Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Гла­ва пят­надца­тая



 

В то ле­то шах­та У­ил-Ле­жер так и не за­рабо­тала.

Пос­ле не­кото­рых раз­ду­мий Росс пред­ло­жил Фрэн­си­су вой­ти в до­лю. Тот до­воль­но рез­ко от­ка­зал­ся, но про­ект за­дер­жа­ло неч­то ме­нее пред­ска­зу­емое - це­ны на медь на рын­ке упа­ли до вось­ми­деся­ти фун­тов за тон­ну. На­чинать но­вое пред­при­ятие по до­быче в та­кое вре­мя - всё рав­но что нап­ра­шивать­ся на бан­кротс­тво.

Фрэн­сис быс­тро оп­ра­вил­ся от ра­нения в шею, но роль Рос­са в лю­бов­ных от­но­шени­ях Ве­рити до сих пор тер­за­ла и Фрэн­си­са, и его от­ца. Пош­ли слу­хи, что Пол­дарк со сво­ей мо­лодой же­ной тра­тят день­ги без сче­та, и те­перь, ког­да Эли­забет ред­ко вы­ходи­ла, Фрэн­сис вез­де по­яв­лялся вмес­те с Джор­джем У­ор­легга­ном.

Росс не­час­то ви­дел Ве­рити, по­тому что ос­та­ток ле­та она поч­ти не по­кида­ла Трен­вит. Он на­писал мис­сис Тиг из­ви­нения: " По неп­редви­ден­ным и неб­ла­гоп­ри­ят­ным об­сто­ятель­ствам". Что еще он мог ска­зать? От­ве­та он не по­лучил. Поз­же он уз­нал, что " не­боль­шая ве­черин­ка" оз­на­чала день рож­де­ния Рут, ему от­во­дилась роль по­чет­но­го гос­тя. К то­му вре­мени уже ока­залось слиш­ком поз­дно от­зы­вать пись­мо с из­ви­нени­ями - ущерб уже был на­несен.

Пос­ле то­го, как за­пуск У­ил-Ле­жер от­ло­жили, Джим Кар­тер уво­лил­ся. Он был не из тех мо­лодых лю­дей, ко­торые всю жизнь ра­бота­ют по­ден­щи­ками на фер­ме, его приз­вал Грам­блер.

Од­нажды ав­густов­ским ве­чером он при­шел к Рос­су, пос­ле то­го как они про­вели весь день вмес­те, ска­шивая яч­мень на по­ле, и объ­яс­нил, что Джин­ни пос­ле Рож­дес­тва боль­ше не смо­жет ра­ботать на Грам­бле­ре, по край­ней ме­ре, ка­кое-то вре­мя, а без ее жа­лованья им не обой­тись. И по­тому, пос­коль­ку он в жиз­ни сво­ей не чувс­тво­вал се­бя луч­ше, Джим стал воль­ным ру­доко­пом на глу­бине в со­рок са­женей.

- Мне и прав­да жаль ухо­дить, сэр, - ска­зал он. - Но это хо­рошая штоль­ня. Я знаю. Ес­ли по­везет, бу­ду по­лучать трид­цать или трид­цать пять шил­лингов в ме­сяц, по­тому нам и приш­лось об этом по­думать. Ес­ли мы смо­жем ос­тать­ся в кот­тедже, то хо­тели бы вып­ла­чивать арен­ду.

- Вы бу­дете пла­тить, ког­да я ре­шу, что вы мо­жете се­бе это поз­во­лить, - от­ве­тил Росс. Не раз­бра­сывай­ся день­га­ми, по­ка не уви­дишь, что их дос­та­точ­но.

- Нет, сэр, - ска­зал Джим бе­зо вся­кого вы­раже­ния. - Де­ло не в том...

- Я знаю, па­рень. Я не сле­пой. И, кста­ти, не глу­хой. Я слы­шал раз­го­воры о том, что ты бра­конь­ерс­тву­ешь с Ни­ком Вай­га­сом.

