|
|||
Сцена тринадцатая. Сцена четырнадцатая⇐ ПредыдущаяСтр 19 из 19 Сцена тринадцатая Король: Посмотрите на его одеяние. Возложите на мужика корону – и он уже ничем не уступит вам в великолепии. Теперь можно освободить лордов, которых мы заключили в тюрьму. Линдсей: Но государь! Король: Да, сэр Дэвид. Предмет нашего раздора больше не существует. К чему же нам сидеть на горячих угольях? Лорду Максвеллу за его благоразумие отдать земли покойного лэрда Гилноки. Тогда у нас появится надежда на его преданность нашей особе. Составьте донесение английскому послу – займитесь этим сами, сэр Дэвид – изложите вкратце королевский акт справедливости, который вы видели. Выразите его господину, королю Генриху, наши заверения в вечной дружбе. Подскажите, что еще надо сделать. Линдсей: Ничего, государь. Человек умер, войны в Англией не будет – в нынешнем году. Будут только мелкие беспорядки на границе – в нынешнем году. Но то, что мы совершили здесь, не будет забыто ни в нынешнем, ни в будущем году, ни много лет спустя. Государь, вы король Шотландии. Король: Мы тоже убеждаемся в этом, сэр Дэвид, и посему нам больше не потребуется наставник. Но мы по-прежнему будем дорожить хорошими поэтами и верными герольдами. Продолжайте исполнять обе эти роли, и наша благодарность будет поистине королевской. А теперь, господа, за оленем! (Уходят все, кроме Линдсея) Сцена четырнадцатая Линдсей: Позднее сложилась легенда (выходят все постепенно) Жена Гилноки: …что дерево, на котором его повесили, не покрывалось листьями и не зацветало… Леди: …не давало плодов и не питало соками ветви… Линдсей: Отныне и навсегда. Оно захирело и засохло на вершине холма Карланригг, являя миру голое назидание: смотрите, какими дорогами ходит бесчестие, учитесь, как не ступить на любую из этих дорог. С тех пор печальней нет строки, Чем об отважном Гилноки. (Конец)
|
|||
|