За вре­мя сво­ей бо­лез­ни Эли­забет, об­ла­дав­шая ос­трым слу­хом, изу­чила каж­дый звук; лю­бая рас­пахну­тая дверь зву­чала по-сво­ему: дис­канты и ба­сы ржа­вых пе­тель, щел­чки и лязг все­воз­можных ще­колд, скрип ото­шед­ших по­ловиц или по­ла, не­зас­те­лен­но­го ков­ра­ми. Так что она мог­ла прос­ле­дить пе­ред­ви­жение лю­бого до­мочад­ца в за­пад­ном кры­ле до­ма.

Мис­сис Табб при­нес­ла ей ужин: лом­тик груд­ки кап­лу­на, вкру­тую сва­рен­ное яй­цо и ста­кан теп­ло­го мо­лока. К де­вяти ча­сам приш­ла Ве­рити и по­сиде­ла с ней де­сять ми­нут. Ве­рити впол­не уда­лось спра­вить­ся со сво­им ра­зоча­рова­ни­ем, по­дума­лось Эли­забет. Она ста­ла чу­точ­ку ти­ше, чуть боль­ше за­нята де­лами по хо­зяй­ству. Ве­рити об­ла­дала вос­хи­титель­ной си­лой ума и уве­рен­ностью в сво­их си­лах. Эли­забет бы­ла приз­на­тель­на ей за стой­кость ду­ха. Са­ма она оши­боч­но по­лага­ла, что ей не­дос­та­ет этих ка­честв, и вос­хи­щалась ими в Ве­рити.

Отец дваж­ды от­крыл гла­за, ска­зала ей Ве­рити, и уда­лось зас­та­вить его сде­лать гло­ток брен­ди. Он ни­кого не уз­на­ет, но уже за­сыпа­ет лег­че, что вну­ша­ет на­деж­ду. Она со­бира­ет­ся си­деть при нем, на слу­чай, ес­ли ему что-то по­надо­бит­ся. Под­ре­мать она ус­пе­ет в его крес­ле.

В де­сять ча­сов под­ня­лась мис­сис Чай­но­вет и нас­то­яла на том, что­бы по­желать до­чери спо­кой­ной но­чи. Она так пыл­ко го­вори­ла про бед­но­го Чарль­за, что раз­бу­дила его вну­ка. А за­тем, что осо­бен­но не­нави­дела Эли­забет, про­дол­жи­ла го­ворить, по­ка Эли­забет кор­ми­ла сы­на. Но на­конец она уш­ла, и ре­бенок зас­нул. Эли­забет рас­тя­нулась на пос­те­ли и ра­дос­тно прис­лу­шива­лась к ша­гам Фрэн­си­са, раз­да­ющим­ся в со­сед­ней ком­на­те. Вско­ре он зай­дет по­желать ей доб­рой но­чи, а по­том её уку­та­ют ночь и по­кой до са­мого ут­ра.

Он во­шел, сту­пая с край­ней ос­то­рож­ностью, ос­та­новил­ся на мгно­вение, что­бы взгля­нуть на спя­щего ре­бен­ка, а за­тем при­сел на край кро­вати и взял Эли­забет за ру­ку.

- Моя бед­ная же­на как всег­да об­де­лена вни­мани­ем, - про­из­нес он. - Твой отец не один час без пе­редыш­ки жа­ловал­ся на Фок­са и Ше­рида­на, а ты тут за­пер­та од­на, про­пус­тив все пре­лес­ти раз­го­вора.

В его под­шу­чива­нии кры­лась нот­ка оби­ды. Фрэн­сис слег­ка расс­тро­ил­ся, ког­да она ра­но от­пра­вилась спать. Но при ви­де Эли­забет оби­да рас­та­яла, ус­ту­пив мес­то люб­ви.

Не­кото­рое вре­мя они шеп­та­лись, за­тем он по­тянул­ся к ней и по­цело­вал. Эли­забет бес­созна­тель­но под­ста­вила гу­бы, и толь­ко ког­да его ру­ки об­ня­ли ее, по­няла, что лег­ким по­целу­ем де­ло се­год­ня не за­кон­чится.

Спус­тя мгно­вение он отод­ви­нул­ся и оза­дачен­но улыб­нулся.

- Что-то не так?

Она ука­зала на дет­скую кро­ват­ку.

- Ты раз­бу­дишь его, Фрэн­сис.

- Ох, он толь­ко что по­ел. И спит креп­ко. Ты ведь са­ма мне ска­зала.

- Как отец? - спро­сила она. - Ему луч­ше? То, что не­кото­рые это­го не по­нима­ют...