Джим пок­раснел. Он что-то про­мям­лил, по­пытав­шись бы­ло это от­ри­цать, но по­том рез­ко бур­кнул:

- Да.

- Это опас­ное вре­мяп­репро­вож­де­ние, - за­явил Росс. - На чьи зем­ли вы хо­дите?

- Тре­нег­ло­са.

Росс по­давил улыб­ку. Во­об­ще-то его пре­дуп­режде­ние бы­ло впол­не серь­ез­ным, и он не хо­тел при­умень­шать его зна­чение.

- Дер­жись по­даль­ше от Ни­ка Вай­га­са, Джим. Он до­ведет те­бя до бе­ды, и гла­зом не ус­пе­ешь мор­гнуть.

- Да, сэр.

- А что го­ворит Джин­ни?

- То же, что и вы, сэр. Я... обе­щал ей боль­ше не хо­дить.

- Тог­да сдер­жи свое обе­щание.

- Так я ж ра­ди нее и хо­жу. Ду­мал при­нес­ти что пов­куснее...

- Как она?

- В по­ряд­ке, сэр, бла­годарс­твую. Уж так мы счас­тли­вы, ни­чего дру­гого и же­лать нель­зя. И нас­чет то­го де­ла Джин­ни то­же счас­тли­ва. Те­перь ей не­чего бо­ять­ся.

***

В от­но­шени­ях меж­ду Де­мель­зой Карн и ос­таль­ны­ми оби­тате­лями Нам­па­ры про­дол­жа­ли про­ис­хо­дить пос­те­пен­ные из­ме­нения. Ее раз­ви­тие об­го­няло Пэй­нте­ров, она кру­тилась вез­де в по­ис­ках ин­форма­ции, что всё ча­ще стал­ки­вало ее с Рос­сом, ко­торый на­ходил оп­ре­делен­ное удо­воль­ствие, по­могая ей. Ему хо­телось сме­ять­ся над ее за­меча­ни­ями да­же ча­ще, чем он это се­бе поз­во­лял.

В кон­це ав­густа, на той не­деле, ког­да пше­ницу скла­дыва­ли в сто­га, Пру­ди под­сколь­зну­лась и ушиб­ла но­гу, по­это­му вы­нуж­де­на бы­ла ле­жать.

Че­тыре дня Де­мель­за пор­ха­ла по до­му, и хо­тя Росс и не за­мечал её ста­раний, обед всег­да по­давал­ся вов­ре­мя и обиль­ный ужин всег­да был го­тов, ког­да он при­ходи­ли до­мой ус­тавшим. Ког­да Пру­ди выз­до­рове­ла, Де­мель­за не цеп­ля­лась за свои вновь при­об­ре­тен­ные пол­но­мочия, но их от­но­шения уже ни­ког­да не бы­ли как меж­ду эко­ном­кой и по­судо­мой­кой. Единс­твен­ным, кто под­ме­тил про­изо­шед­шие из­ме­нения, стал Джуд, ко­торый ска­зал же­не, что она ста­новит­ся дрях­лой, как ста­рая ко­была.

Все эти че­тыре дня Росс ни­чего не го­ворил Де­мель­зе о ее ста­рани­ях, но ког­да он в сле­ду­ющий раз ока­зал­ся в Тру­ро, то ку­пил ей алый плащ, ко­торый был в боль­шой мо­де в шах­тер­ских де­ревень­ках За­пад­но­го Кор­ну­ол­ла. Ког­да она уви­дела его, то по­теря­ла дар ре­чи - весь­ма для нее не­обыч­но - и по­нес­ла в свою спаль­ню, при­мерить. Поз­же Росс под­ме­тил, что Де­мель­за ста­ла смот­реть на не­го по-осо­бому, слов­но взя­ла се­бе за пра­вило пре­дуга­дывать все его при­хоти и же­лания, слов­но имен­но ра­ди это­го она и на­ходи­лась здесь, а вот ему знать её же­лания бы­ло не­обя­затель­но.

