Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





© ORIGINAL BIBLE 138 страница



 

32 Кроме того, духи пророков подвластны пророкам;

 

33 Поскольку Элоhим – Элоhим не беспорядка, но благоустройства. Как и во всех общинах народа Элоhим,

 

34 Пусть жены ваши молчат во время собрания; им не позволяется говорить, так как этому учит Тора;

 

35 Если же они хотят что-то узнать, пусть спрашивают у своих мужей дома; потому что для женщины постыдным будет разговаривать во время собрания.

 

36 Разве слово Элоhим первоначально возникло у вас? Или вы единственные, кого оно достигло?

 

37 Если кто-то полагает, что он пророк, или наделен Духом, тогда пусть признает, что все, что я пишу вам, – это повеление Йеhовы.

 

38 Если же кто-то не признает этого, пусть и его не признают.

 

39 Итак, братья мои, стремитесь к тому, чтобы пророчествовать; и не запрещайте говорение иными языками;

 

40 Только пусть все делается надлежащим образом и организованно.

 

Глава 15

 

1 Теперь, братья, я должен напомнить вам о Бсуре Тове, которую я провозгласил вам, которую вы приняли, и в которой вы утвердились,

 

2 Которой вы спасаетесь, если только твердо держитесь того, что я возвестил вам. Если же нет, тогда ваша вера была напрасна.

 

3 Ибо я, в первую очередь, передал вам то, что сам принял, а именно что Машиах умер за наши грехи, в соответствии с тем, что сказано в Танахе;

 

4 И был погребен; и на третий день ожил, в соответствии с тем, что говорится в Танахе,

 

5 И его видел Эвэн, а затем Двенадцать;

 

6 А впоследствии его одновременно видели более пятисот братьев, большинство из которых еще живы, хотя некоторые уже мертвы.

 

7 Потом его видел Йааков, затем все посланники;

 

8 Последним же видел его я, хотя я и родился не вовремя.

 

9 Ибо я наименьший из всех посланников, недостойный называться посланником, поскольку преследовал Общину Элоhим.

 

10 Однако по благоволению Элоhим, я тот, кто я есть, и Его благоволение ко мне не было напрасным; напротив, я трудился больше, нежели все они, впрочем, не я, а благоволение Элоhим ко мне.

 

11 Как бы то ни было, я или они, именно это мы провозглашаем, и именно этому вы поверили.

 

12 Если уже было провозглашено, что Машиах ожил из мертвых, как же некоторые из вас говорят, что никакого оживления не существует?

 

13 Если не существует оживления мертвых, тогда Машиах не ожил;

 

14 А если Машиах не ожил, тогда то, что мы провозглашаем, напрасно; и ваша вера также напрасна;

 

15 Более того, оказывается, что мы лжесвидетельствуем об Элоhим, так как свидетельствуем, что Элоhим оживил Машиаха, которого Он не оживлял, если верно то, что нет оживления мертвых.

 

16 Ибо, если мертвые не оживают, тогда Машиах также не ожил;

 

17 А если Машиах не ожил, ваша вера бесполезна, и вы по-прежнему в своих грехах.

 

18 Кроме того, если так все обстоит, то умершие в союзе с Машиахом, погибли.

 

19 Если только в этой жизни мы надеемся на Машиаха, то мы достойны большего сожаления, чем кто бы то ни был.

 

20 Истина же в том, что Машиах действительно ожил из мертвых, как первый плод из умерших.

 

21 Ибо, поскольку смерть пришла посредством человека, так и оживление мертвых, свершится посредством человека.

 

22 Так же, как, через Адама, все умирают, через Машиаха, все оживут.

 

23 Но каждый в своем порядке: первый плод – Машиах; затем те, кто принадлежат Машиаху, во время его прихода;

 

24 Затем кульминация, когда он передаст Царство Элоhим, Отцу, после того, как упразднит всякое правление, всякую власть и силу.

 

25 Ибо он должен править, пока не повергнет всех своих врагов под ноги свои.

