Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Урок двадцать девятый



 

Через полчаса смущения уже не было. Я была раздражена. Джереми сидел рядом со мной на диване и смеялся всю последнюю минуту. Я рассказала ему всё. И теперь боролась с желанием ударить его. Наконец, с меня было достаточно, так что я быстро ударила его кулаком по плечу так сильно, как только смогла. Он поморщился, и его смех немедленно прекратился.

— Ай. За что?

— За то, что так много смеялся! Это не так уж смешно!

На лице Джереми появилась ухмылка, и казалось, что он сдерживает смех. Я угрожающе прищурилась.

— Во-первых, если ты пытаешься выглядеть угрожающе, это не работает, — ответил он, и его ухмылка стала шире. — Ты выглядишь мило. Как рассерженный котёнок. Во-вторых, это смешно. Холли, то, как ты выпалила о своих чувствах, было так похоже на тебя.

— Как это «похоже на меня»? — спросила я, борясь с румянцем, который расползался по моему лицу. — Это был несчастный случай! Только идиоты выбалтывают такие признания...

— Признания?

— Я призналась ему в любви.

— Ну, да...

— Если ты хочешь сказать, что я идиотка, то мне это и так известно, — огрызнулась я. — Только я могу испортить такое важное дело.

Джереми вздохнул.

— Я не собирался этого говорить.

— Но это правда!

— Холли, ты ничего не испортила, — сказал Джереми, протягивая руку и крепко сжимая мою ногу. — Поверь мне.

Я поморщилась от боли, тут же попытавшись сбросить с себя его руку.

— Ай!

Джереми тут же отпустил меня, смущённо улыбнувшись.

— Ах, прости. Но, как я уже сказал, ты не испортила своё признание.

— Как это не испортила? Я не хотела этого говорить!

— Именно поэтому ты его и не испортила, — сказал мне Джереми, расплываясь в улыбке. — В этом вся ты, Холли.

—Ты меня хочешь унизить этим? — спросила я, хмуро глядя на него.

— Вовсе нет! Холли, это мило, и, вероятно, Крис этого не ожидал, что только сделало всё ещёлучше. Я уверен, что после этого ему было трудно держать себя в руках. Единственное, что могло сделать это ещё лучше, так это твои слезы смущения, которые я мог наблюдать, — сказал мне Джереми, с коротким смешком.

Румянец залил моё лицо, и я уставилась в пол. Джереми слишком хорошо меня знал.

— Ты ведь так и сделала, не так ли?

Я перевела взгляд на Джереми и прищурилась.

— Нет.

— Ты так и сделала! — воскликнул Джереми, его глаза весело блеснули. — Твоё лицо говорит само за себя! Ох, Холли, ты слишком смешная.

Я недовольно уставилась на него.

— С чего это я смешная? И что мне оставалось делать? Смеяться, потому что я только что разрушила свои шансы на романтическое признание, достойное кино?

Джереми закрыл мне рот рукой, заставляя замолчать.

— Холли, поверь мне, я уверен, что твоё признание было намного лучше, чем любое признание в кино. Тут не из-за чего расстраиваться. Я уверен, Крису понравилось, как ты это сделала. По-своему, случайно.

Убрав руку Джереми, я покачала головой.

— Нет. Вот почему он хочет, чтобы я призналась снова.

— Нет, он хочет снова услышать твоё признание, чтобы не чувствовать себя педофилом, когда ответит тебе, — заверил меня Джереми. — Почему ты так сомневаешься в себе?

Сомневалась ли я в себе? Да. Я в замешательстве нахмурила брови. Почему я сомневалась в себе? Внезапно в моей голове пронёсся список причин.

— Я всегда попадаю в беду, меня легко довести до слез, я неуклюжая, я…

— Холли, ты перечисляешь всё хорошее в себе, — прервал меня Джереми, прежде чем я успела продолжить.

— Почему это хорошо?

Джереми озорно улыбнулся.

— Потому что они просто присущи тебе.

— Потому что я….

Без всякого предупреждения Джереми хлопнул меня ладонями по щекам. Сильно. Звук, казалось, отозвался эхом, когда мои щеки вспыхнули от его удара. Я в шоке уставилась на Джереми, а он ответил мне жёстким взглядом.