На мес­то Джи­ма Росс взял по­жило­го муж­чи­ну по име­ни Джек Кобб­лдик. Он был уг­рю­мым че­лове­ком, мед­ленно го­воря­щим и со­об­ра­жа­ющим, со сви­са­ющи­ми ры­жими уса­ми с про­седью, в ко­торых веч­но зас­тре­вала еда, и тя­желой ши­рокой пос­тупью, слов­но пе­рес­ту­пал че­рез во­об­ра­жа­емую вы­сокую тра­ву. Де­мель­за нес­коль­ко раз чуть не нар­ва­лась на неп­ри­ят­ности, ког­да вы­шаги­вала по дво­ру, под­ни­мая свои длин­ные но­ги в под­ра­жание Кобб­лди­ку.

В сен­тябре, ког­да се­зон лов­ли сар­дин был в раз­га­ре, Росс вре­мя от вре­мени на­веды­вал­ся в Сол, гля­нуть на улов или при­купить пол­бочки для за­сол­ки, ког­да ры­ба ока­зыва­лась хо­роша. Од­на­ко Росс об­на­ружил, что Де­мель­за, ко­торой в свое вре­мя при­ходи­лось кор­мить боль­шую и бед­ную семью, оце­нива­ла то­вар луч­ше не­го. По­это­му она иног­да еха­ла вмес­те с ним на ло­шади или вы­ходи­ла пеш­ком на пол­ча­са рань­ше. Иног­да Джуд та­щил­ся на па­ре во­лов, зап­ря­жен­ных в по­косив­шу­юся те­легу и ску­пал пор­ченную ры­бу за пол­ги­неи, что­бы ис­поль­зо­вать ее в ка­чес­тве удоб­ре­ния при рас­пашке зем­ли.

От цер­кви Со­ла путь про­легал по Стип­пи-Стап­пи-лейн, вы­ходя к уз­ко­му гор­ба­тому мос­ти­ку и уто­па­ющей в зе­лени пло­щади, ок­ру­жен­ной са­ра­ями и кот­теджа­ми, сос­тавля­ющи­ми центр де­ревуш­ки Сол. В нес­коль­ких яр­дах от­сю­да на­ходи­лась вы­сокая га­леч­ная от­мель и мел­кий вход в за­лив.

Ря­дом с от­мелью сто­яли два ог­ромных до­ма для раз­делки ры­бы, там ле­том и кон­цен­три­рова­лась про­мыш­ленность де­ревень­ки. Здесь ры­бу от­би­рали и пря­тали в пог­реб на ме­сяц или око­ло то­го, по­ка жир и кровь не сте­кут, и её мож­но бу­дет хра­нить и эк­спор­ти­ровать в боч­ках на Сре­дизем­ное мо­ре.

***

Ре­бенок Эли­забет ро­дил­ся в кон­це ок­тября. Ро­ды ока­зались слож­ны­ми и про­дол­жи­тель­ны­ми, но она хо­рошо их пе­ренес­ла и оп­ра­вилась бы зна­читель­но ско­рее, ес­ли бы на сле­ду­ющий день док­тор Чо­ук не ре­шил пус­тить ей кровь. В ре­зуль­та­те она про­вела двад­цать че­тыре ча­са в глу­боких об­мо­роках, встре­вожив­ших всех. Что­бы вы­вес­ти её из это­го сос­то­яния, пот­ре­бова­лось дер­жать ей под но­сом ог­ромное ко­личес­тво жжен­ных перь­ев.

Чарльз был в вос­торге от со­бытия, и но­вость, что это маль­чик, вы­вела его из пос­ле­обе­ден­но­го оце­пене­ния.

- От­лично, - ска­зал он Фрэн­си­су. - Мо­лодец, мой маль­чик. Я гор­жусь то­бой. Зна­чит у нас есть внук, а? Черт по­дери, это как раз то, че­го я хо­тел.