 

26 Последний же враг, который будет уничтожен, – смерть,

 

27 Поскольку сказано: " Ты сделал его властелином над творениями рук Твоих, все положил к ногам его". Когда говорится, что " все" покорено ему, ясно, что все, кроме Элоhим, который и есть Тот, Кто покорил все Машиаху.

 

28 Когда же все будет покорено сыну, тогда он подчинит себя Элоhим, покорившего все ему, так что Элоhим станет всем во всех (нас).

 

29 Если это не так, тогда чего достигнут те люди, которые принимают погружение во имя умершего (Машиаха)? Если умершие не оживают, какой смысл тогда в погружении, которое есть символ смерти и оживления?

 

30 В сущности, для чего мы сами ежечасно подвергаем себя опасности?

 

31 Братья, пользуясь своим правом гордиться, которое дает мне Йеhошуа hа-Машиах, наш адон, я со всей серьезностью говорю вам, что каждый день я умираю.

 

32 Если моя борьба в Эфесе с " дикими зверями" велась исключительно из человеческих соображений, то какая мне в этом польза? Если умершие не оживают, мы можем жить, согласно поговорке: " … есть (будем) и пить, ибо завтра умрем! "

 

33 Не обманывайтесь. " Дурные сообщества развращают добрые нравы".

 

34 Придите в себя! Живите праведно и перестаньте грешить! К стыду вашему говорю: некоторым из вас недостает знания Элоhим.

 

35 Однако кто-нибудь спросит: " Каким образом оживут умершие? Какое тело у них будет? "

 

36 Глупцы! Если вы посеете семя, то прежде чем оно оживет, оно должно умереть.

 

37 Кроме того, то, что ты сеешь, – это не тело, которое будет после, а голое семя, скажем, пшеницы, или какое-то другое;

 

38 Но Элоhим дает ему тело, которое приготовил для него; и каждому виду семян Элоhим дает определенное тело.

 

39 Не вся живая материя одинакова, но у людей она одного рода, иного рода у животных, иного рода у птиц и иного рода у рыб.

 

40 Далее, существуют небесные тела и земные тела, но небесные тела имеют свою красоту, а земные тела обладают красотой иного рода.

 

41 У солнца своя красота, иная красота у луны, совсем другая – у звезд; по сути, каждая звезда обладает своей собственной, неповторимой красотой.

 

42 Так же и с оживлением мертвых. Когда тело " сеется", оно разлагается; ожив, оно уже не подвержено разложению.

 

43 Оно сеется в уничижении, но, ожив, будет прекрасно. Оно сеется слабым, но, ожив, будет сильным.

 

44 Оно сеется как обычное человеческое тело, а, ожив, станет телом, руководимым Духом. Если есть обычное человеческое тело, то есть и тело, руководимое Духом.

 

45 По сути, так говорит Тора: первый человек, Адам, стал " … существом живым"; а последний " Адам" стал Духом, дающим жизнь.

 

46 Тем не менее, заметьте, что первым было не тело от Духа, а обычное человеческое тело, а после – то, которое от Духа.

 

47 Первый человек из земли, создан из праха; второй человек – с небес.

 

48 Рожденные от праха подобны тому, кто был создан из праха, а рожденные от небес подобны тому, кто с небес;

 

49 И, подобно тому, как мы носили образ человека из праха, так же мы будем носить образ человека небес.

 

50 Позвольте, братья, сказать вам следующее: плоть и кровь не имеют доли в Царстве Элоhим, а то, что подвержено тлению, не может иметь доли в том, что нетленно.

 

51 Открою вам тайну – не все из нас умрут! Но все мы изменимся!

 

52 Это произойдет очень быстро, в одно мгновение, во время последнего седьмого шофара. Ибо протрубит шофар, и мертвые оживут для вечной жизни, и мы также изменимся.

 

53 Ибо материя, подверженная тлению, должна облечься в нетленность, а смертная материя должна облечься в бессмертие.

 

54 Когда тленное облечется в нетление, а смертное – в бессмертие, тогда исполнится отрывок Танаха: " Уничтожит Он смерть навеки. "

 

55 " Где чума твоя, смерть? Где мор твой, преисподняя? "

 

56 Жало смерти – это грех; а грех черпает свою силу от заповедей Торы;

 

57 Но, благодаря Элоhим, Который дарует нам победу через нашего адона Йеhошуа hа-Машиаха!

