|
|||
Сцена одиннадцатая. Сцена двенадцатаяСцена одиннадцатая Гилноки: Король назвал меня братом! Самые красивые одежды, те, что я навез из Англии – несите их сюда. Мужицкую одежду долой! Нужен достойный костюм, чтобы король в его славе принял руку своего брата. Король назвал меня братом. Жена Гилноки: Он еще назвал тебя лейтенантом. Гилноки: Лейтенант? Причем здесь лейтенант? Подчиненный? Нет. Ну, теперь шляпу. Вилли: Лэрд просит шляпу. (приносят охапку шляп) Гилноки: Нет, нет, эта годится для пастуха. Вот эта, с перьями, она принадлежала наместнику англичан, я сам сбил ее с его головы. Ну, в путь! Волынщик, играй! Жена Гилноки: Джон! Джон! Храни тебя бог, Джон! Помни, что король… Гилноки: Что – король? Король со мной, как с братом! Жена Гилноки: Храни тебя бог. (Уходит) Сцена двенадцатая (Гилноки, Армстронги, Линдсей, король и сопровождающие) Капитан: Стойте! Будьте любезны сказать ваше имя и зачем вы здесь, сэр. Гилноки: Кто это? Линдсей: Это капитан королевской гвардии. Покажите ему письмо. Гилноки: Этот горец? Дрянь с голым задом. Берется мне указывать. Линдсей: Капитан Мак-Фадиан, это мистер Джон Армстронг, лорд Гилноки. Вот его охранная грамота (берет письмо у Гилноки и передает капитану). Капитан: Король пожелал, чтобы Гилноки и его люди сняли оружие и оставили здесь. Гилноки: Что? Нет. Линдсей: Мирная встреча друзей и братьев. Неужели вы пойдете наперекор желаниям короля? Гилноки: Ладно. Вы слышали? Опустите копья, снимите кинжалы. Вилли: Опасно. Гилноки: Подчиняйтесь. Мы доверяем. (Оружие уносят) Ну, где король? Король: Сэр, я провожу вас к его милости. Гилноки: А вы кто? Линдсей: Это офицер его гвардии, Гилноки. Король: Сюда, пожалуйста. Гилноки: Мне говорили, что тут затевается охота на дикого оленя. Тогда зачем солдаты? Король: Король пожелал доставить развлечение своим подданным. Вы не выпьете со мною, прежде чем увидеть его милость? (Протягивает фляжку). Гилноки: Что ж, приятель, выпью. Гилноки рад вас видеть. Здесь земля Гилноки, запомни, не короля, а Гилноки. Тут Гилноки и господь бог – хозяева. У нас тут была своя реформация. Где же король? Король: Действительно, где он? Гилноки: Эй, что за шутки? Король: Любопытная деталь, Гилноки: когда король Шотландии находится в группе людей, все снимают шляпы. Он один остается с покрытой головой. Гилноки: Да? (Оглядывается, видит, что только он и король остаются в шляпах. Неуверенно смеется. ) Верно… Значит, это я или ты, приятель. Король: Только не ты, уверяю тебя! Ты закоренелый предатель. Всю жизнь ты был глух к законам и заповедям нашего королевства. Ты высмеивал нашу особу, корону и шотландский трон. Ты рассорил нас с Англией, вынудил нас стать врагами. Злобными интригами ты едва не расколол королевство! Как ты мог надеяться, что я тебя прощу? Гилноки, ты должен быть повешен. Сейчас же, немедленно, без судебного разбирательства. Нашего слова достаточно. Повесьте его! (Резко отворачивается). Гилноки: Повесить? Меня повесить? Но вы же прислали мне письмо, охранную грамоту. Король (не оборачиваясь): Где она? Гилноки: Линдсей, я же отдал ее… Линдсей: Что? Гилноки: Куда вы дели мое письмо? Королевское письмо! Где мои люди? Мои верные товарищи? Как же честь короля? Королевская печать. Никто не скажет слова против моей чести. Я избранный, благочестивый, добела отмытый в крови агнца. Линдсей, вы слышите меня? Где волынщик? Линдсей: Зачем вам волынщик? Гилноки: Чтобы играл – зачем же еще? Джонни нужна музыка. А если нет музыки, придется Джонни петь одному. Искать горячий ключ среди холодных скал – Что может быть еще безумней и глупей. У беспощадного пощады я искал. Но нет ее ни для меня, ни для друзей. Король (топая ногой): Я велел повесить его! Чего вы ждете? Гилноки: О если б только я подозревал о том, Как ты, король, коварен и жесток, Я б на границе встал, чтоб защищать свой дом, И с целым войском ты бы взять его не мог! (Солдаты волокут Гилноки) Дайте, ради бога, кончить песню. Я джентльмен, у меня есть земля и предки. Армстронги всегда были защитой королевства! (Его вешают)
|
|||
|