Он по­жал пле­чами, чувс­твуя, что вел се­бя неп­ра­виль­но. Он вов­се не ра­довал­ся то­му, что отец слег; как и не был бе­зучас­тен к воз­можно­му ис­хо­ду, но чувс­тво к ней бы­ло чем-то дру­гим. И од­но дру­гому не про­тиво­речи­ло. Се­год­ня он от­нес ее на ру­ках вниз. Его огор­чи­ло, что она ис­ху­дала, но он всё же был рад чувс­тво­вать тя­жесть в хруп­кой Эли­забет. С то­го са­мого мгно­вения его прес­ле­довал за­пах Эли­забет. При­киды­ва­ясь, что раз­вле­ка­ет гос­тей, он на са­мом де­ле не сво­дил с нее глаз.

- Мне се­год­ня не­хоро­шо. Бо­лезнь тво­его от­ца очень ме­ня расс­тро­ила.

Как и всех гор­дых муж­чин, Фрэн­си­са за­дева­ло, ког­да его от­верга­ли по­доб­ным об­ра­зом. В та­кие мгно­вения он чувс­тво­вал се­бя по­хот­ли­вым школь­ни­ком.

- Ты ког­да-ни­будь по­чувс­тву­ешь се­бя луч­ше? - спро­сил он.

- Это не­чес­тно, Фрэн­сис. Не по сво­ей же во­ле я чувс­твую сла­бость.

- Как и не по мо­ей, - раз­дра­житель­ность, на­копив­ша­яся в нем за дол­гие ме­сяцы воз­держа­ния, выр­ва­лась на­ружу. Как и еще мно­гое дру­гое. - Я за­метил, что с Рос­сом се­год­ня ты не хму­рилась и не выг­ля­дела сла­бой.

В её гла­зах вспых­ну­ло не­годо­вание. Сра­зу же пос­ле её ссо­ры с Рос­сом бро­шен­ные им сло­ва наш­ли в ней от­клик и оп­равда­ние. Она не по­луча­ла от не­го ни­каких вес­тей и жа­лела его. Дол­гие ме­сяцы сво­ей бе­ремен­ности она боль­шей частью ду­мала о Рос­се, о его оди­ночес­тве, о по­тух­ших гла­зах на изу­вечен­ном шра­мом ли­це. Как и все лю­ди, она не мог­ла удер­жать­ся от срав­не­ния то­го, что име­ла, с тем, что мог­ла по­лучить.

- По­жалуй­ста, толь­ко его не впу­тывай.

- Как я мо­гу? - вос­клик­нул он, - ес­ли ты са­ма его не ос­тавля­ешь.

- Что ты хо­чешь этим ска­зать? Росс ни­чего для ме­ня не зна­чит.

- Мо­жет, ты на­чала об этом жа­леть?

- Ты, на­вер­ное, пь­ян, Фрэн­сис, раз го­воришь со мной по­доб­ным то­ном.

- Так и вер­те­лась вок­руг не­го днем. Росс, сядь со мной ря­дом. Росс, раз­ве мой ма­лыш не пре­лесть? Росс, от­ве­дай ку­сочек пи­рога. Бо­же мой, сколь­ко су­еты.

- Ты ве­дешь се­бя, как ре­бенок, - за­дыха­ясь от злос­ти, про­из­несла Эли­забет.

Фрэн­сис под­нялся.

- Росс, уве­рен, не вел бы се­бя, как ре­бенок.

- Да, уве­рена, не вел бы. - от­ве­тила она, ста­ра­ясь за­деть му­жа.

Они пос­мотре­ли в гла­за друг дру­гу.

- По­жалуй, слиш­ком от­кро­вен­но, не счи­та­ешь? - ска­зал Фрэн­сис и уда­лил­ся.

Он вор­вался в свою ком­на­ту и, нев­зи­рая ни на спя­щего ма­лыша, ни на боль­но­го, хлоп­нул дверью. За­тем кое-как раз­делся, поб­ро­сав одеж­ду на пол, и за­валил­ся спать.

Он ле­жал, за­ложив ру­ки за го­лову, и не смы­кал глаз еще час, по­ка его не оку­тал сон. Его тер­за­ли ра­зоча­рова­ние и за­висть. Вся его лю­бовь и же­лание прев­ра­тились в го­речь, пус­то­ту и уны­ние.

И не бы­ло ря­дом ни­кого, что­бы под­ска­зать, что он оши­бал­ся в сво­ей рев­ности к Рос­су. Не бы­ло ря­дом ни­кого, что­бы ска­зать, что те­перь у не­го по­явил­ся еще один и бо­лее силь­ный со­пер­ник.

Не бы­ло ни­кого, что­бы пре­дуп­ре­дить его о Джеф­фри Чарль­зе.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.