 

58 Итак, мои дорогие братья, будьте тверды и непоколебимы, всегда исполняя труд Йеhовы настолько усердно, насколько вы только можете, зная, что, будучи в союзе с Йеhовой, ваши усилия не были напрасны.

 

Глава 16

 

1 В отношении сбора пожертвований, предназначенных для народа Элоhим: делайте то же, что я предписал собраниям в Галатии.

 

2 Каждую неделю, в Моцаэй-Шабат, каждый из вас пусть отложит немного денег, сколько позволяет ему его состояние, и сбережет, чтобы, когда я приду, мне не пришлось заниматься сборами.

 

3 А когда я приду, то дам рекомендательные письма людям, которых вы изберете, и отошлю их, чтобы они доставили ваш дар в Йерушалэйм.

 

4 Если будет уместно, чтобы и я отправился туда, они пойдут вместе со мной.

 

5 Я навещу вас после того, как пройду по Македонии, так как я намереваюсь идти через Македонию,

 

6 И я могу остаться у вас и даже перезимовать, чтобы вы помогли мне отправиться дальше, куда бы я ни пошел.

 

7 Ибо я не хочу видеться с вами сейчас, мимоходом, поскольку надеюсь провести с вами какое-то время, если Йеhова позволит.

 

8 Однако я останусь в Эфесе до Праздника Седмиц,

 

9 Поскольку в моей работе открылась широкая и имеющая большое значение дверь, и множество людей противостоит мне.

 

10 Если придет Тимофей, проследите, чтобы ему нечего было опасаться, пока он будет с вами, поскольку он исполняет труд Йеhовы, как и я.

 

11 Поэтому пусть никто не относится к нему пренебрежительно. Помогите ему отправиться в дорогу с миром, чтобы он вернулся ко мне, так как мы с братьями ожидаем его.

 

12 Что касается брата Аполлоса, я настоятельно советовал ему пойти и навестить вас вместе с остальными братьями, и хотя он не выказывал желания прийти в этот раз, он придет, когда у него будет возможность.

 

13 Будьте бдительны, стойки в вере, мужественны и тверды.

 

14 Пусть все, что вы делаете, делается в любви.

 

15 Братья, вы знаете, что домашние Стефана были первыми людьми в Ахайе, которые поверили в Машиаха. Они посвятили себя служению народу Элоhим.

 

16 Настоятельно прошу вас покоряться подобным людям и всем, кто усердно трудится вместе с ними.

 

17 Я рад, что Стефан, Фортунат и Ахаик находятся здесь, так как они восполнили ваше отсутствие.

 

18 Они стали подкреплением для моего духа, как и для вашего. Я хочу, чтобы вы оценивали таких людей по достоинству.

 

19 Общины из Асийской провинции передают вам приветствия. Аквила и Прискилла, а также община, встречающаяся у них дома, приветствуют вас в союзе с Йеhовой.

 

20 Все братья передают вам свои приветствия. Поприветствуйте друг друга святым поцелуем.

 

21 Я же, Шаул, приветствую вас своей рукой.

 

22 Если кто-либо не любит адона Йеhошуа hа-Машиаха – да придет на него проклятие! Марана та! (Приди, Машиах наш! )

 

23 Пусть благосклонность адона Йеhошуа будет с вами.

 

24 Моя любовь со всеми вами в союзе с Йеhошуа hа-Машиахом.

 

 

54 2Коринфянам / 2-е письмо в Коринф

 

Глава 1

 

1 От: Шаула, по воле Элоhим посланника Йеhошуа hа-Машиаха, и от брата Тимофея. Кому: общине Элоhим в Коринфе, а также всему народу Элоhим по всей Ахайе:

 

2 Любезность вам и шалом от Элоhим, нашего Отца и Адона Йеhошуа hа-Машиаха.

 

3 Благословен Элоhим, Отец нашего Адона Йеhошуа hа-Машиаха, сострадательный Отец, Элоhим всякого ободрения и утешения;

 

4 Поддерживающий нас во всех наших испытаниях, чтобы мы могли поддержать других во всевозможных испытаниях, переживаемых ими, тем ободрением, которое сами получили от Элоhим.