— Холли Эверс, — начал он серьёзным тоном. — Перестань сомневаться в себе! Это не самая привлекательная черта. Я расскажу тебе то же, что сказал Крису. В то время как ты сомневалась в себе, Крис, вероятно, тоже не был уверен в себе. Если у тебя есть сомнения, иди к нему и обязательно скажи, что тебе в нём нравится, и пусть он, в свою очередь, расскажет тебе о своих сомнениях. Вы двое ничего не добьётесь, если у вас обоих будет такое отношение!

Мистер Хейвуд тоже чувствует неуверенность? Они с Джереми говорили обо мне? Я попыталась ответить, но руки Джереми заглушили мой голос. Он покачал головой, ещё сильнее надавливая на мои щеки.

— Я ещё не закончил. Вспомни каждый раз, когда Крис упоминал о тебе. Или говорил о твоих личных качествах, — приказал он, пронзая меня взглядом своих зелёных глаз.

На мгновение я была очарована их цветом, но быстро пришла в себя, когда они сощурились. Мистер Хейвуд никогда не говорил, что ему что-то во мне нравится, не так ли? Я начала ломать голову.

Мои глаза расширились от осознания. В тот вечер, когда он описывал разницу между мной и другой Холли! Но нет, это не могло быть тем, что ему нравилось во мне. Все эти черты никому не нравятся...

— Судя по твоему лицу, тебе что-то пришло в голову, — заметил Джереми, убирая руки. — Так скажи мне.

— Ну, как-то вечером он рассказывал мне, чем я отличаюсь от другой Холли... и он упомянул, что меняможно быстро растрогать, легко смутить, я чрезвычайно неуклюжа и всё такое прочее.

— Ага!

— Но…

— Вот, ты опять сомневаешься.

— Джереми, ты просто не понимаешь девичьего сердца, — заметила я. – Это смесь эмоций.

— Если ты действительно сомневаешься в себе, поговори с Крисом, — сказал мне Джереми. — Все эти черты, которые ты считаешь такими плохими, на самом деле очень милые, поверь мне.

Я начала верить его словам, что эти черты действительно были милыми, и это было частью того, что нравилось мистеру Хейвуду во мне. Лёгкая улыбка расползлась по моему лицу, и в конце концов, распространилась и на лицо Джереми.

— Видишь? Лучше думать таким образом.

— Но он так и не ответил на моё признание, — сказала я. — Он просто попросил меня повторить. Он всё ещё может отвергнуть меня.

— О, пожалуйста, — засмеялся Джереми, закатывая глаза. — Ты действительно в это веришь?

— Ну, никогда не знаешь наверняка.

Внезапно глаза Джереми загорелись.

— Холли, у меня есть отличная идея.

— Мне следует бояться?

— Нет. Перевод группы https: //vk. com/bambook_clubs

— Тогда давай, рассказывай, — сказала я ему, теперь заинтригованная.

— Значит, Крис попросил тебя признаться во второй раз? — Джереми нетерпеливо уставился на меня. — Значит, он, вероятно, ожидает, что ты сделаешь это в свой день рождения.

— Что я и сделаю.

— Нет!

Я удивлённо посмотрела на Джереми.

— А почему бы и нет?

Разве не он всегда пытался свести нас с мистером Хейвудом? Почему у него так внезапно изменилось отношение?

— Заставь его признаться тебе, — сказал Джереми, и на его лице появилась ухмылка.

Я пристально смотрела на него, пока до меня доходил смысл его слов. Заставить мистера Хейвуда признаться мне? Я очень сомневалась, что даже если бы мистер Хейвуд испытывал ко мне чувства, то признался бы в этом раньше, чем я во второй раз.

Джереми многозначительно посмотрел на меня, пока я размышляла. Конечно, это избавило бы меня от необходимости думать о том, как признаться во второй раз. Это было довольно несправедливо, что мне приходилось признаваться дважды. Теперь была его очередь. И, даже если мистер Хейвуд не станет инициатором этого, я всё ещё могла сделать это позже. Я ждала три месяца, чтобы сказать ему, что люблю его в первый раз, так что могла подождать ещё неделю или две, чтобы сказать это снова. Ухмылка медленно расползлась на моих губах.