- Ты дол­жен Эли­забет поб­ла­года­рить, а не ме­ня, - не­выра­зитель­но про­из­нес Фрэн­сис.

- А? Что ж, я ду­маю, свою леп­ту ты то­же внес? - Чарльз зат­рясся от внут­ренне­го сме­ха. - Ни­чего, маль­чик, я гор­жусь ва­ми обо­ими. Не ду­мал, что в ней это есть. Как со­бира­етесь наз­вать от­прыс­ка?

- Мы еще не ре­шили, - уг­рю­мо ска­зал Фрэн­сис.

Чарльз вы­тащил свою ту­шу из крес­ла и враз­валку вы­шел в боль­шой зал, ог­ля­дыва­ясь вок­руг.

- Ну-с, за­чем да­леко хо­дить, в на­шей семье прек­расный под­бор имен. Да­вай пос­мотрим, есть Ро­берт, и Клод... и Ви­ви­ан... и Ген­ри. И два или три Чарль­за. Чем плох Чарльз, а, маль­чик мой?

- Пусть Эли­забет ре­шит.

- Да-да, она так и сде­ла­ет, по­лагаю. Во вся­ком слу­чае, на­де­юсь, что она не вы­берет Джо­ната­на. Чер­тов­ски глу­пое имя. Где Ве­рити?

- На­вер­ху, по­мога­ет.

- Что ж, ска­жи, ког­да нас­ледник бу­дет го­тов встре­тить­ся с де­дом. Маль­чик, а? Мо­лод­цы, вы оба.

Сла­бость Эли­забет от­ло­жила крес­ти­ны ма­лыша до на­чала де­каб­ря, а от­ме­тили их с мень­шим раз­ма­хом, чем хо­телось бы Чарль­зу. При­сутс­тво­вало все­го лишь во­сем­надцать че­ловек, вклю­чая семью.

До­роти Джонс, же­ну ку­зена У­иль­яма-Аль­фре­да, зас­та­ли меж­ду бе­ремен­ностя­ми, так что она при­сутс­тво­вала. Это бы­ла вы­сох­шая чо­пор­ная ма­лень­кая жен­щи­на лет со­рока, с кис­лой, хо­лод­ной улыб­кой и пре­дубеж­де­ни­ями, опе­режа­ющи­ми её ре­аль­ный воз­раст. Она ни­ког­да не ис­поль­зо­вала сло­во " киш­ки" да­же в лич­ной бе­седе, ка­кие-то пред­ме­ты во­об­ще не упо­мина­ла, нев­зи­рая на удив­ле­ние боль­шинс­тва ее под­руг. Пос­ледние две бе­ремен­ности силь­но на ней ска­зались, и Росс по­думал, что она выг­ля­дит вы­сох­шей и смор­щившей­ся. Бу­дет ли Эли­забет ког­да-ни­будь выг­ля­деть так же? Пер­вый ре­бенок, ка­залось, толь­ко при­дал ей прив­ле­катель­нос­ти.

Она ле­жала на ди­ване, ку­да ее пе­ренес Фрэн­сис. В ка­мине тре­щал яр­кий огонь, язы­ки ко­торо­го пры­гали в ды­моход, как гон­чие на це­пи. В боль­шой ком­на­те бы­ло теп­ло, и в гла­зах соб­равших­ся иг­ра­ли от­све­ты пла­мени, а за ок­на­ми се­рый хо­лод­ный день тон­ким ту­маном клу­бил­ся под ок­на­ми. В ком­на­те сто­яли цве­ты, и Эли­забет ле­жала сре­ди них, как ли­лия, вок­руг ко­торой су­ети­лись все ос­таль­ные. Её прек­расная чис­тая ко­жа на ру­ках и шее ка­залась вос­ко­вой, но ру­мянец на ще­ках го­рел силь­нее обыч­но­го. Она бы­ла как цве­тущая ли­лия в оран­же­рее.