 

5 Ибо подобно тому, как страдания Машиаха переполняют нас, через Машиаха умножается и ободрение наше в избытке.

 

6 И если мы подвергаемся испытаниям, то ради того, чтобы поддержать и избавить вас; и если мы ободряемся, то и вы должны ободриться перед лицом страданий, подобных нашим.

 

7 Более того, наша надежда на вас непоколебима, потому что знаем, что если вы участвуете в страданиях, то примете участие и в ободрении.

 

8 Ибо, братья, мы хотим поведать вам об испытаниях, которым мы подверглись в Асийской провинции. Бремя, павшее на наши плечи, было настолько невыносимо, что мы даже потеряли надежду остаться в живых.

 

9 В сердце своем мы чувствовали, что обречены на смерть. Однако все это случилось, чтобы мы полагались не на себя, но на Элоhим, оживляющего мертвых!

 

10 Он спас нас от смертельной опасности, и спасет еще не раз! Тот, на Кого мы возложили все наши надежды, истинно не устанет спасать нас.

 

11 А вы со своей стороны должны помочь нам своими молитвами; так как, чем больше людей молится, тем больше людей воздаст благодарение, когда их молитва о нас будет услышана.

 

12 Ибо мы гордимся вот чем: наша совесть уверяет нас, что в наших отношениях с миром, и особенно с вами, мы вели себя откровенно и с благочестивой чистотой побуждений, и не потому что по-мирски мудры, но потому что Элоhим даровал нам такую милость.

 

13 Нет никакого скрытого подтекста в наших письмах, кроме того, что вы можете, прочитав, понять; и я надеюсь, что вы все поймете до конца,

 

14 Как и всегда понимали нас, в какой-то мере; чтобы в День нашего Адона Йеhошуа вы так же гордились нами, как мы вами.

 

15 И так убежден был я в этом, что намеревался прийти и встретиться с вами, чтобы вы могли извлечь пользу из второго посещения.

 

16 Я хотел посетить вас по пути в Македонию, а затем еще раз на обратном пути из Македонии, чтобы вы потом проводили меня в Йегуду.

 

17 Легкомысленно ли я отнесся к этим планам? Или же планирую как мирской человек, готовый сказать: " да, да", и в ту же минуту: " нет, нет"?

 

18 Так же верно, как верен Элоhим, то, что мы не говорим " да", когда имеем в виду " нет".

 

19 Ибо Сын Элоhим, Йеhошуа hа-Машиах, проповеданный вам через нас (то есть через меня и Силу, и Тимофея), не был человеком с мнением " и да, и нет"; но, напротив, с ним всегда " да! ".

 

20 Ибо сколько бы обещаний ни давал Элоhим, они все находят свое " да" в НЁМ; и поэтому всякий раз, когда мы говорим " Амен! прославляя Элоhим, то имеем в виду именно ЕГО.

 

21 Более того, Сам Элоhим вводит нас с вами в прочный союз с Машиахом; Он помазал нас,

 

22 Поставил на нас свою печать, и дал в наши сердца Свой Дух, в качестве гарантии будущего.

 

23 Я призываю Элоhим в свидетели – Он знает, какова моя жизнь – поскольку причиной того, что я воздержался от путешествия в Коринф, стала моя забота о вас!

 

24 Мы не пытаемся диктовать вам, как вы должны жить, согласно вашей вере в Машиаха, потому что вы твердо стоите в вере. Скорее, мы трудимся с вами ради вашего же собственного счастья.

 

Глава 2

 

1 Итак, я решил не доставлять вам боль еще одним своим визитом.

 

2 Ведь если я огорчаю вас, кто может утешить меня, кроме тех, кого я огорчил?

 

3 Действительно, поэтому я так и написал вам – чтобы, когда я приду, мне не пришлось огорчаться из-за тех, кто должен меня радовать; поскольку я, достаточно доверяя всем вам, знал, что, пока сам я несчастен, никто из вас не сможет быть счастлив.