— Я так понимаю, тебе нравится эта идея? — спросил Джереми.

Я кивнула.

— Думаю, это справедливо. В конце концов, кто просит человека признаться во второй раз? Это так неловко.

— Если он не сознается через несколько недель, ты собираешься сделать это снова?

Я слегка покраснела, и опустила глаза в пол.

— Эм... да.

Джереми рассмеялся, и я почувствовала, как он теребит мои волосы.

— Я гениален, согласна?

Схватив руку Джереми, я отдёрнула её, но не отпустила. Он с любопытством посмотрел на меня, и я откашлялась, внезапно почувствовав смущение.

— Эм, я просто хотела поблагодарить тебя, — быстро сказала я, сжимая его руку. — Джереми, ты действительно хорошо умеешь выражать мои сомнения и заставлять меня чувствовать себя лучше. На самом деле ты слишком хорошо меня знаешь. Но, думаю, это хорошо. Так что спасибо.

— Глупая девчонка, — ответил Джереми, высвобождая свою руку из моей. — Не нужно меня благодарить. Я заставляю тебя чувствовать себя лучше, потому что сам этого хочу. И потому что Крис — мой лучший друг. Когда я узнал, что он интересуется тобой, то счёл своим долгом позаботиться о том, чтобы всё уладилось. Просто удивительно, что он нашёл девушку, которая выглядит в точности как моя кузина.

В моей голове мелькнул образ Холли Пирс на больничной койке. А потом то, что сказал Шон. По крайней мере, на этот раз ты та самая Холли. На моем лице появилось хмурое выражение. Я всё больше убеждалась, что Холли не ограбили, а на неё напал Шон. Но мистер Хейвуд сказал, что Холли не узнала нападавших. Он не знал, что на самом деле напал Шон... Я хотела поговорить с Холли Пирс. Нет, я должна поговорить с ней. Мне нужно знать наверняка. Бабочки вспыхнули у меня в животе, и я неловко заёрзала. По какой-то причине мне не нравилась мысль о том, чтобы пойти к ней.

— Холли, ты опять сомневаешься?

Вырвавшись из задумчивости, я удивлённо посмотрела на Джереми.

— Нет, а что?

— У тебя такое выражение лица. О чём ты думаешь?

— Ни о чем.

— Не ври.

— В самом деле, ничего особенного, — заверила я его.

— Думаю, нам придётся пойти по трудному пути, — вздохнул Джереми.

Не успела я опомниться, как оказалась на спине, а Джереми навис надо мной. Широко раскрыв глаза, я уставилась на его лицо, которое было всего в нескольких дюймах от моего. Он ухмыльнулся.

— Что ты…

Прежде чем успела закончить фразу, я почувствовала руки Джереми, щекочущие меня за бока. Мои глаза распахнулись ещё больше, когда я резко вдохнула, выдохнув со смехом:

— Джереми! Джереми, прекрати... Прекрати! — я извивалась под ним, пытаясь сбросить его с себя.

— Скажи мне, о чём ты думала! — спросил Джереми, и улыбка на его лице стала шире. — Мистер Хейвуд, может быть, и не вытянет из тебя ответов, но это сделаю я. С помощью щекотки.

— Пожалуйста, — взмолилась я, запыхавшись. — Прекрати! Пожалуйста!

— Нет.

Внезапно я услышала звук открывающейся двери, и наши с Джереми взгляды метнулись к комнате мистера Хейвуда, откуда он, пошатываясь, вышел и направился к нам.

— Мистер Хейвуд! — крикнула я с облегчением в голосе. — Помоги мне! Джереми... — я замолчала, а он просто проигнорировал меня, направляясь в ванную.

Джереми растерянно посмотрел на меня, и я ответила ему тем же взглядом. Через несколько минут мистер Хейвуд появился снова, шаркая ногами и не удостоив нас даже взглядом, захлопнул за собой дверь.

— Это было...

— Странно, — закончила я за Джереми, всё ещё глядя на дверь мистера Хейвуда.

— Ну ладно. Давай покончим с этим.