Они наз­ва­ли ре­бен­ка Джеф­фри Чарльз. Свер­ток из го­лубо­го шел­ка и кру­жев с ма­лень­кой круг­лой пу­шис­той го­лов­кой, без­донны­ми си­ними гла­зами и дес­на­ми, как у тё­туш­ки Ага­ты. Во вре­мя кре­щения ма­лыш не кап­ризни­чал, а пос­ле не пис­кнув вер­нулся к ма­тери. Об­разцо­вый ма­лыш, вос­клик­ну­ли все в один го­лос.

За пос­ле­довав­шей тра­пезой Чарльз и мис­тер Чай­но­вет об­сужда­ли пе­туши­ные бои, а мис­сис Чо­ук рас­ска­зыва­ла всем, кто го­тов был слу­шать, пос­ледние сплет­ни о прин­це У­эль­ском.

Мис­сис Чай­но­вет раз­го­вари­вала с Джор­джем У­ор­легга­ном и, к раз­дра­жению Пей­шенс Тиг, пол­ностью зав­ла­дела его вни­мани­ем. Те­туш­ка Ага­та же­вала крош­ки и изо всех сил ста­ралась ус­лы­шать, о чем го­ворит мис­сис Чай­но­вет. Ве­рити мол­ча­ла и смот­ре­ла в стол. Док­тор Чо­ук хму­рил­ся и пе­рес­ка­зывал Рос­су те об­ви­нения, ко­торые сле­дова­ло выд­ви­нуть про­тив Гас­тин­гса, ге­нерал-гу­бер­на­тора Бен­га­лии. Рут Тиг, нек­ста­ти ока­зав­ша­яся ря­дом с Рос­сом, пы­талась вес­ти раз­го­вор с ма­терью, слов­но его не за­меча­ла.

По­веде­ние Рут ед­ва ли уди­вило Рос­са, а вот от­чужде­ние дру­гих дам, До­роти Джонс, мисс Чай­но­вет и мис­сис Чо­ук, его слег­ка оза­дачи­ло. Он не сде­лал ни­чего их ос­кор­бля­юще­го. Эли­забет из ко­жи вон лез­ла, ста­ра­ясь быть лю­без­ной.

А по­том, в раз­гар обе­да, Чарльз с тру­дом под­нялся на но­ги, что­бы пред­ло­жить тост за вну­ка, нес­коль­ко ми­нут го­ворил, тя­жело ды­ша, как буль­дог, за­тем схва­тил­ся за грудь, вос­клик­нув не­тер­пе­ливо " Этот ве­тер, этот ве­тер", и за­валил­ся бо­ком на пол.

Они не­ук­лю­же под­ня­ли эту го­ру пло­ти, сна­чала взгро­моз­див на стул, а за­тем Росс, Фрэн­сис, Джордж У­ор­легган док­тор Чо­ук шаг за ша­гом пе­рета­щили его на­верх, в спаль­ню.

Ока­зав­шись в мас­сивной кро­вати с бал­да­хином из тя­желых ко­рич­не­вых порть­ер, он, ка­залось, стал ды­шать лег­че, но не дви­гал­ся и не го­ворил. Ве­рити, про­будив­шись из сво­его оце­пене­ния, пос­пе­шила вы­пол­нить тре­бова­ния док­то­ра. Чо­ук пус­тил кровь, пос­лу­шал сер­дце, вып­ря­мил­ся и по­чесал лы­сину на за­тыл­ке, как буд­то это мог­ло по­мочь.

- Ммм... да, - про­из­нес он, - ду­маю, что нам те­перь де­лать. Сер­дечный прис­туп. Ему ну­жен пол­ный по­кой и теп­ло. Дер­жи­те ок­на зак­ры­тыми, а бал­да­хин кро­вати опу­щен­ным, что­бы ис­клю­чить риск прос­ту­ды. Он так мо­гуч, хм, на­до на­де­ять­ся на луч­шее.