 

4 Я писал вам, мучаясь и переживая в глубине сердца, со многими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы поняли, как сильно я люблю вас.

 

5 Итак, если кто-то стал причиной огорчения, то не меня он огорчил, но, в какой-то мере, – я не хочу преувеличивать – всех вас.

 

6 Такому человеку достаточно того наказания, которому подвергло его большинство,

 

7 Так что теперь вы должны сделать обратное – простить его, поддержать его, утешить его. Иначе такого человека может поглотить невыносимое отчаяние.

 

8 Поэтому я настоятельно прошу вас показать ему, что вы действительно его любите.

 

9 Я написал вам затем, чтобы проверить вас, будете ли вы во всем слушаться меня.

 

10 Всякого, кого простите вы, прощу и я. Ибо действительно, все, что я простил (если было, что прощать), я простил ради вас перед лицом Машиаха,

 

11 Чтобы Противник не воспользовался нами – ведь мы хорошо знаем его умыслы!

 

12 Итак, когда я пошел в Троаду, чтобы проповедовать Бсуру Тову о Машиахе, поскольку Йеhова открыл мне двери,

 

13 Я не мог найти себе покоя, поскольку не смог отыскать своего брата Тита. Тогда я покинул тамошних людей и пошел дальше в Македонию.

 

14 Но благодарность Элоhим, постоянно ведущему нас в Машиахе триумфальным шествием и повсюду распространяющему через нас благоухание сути познания Его!

 

15 Ибо для Элоhим мы аромат Машиаха, как среди спасаемых, так и среди погибающих;

 

16 Для последних мы смертоносный запах, ведущий их к большей смерти; но для первых мы запах живительный, ведущий к большей жизни. Кто справится с таким заданием?

 

17 Ведь мы не похожи на многих других, которые ходят повсюду, торгуя посланием Элоhим за плату; наоборот, мы говорим от чистого сердца, как люди, посланные Элоhим, стоящие в присутствии Элоhим, живущие в союзе с Машиахом.

 

Глава 3

 

1 Неужели нам вновь надо представляться вам? Или мы нуждаемся, как другие, в рекомендательных письмах к вам или от вас?

 

2 Вы сами являетесь нашим рекомендательным письмом, записанным на наших сердцах, известным всем, и читаемым всеми.

 

3 Вы свидетельство тому, что являетесь письмом Машиаха, доверенным нашему попечительству, написанным не чернилами, но Духом Живого Элоhим, не на каменных скрижалях, но на людских сердцах.

 

4 Такова наша уверенность в Элоhим посредством Машиаха.

 

5 Мы не настолько сведущи, чтобы полагать, будто что-либо пришло от нас; наоборот, наши способности приходят от Элоhим.

 

6 Он сделал нас сведущими в том, как служить Брит Хадаша, суть которого заключается не в письменном тексте, а в Духе. Ибо письменный текст принес обвинение для смертного приговора, а Дух дает жизнь приговоренным к смерти.

 

7 В таком случае, если то, что производит смерть посредством письменного текста, вырезанного на каменных скрижалях, пришло в славе – такой славе, что народ Исраэйла не мог смотреть на лицо Моше, так как оно сияло, хотя сияние постепенно угасало, –

 

8 То не будет ли производимое Духом сопровождаться еще большей славой?

 

9 Ибо если слава была в том, что способствовало обвинительному приговору, то тем более слава должна изобиловать в том, что способствует приговору оправдательному!

 

10 По сути, в сравнении с этой, большей славой, то, что было славным прежде, блекнет.

 

11 Ибо если слава была в преходящем, то тем более должна быть слава в вечном.

 

12 Потому, обладая такой надеждой, мы очень открыты –

 

13 Не так, как Моше, закрывавший лицо покрывалом, чтобы люди Исраэйла не увидели, как исчезнет угасающее сияние.

 

14 Кроме того, их помышления были сделаны окаменелыми; поэтому, по сей день, покрывало Моше остается на них, когда они читают тексты Торы на камне; оно все еще остается неснятым, потому что снять его может только Машиах.

 

15 Поэтому, до сего дня, когда они читают тексты Торы записанные на камне, покрывало лежит на их сердцах.