— Нет! — запротестовала я, пытаясь снова столкнуть его. — Джереми! Это сексуальное домогательство!

— Нет, это не так.

— Но это достаточно близко.

— Тем хуже.

Его руки снова были у меня по бокам, щекоча меня до безумия. Я не могла сказать ему, о чём думала. Не могла сказать, что Шон мог быть тем, кто напал на Холли. Я не хотела, чтобы мистер Хейвуд узнал это. И теперь я знала, что Джереми всё рассказал мистеру Хейвуду.

— Джереми, — выдохнула я, безрезультатно отмахиваясь от его рук. — Пожалуйста!

— Ты не должна говорить «пожалуйста».

Снова раздался звук открывающейся двери, но на этот раз Джереми не переставал щекотать меня. Я продолжала пытаться оттолкнуть его, чувствуя головокружение от невозможности дышать. Я была очень рада, что не являюсь сестрой Джереми. Эти бедные девочки...

— Что вы двое делаете?

Мои глаза метнулись к мистеру Хейвуду, который навис над нами, нахмурившись. Джереми тут же отстранился от меня, одарив мистера Хейвуда смущённым взглядом.

— Холли опять лжёт.

— Я не лгу! — запротестовала я, свирепо глядя на Джереми. — Ты меня сексуально домогаешься!

— Джереми, не трогай... — мистера Хейвуда прервал собственный приступ кашля. Он слегка покачнулся, и Джереми быстро спрыгнул с дивана, чтобы поддержать его.

— Осторожно, — сказал он, держа мистера Хейвуда за плечи.

— Это так раздражает, — раздражённо пробормотал он и, оттолкнув Джереми, взял себя в руки. — Я никогда не болел.

— Ну, может, тебе не стоит три часа бегать под дождём? — со смехом сказал Джереми.

— Это было важно, — сказал мистер Хейвуд, встретившись со мной взглядом.

Моё лицо тут же вспыхнуло. Образ нашего с мистером Хейвудом поцелуя возник в моем сознании, и я отчаянно попыталась отогнать его. Я не могла смотреть ему в глаза, когда вспоминала произошедшее!

— Подожди, что ты здесь делаешь, Джереми? — спросил мистер Хейвуд, недоуменно нахмурив брови.

Джереми и я посмотрели друг на друга с пустым выражением. Потом мы оба расхохотались.

— Тофер, тебе надо почаще болеть, — сказал Джереми, хлопая друга по спине.

Мистер Хейвуд пошатнулся и рухнул на диван. Застонав, он, приложив руку ко лбу.

— Мне нужен «Тайленол», — сказал он, снова пронзая меня взглядом. — Холли, ты можешь... Пожалуйста.

Он сказал «пожалуйста» ещё раз!

— Ага! — сказала я ему, спрыгивая с дивана.

Он даже не потрудился поудобнее примоститься на диване после своего приземления, так что только половина его тела находилась на нём. Джереми был прав: мистеру Хейвуду следовало бы чаще болеть. Это было действительно забавно.

Когда я вернулась в гостиную, мистер Хейвуд уже спал на плече Джереми. Улыбка расплылась по моему лицу, когда я увидела развернувшуюся предо мной сцену. Джереми посмотрел на меня и заметил, что я наблюдаю за ним. Он слегка покраснел и отвёл от меня взгляд.

— Что бы ты ни думала, не говори этого, — предупредил он.

— Но вы двое такие милые, — ответила я с лёгким смешком. — Мистер Хейвуд так очарователен, когда болен... Это хороший перерыв для его обычного поведения.

— Может, разбудить его? — спросил Джереми, тыча пальцем в голову Мистера Хейвуда.

Я тут же покачала головой.

— Нет! Он слишком мил.

Джереми закатил глаза.

— Холли, я не собираюсь сидеть здесь всю ночь, пока он спит у меня на плече.

— Формально сейчас полдень.

— Холли, ты поняла, что я имел в виду.

Я на мгновение поджала губы, глядя на Джереми, а потом вздохнула.

— Ладно, ему все равно придётся принять «Тайленол».