Ког­да Росс спус­тился вниз к при­тих­шей ком­па­нии, то об­на­ружил, что они на­мере­ны ждать. Бы­ло бы не­веж­ли­во уй­ти, по­ка док­тор не ска­жет че­го-то бо­лее оп­ре­делен­но­го. Со­об­щи­ли, что Эли­забет силь­но расс­тро­илась и про­сила из­ви­нить её.

Те­туш­ка Ага­та ос­то­рож­но ка­чала ко­лыбель­ку и те­реби­ла се­дые во­лос­ки на под­бо­род­ке.

- Пло­хая при­мета, - ска­зала она. - Что­бы боль­шой Чарльз так сва­лил­ся в день крес­тин ма­лень­ко­го. Пря­мо как по­ражен­ное мол­ни­ей де­рево. На­де­юсь, что ни­чего пло­хого не слу­чит­ся.

Росс во­шел в боль­шую гос­ти­ную. Там ни­кого не ока­залось, и он по­дошел к ок­ну. Хму­рый день ста­новил­ся еще тем­нее и мрач­нее, а на стек­ле по­яви­лись мел­кие ка­пель­ки дож­дя.

Всё ме­ня­ет­ся и при­ходит в упа­док. Пос­ле­ду­ет ли Чарльз вско­ре за Джо­шуа? Он уже па­дал в пос­леднее вре­мя, стал еще бо­лее баг­ро­вым, сла­бым и не­ук­лю­жим. Ста­рая те­туш­ка Ага­та и ее при­меты. Как это пов­ли­яет на Ве­рити? Нез­на­читель­но по срав­не­нию с её ут­ра­той. Фрэн­сис ста­нет хо­зя­ином это­го до­ма и всех зе­мель. Он смо­жет ид­ти в но­гу с У­ор­легга­ном, ес­ли по­жела­ет. Воз­можно, от­ветс­твен­ность его от­резвит.

Он пе­решел из гос­ти­ной в со­сед­нюю ком­на­ту, биб­ли­оте­ку - не­боль­шую, тем­ную, пах­ну­щую пле­сенью и пылью. Из Чарль­за чи­татель не луч­ше, чем из его бра­та. Их отец, Клод Ген­ри, сос­та­вил боль­шую часть биб­ли­оте­ки.

Росс ос­мотрел пол­ки. Он слы­шал, как кто-то раз­го­вари­вая про­шел в гос­ти­ную, но ни­как не от­ре­аги­ровал, пос­коль­ку об­на­ружил но­вую ре­дак­цию " Ми­ровой юс­ти­ции" док­то­ра Бер­нса. Росс от­крыл гла­ву о нев­ме­ня­емос­ти, ког­да го­лос мис­сис Тиг, про­ника­ющий сквозь от­кры­тую дверь, прив­лек его вни­мание.

- Ну, ди­тя моё, че­го еще мож­но ожи­дать? Яб­лочко от яб­ло­ни не­дале­ко па­да­ет, я всег­да это го­ворю.

- Моя до­логу­ша, - проз­ву­чал го­лос Пол­ли Чо­ук, - все эти ис­то­лии о ста­лом Джо­шуа! Боль­шинс­тво из них ко­мич­но. Хо­тя мне не хо­телось бы в них ока­зать­ся.

- Джентль­мен, - ска­зала мис­сис Тиг, - зна­ет, где про­вес­ти чер­ту. В от­но­шении ле­ди сво­его клас­са его на­мере­ния дол­жны быть край­не бла­город­ны. От­но­шение же к жен­щи­не бо­лее низ­ко­го клас­са от­ли­ча­ет­ся. Ведь муж­чи­ны есть муж­чи­ны. Это очень неп­ри­ят­но, знаю, но ес­ли уж на то пош­ло, есть про­даж­ные дев­ки, и ни­кому нет ни­како­го вре­да. Джо­шуа ни­ког­да не про­водил раз­ли­чий. Вот по­чему я не одоб­ря­ла его, имен­но по­это­му все графс­тво не одоб­ря­ло его, и он всег­да драл­ся с от­ца­ми и мужь­ями. Он был слиш­ком под­вержен сво­им страс­тям.

- Пло­мис­ку­итет, как вы мог­ли бы ска­зать, - хи­хик­ну­ла Пол­ли.

- Я бы не од­ну ис­то­рию мог­ла рас­ска­зать, - раз­ви­ла те­му мис­сис Тиг, - о раз­би­тых им сер­дцах. Скан­дал сле­довал за скан­да­лом.

- Но да­же Джо­шуа не дер­жал в сво­ем до­ме шлюх и рас­путниц. Да­же он не по­хищал сов­сем еще ма­лолет­них го­лода­ющих ни­щих де­вок, и не соб­лазнял их у собс­твен­но­го оча­га. И не дер­жал всё это на ви­ду: это худ­шее из все­го! Дру­гое де­ло, ес­ли бы он ука­зал где её мес­то. Не­хоро­шо чер­ни знать, что шлю­ха из их чис­ла жи­вет на рав­ном по­ложе­нии с муж­чи­ной уров­ня Рос­са. Это по­да­ет им вся­кие идеи. Чес­тно го­воря, ког­да я пос­ледний раз его ви­дела - прос­то про­ез­жа­ла ми­мо - ну вы по­нима­ете, и то мно­го ме­сяцев на­зад, как раз уви­дела это су­щес­тво. По­тас­кушка. Уже на­чина­ет важ­ни­чать. Вы мо­жете встре­тить та­кую где угод­но.

- И дня не пло­ходит, - про­дол­жи­ла Пол­ли Чо­ук, - что­бы он не пли­ехал в Сол на ло­шади, с ней за спи­ной, на­пыщен­ной в сво­ем алом пла­ще.

- Не­хоро­шо это всё. Это пло­хо для семьи. Удив­ля­юсь, что они не ве­лели ему это прек­ра­тить.

- Мо­жет, им это и не по ду­ше. - хи­хик­ну­ла Пол­ли. - Они де­ла­ют, что мо­гут, он же че­ловек вспыль­чи­вый. На их мес­те я бы не ста­ла, по­тому что он мо­жет пли­бить од­ним уда­лом.

- Чарльз слиш­ком доб­ро­душен, - проз­ву­чал но­вый го­лос. Так там и мис­сис Чай­но­вет. Её го­лос зву­чал раз­дра­жен­но. - Ког­да Чарльз ум­рет, Фрэн­сис зай­мет иную по­зицию. Ес­ли Росс от­ка­жет­ся слу­шать, то дол­жен бу­дет при­нять пос­ледс­твия.

Пос­лы­шал­ся звук от­кры­ва­емой и зак­ры­ва­емой две­ри.

- Не­сом­ненно, - сно­ва хи­хик­ну­ла Пол­ли Чо­ук, - она очень хо­тела бы стать хо­зяй­кой Тлен­ви­та вмес­то Эли­забет. Воз­можно, тог­да она из­ме­нит и Флэн­си­са то­же. Мой муж, док­тол Чо­ук, го­волил мне, как тот пло­иг­лал сто ги­ней в кал­ты плош­лой ночью.

- Азар­тные иг­ры - это за­бавы джентль­ме­нов, Пол­ли, - ска­зала мис­сис Тиг. - Воз­можно...

- Толь­ко не го­воли­те мне, - хи­хиканье Пол­ли ста­ло гром­че, - что ба­лах­танье в пос­те­ли - им не яля­ет­ся!

- Ти­ше, ди­тя. Вы дол­жны на­учить­ся го­ворить ти­ше. Не яв­ля­ет­ся...

- То же са­мое мне всег­да го­волит и док­тол...

- И очень спра­вед­ли­во. Осо­бен­но неп­ри­лич­но гром­ко сме­ять­ся в до­ме, где есть боль­ные. Ска­жите, ди­тя, ка­кие еще слу­хи вы о нем зна­ете?

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.