Джереми принялся яростно трясти мистера Хейвуда. Пока наблюдала за ними, я дала себе обещание никогда не засыпать рядом с Джереми. Если бы я это сделала, то, вероятно, проснулся бы со сломанной шеей. Только я собраласьсказать, чтобы он был осторожен, как глаза мистера Хейвуда распахнулись, и он замахнулся на Джереми кулаком.

Джереми откинулся назад как раз вовремя, чтобы избежать удара.

— Капризный Крис, — поддразнил Джереми, теребя волосы мистера Хейвуда.

— Я чувствую себя дерьмово.

— Вот, — сказала я, протягивая мистеру Хейвуду чашку с водой и «Тайленол».

Мистер Хейвуд взял его без всякой благодарности, вздохнул и резко наклонился вперёд.

— Тьфу...

Я нервно наблюдала за мистером Хейвудом. Да что с ним такое? Простуда? Грипп? Он ходил только три часа... Меня опять накрыло чувство вины. Если бы я не вела себя как ребёнок, он не заболел бы.

— Холли, — предостерегающе произнёс мистер Хейвуд. — Перестань думать, что я болен по твоей вине.

— Проехали, — отрезала я, чувствуя, как моё лицо вспыхивает. — Давай не будем говорить обо мне. Давай... посмотрим новости.

Я быстро схватила пульт от телевизора и втиснулась на диван между мистером Хейвудом и Джереми. Шли новости. Как раз, когда я собиралась переключить их, рука мистера Хейвуда внезапно остановила меня. Я с любопытством повернула голову, но его внимание было сосредоточено на телевизоре.

— Мистер Хейвуд?

— Тс-с, слушай, — приказал он, не отрывая глаз от телевизора.

Нахмурив брови в замешательстве, я снова повернулась к экрану. Репортёр что-то говорил, но я не могла разобрать, что именно. Мистер Хейвуд взял у меня пульт и прибавил громкость, сжав губы в прямую линию.

— Двадцатичетырехлетний Дэн Дейли осуждён за нападение и покушение на убийство. Инцидент произошёл на прошлой неделе, после того как семнадцатилетний несовершеннолетний подвергся нападению в переулке после своей рабочей смены. Подросток получил две пули в грудь и несколько попаданий в тело. Дейли был приговорён к тюремному заключению…

Фотография Дэна появилось на экране телевизора, и я ахнула, мои глаза расширились от удивления. Это был тот самый человек, которого я когда-то ударила на ярмарке! Он подстрелил Лэнса? И они поймали его? Я повернулась к мистеру Хейвуду, который всё ещё смотрел телевизор, и на его лице появилось самодовольное выражение.

— Это покажет им, — прокомментировал он, быстро взглянув на меня.

— Дэн, хм, — прокомментировал Джереми, задумчиво глядя в телевизор. — Он мне никогда не нравился. Он всегда был таким самоуверенным... похож на одного моего знакомого.

Джереми многозначительно посмотрел на мистера Хейвуда.

Мистер Хейвуд сердито посмотрел на него и открыл было рот, чтобы ответить, но вместо слов чихнул. Прямо мне в лицо.

— Фу! — воскликнула я, оттолкнувшись назад и врезавшись в Джереми. — Какого чёрта?

Джереми расхохотался, когда я вытерла лицо рукавом, скорчив гримасу отвращения. Как бы мне ни нравился мистер Хейвуд, я не хотела, чтобы его микробы расползлись по моему лицу.

— Извини, Холли, — извинился мистер Хейвуд с весёлой ухмылкой в ответ на моё недовольное лицо.

Как я могла воспринимать его всерьёз, когда он так ухмылялся? Ухмылка мистера Хейвуда стала ещё шире, и он рассмеялся, но смех внезапно перешёл в кашель. Мой взгляд смягчился, и я посмотрела на него с беспокойством.

— Мистер Хейвуд, может, вам следует обратиться к врачу?

— Крисси (отсылка на женское имя, не ошибка) не любит докторов, — сообщил мне Джереми, весело улыбаясь. — Сомневаюсь, что он был там с тех пор, как я в последний раз заставил его.

— Тебе не нравятся доктора? — удивлённо спросила я. — Почему?

— Не бери в голову. Замолчи и смотри телевизор, от тебя у меня ещё больше болит голова, — отрезал мистер Хейвуд, отворачиваясь от меня.

Вместо того, чтобы чувствовать себя оскорбленной, мне стало любопытно. Должна же быть причина, по которой он не хотел мне рассказывать, почему он ненавидит докторов. Но пока я оставила его в покое из-за его болезни. Я сделала, как он сказал, и снова повернулась к телевизору. Больше о Дэне ничего не говорили. Надо будет сказать Лэнсу, когда я увижу его в следующий раз...

Через полчаса Джереми уже спал, прижавшись ко мне, а мистер Хейвуд, нахмурившись, смотрел на нас. Я ответила на его взгляд застенчивой улыбкой, но тут же отвела взгляд, залившись румянцем. Что я делаю? Неужели я не могу даже смотреть на мистера Хейвуда, не краснея, когда он рядом? Не помогло и то, что он выглядел невероятно очаровательно со своими растрёпанными волосами... Я покачала головой. Мне нужно было избавиться от привычки краснеть.

Вдруг я почувствовала что-то у себя на коленях и, посмотрев вниз, увидела голову мистера Хейвуда. Моё лицо вспыхнуло десятикратно, когда он невозмутимо посмотрела на меня.

— Ч-что ты делаешь? — пробормотала я.

— Отдыхаю, — просто ответил он.

— Почему у меня на коленях?

— Джереми использует тебя как подушку.

— Н-но это же...

— Я тоже использую тебя как подушку. Нравится тебе это или нет. Я болен, так что это только сейчас...

Я отвернулась от него, всё больше смущаясь.

— Н-нет... Всё в порядке. Я не против.

— Хорошо.

— И… я не возражаю, если ты захочешь сделать это снова в будущем.

Мистер Хейвуд молчал, и я не могла заставить себя посмотреть на него. Почему я сказала нечто такое неловкое? Ты, наверное, могла бы прямо сейчас поджарить яичницу на своём лице!

Наконец мистер Хейвуд усмехнулся.

— Я буду иметь это в виду. А теперь хочу поспать некоторое время.

Ну, так как я уже смутилась... Я нервно сглотнула, оглядываясь на мистера Хейвуда.

— Подожди. Сначала у меня есть вопрос.

— Что? — он вопросительно приподнял бровь.

— Это насчёт... э-э… поцелуя, — тихо спросила я.

— Поцелуя? — повторил мистер Хейвуд.

— Ага. Недавнего.

— А, ты имеешь в виду в классе несколько месяцев назад?

Я недоверчиво уставился на мистера Хейвуда. Неужели он не помнит, как целовал меня? Он что, опять меня дразнит? Нет, он выглядел совершенно серьёзным. Он был в лихорадке, не так ли? Но погоди, если он спал, значит ли это, что ему снилась я?

— Это только для того, чтобы ты не отказалась помочь мне после школы, — продолжал мистер Хейвуд, не обращая внимания на моё яростно покрасневшее лицо. — Вспоминая всё это, я понимаю, что поступил довольно эгоистично, хотя на самом деле даже не целовал тебя... Но всёравно прости.

— Не надо! — быстро сказала я. — Всё в порядке. Если бы ты не заставил меня остаться с тобой, мы бы не оказались там, где находимся сейчас, так что...

Мистер Хейвуд улыбнулся мне.

— Верно.

— Гм, в любом случае, тебе нужно отдохнуть, — сказала я, отводя взгляд, поскольку смущение снова взяло надо мной верх.

— Хорошо, — ответил мистер Хейвуд с новым смешком.

После нескольких минут молчания я посмотрела на свои колени и увидела, что глаза мистера Хейвуда закрылись. Я осторожно потрогала его щеку, а когда ответа не последовало, поняла, что он отключился. Взглянув на Джереми, чтобы убедиться, что он тоже спит, я наклонилась к лицу мистера Хейвуда.

— Приятных снов, — прошептала я, прижимаясь губами к его лбу.

Я поразилась собственной смелости и сосредоточилась на телевизоре, чтобы не думать о парне, лежащем у меня на коленях. Это был сложный шаг, но вскоре у меня не осталось сил, я просто закрыла глаза и откинула голову на спинку дивана. И через несколько минут тоже уснула.


 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.