 

16 Но, что сказано про Моше: " Когда же приходил Моше пред лицо Йеhовы, чтобы говорить с Ним, то снимал покрывало".

 

17 Так Моше с открытым лицом был в присутствии Духа Йеhовы. А там, где присутствует Дух Йеhовы, там свобода.

 

18 Итак, все мы с непокрытыми лицами видим, словно в зеркале, славу Йеhовы; и преображаемся в Его образ, от одной степени славы к следующей, посредством Духа Йеhовы.

 

Глава 4

 

1 Элоhим проявил к нам великую милость, и потому мы не падаем духом, исполняя дело, которое Он поручил нам.

 

2 Действительно, отказываясь от постыдных коварных методов, мы не прибегаем к обману и не искажаем вести Элоhим. Напротив, разъясняя очень четко, какова истина, мы отдаем себя на суд совести всякого человека перед лицом Элоhим.

 

3 И если для кого-то наша Бсура Това закрыта, то только для тех, кто стоит на пути погибели.

 

4 Они не могут поверить, потому что элоhим олам газе ослепил их разум, чтобы они не видели света, исходящего от Бсуры Товы о славе Машиаха, который является отображением славы невидимого Элоhим.

 

5 Ибо мы провозглашаем не самих себя, а Йеhошуа hа-Машиаха, как адона, а сами мы – ваши рабы ради Йеhошуа.

 

6 Ибо именно Элоhим сказал однажды: " Да будет свет", и зажег свет в наших сердцах, свет познания славы Элоhим, сияющий от лица Йеhошуа hа-Машиаха.

 

7 Однако богатство это мы храним в плотских сосудах, чтобы было видно, что подобная сила, льющаяся через край, исходит от Элоhим, а не от нас.

 

8 Мы подвергаемся всевозможным бедам, однако не сокрушаемся; нас притесняют, но мы не разочаровываемся;

 

9 Нас преследуют, но мы не отчаиваемся; нас сбивают с ног, но мы не гибнем.

 

10 Мы носим в своих телах смерть Йеhошуа, чтобы его жизнь также проявилась в наших смертных телах.

 

11 Ибо нас, живых, непрестанно предают смерти ради Йеhошуа, чтобы жизнь Йеhошуа могла проявиться в наших смертных телах.

 

12 Таким образом, смерть действует в нас, а жизнь – в вас.

 

13 В Танахе сказано: " Люблю я, когда слышит Йеhова голос мой, мольбу мою". Поскольку тот же самый Дух производит в нас веру, и мы тоже верим, и потому говорим;

 

14 Так как знаем, что Тот, Кто оживил из мертвых адона Йеhошуа, оживит также и нас вместе с Йеhошуа и приведет нас вместе с вами в Свое присутствие.

 

15 Все это делается ради вас, чтобы милость и любовь, распространяясь на все большее количество людей, переполняла их благодарностью и приносила славу Элоhим.

 

16 Поэтому мы не отчаиваемся. Хотя внешнее наше естество увядает, внутреннее ежедневно обновляется.

 

17 Ибо наши временные небольшие беды ведут нас в вечную славу, величие которой неописуемо.

 

18 Мы обращаем внимание не на видимое, но на невидимое, поскольку видимое временно, а невидимое вечно.

 

Глава 5

 

1 Мы знаем, что когда обветшает сукка, дающая нам пристанище здесь на земле, мы получим навеки от Элоhим нерукотворную сукку, которая даст нам приют в небесах.

 

2 Ибо в этой сукке, в нашем земном теле, мы томимся желанием обрести небесную сукку, которая будет принадлежать нам.

 

3 В ней мы не окажемся нагими.

 

4 Да, находясь в этом теле, мы стенаем, ощущая тягость, не потому, что хотим снять его с себя, но потому что хотим одеться в нечто иное, чтобы смертное было поглощено Жизнью.

 

5 Более того, к этому готовит нас Элоhим, и в качестве залога Он дал нам Свой Дух.

 

6 Итак, мы всегда полны уверенности, так как знаем, что пока мы находимся в своей телесной сукке, мы вдали от своей сукки с Йеhовой;

 

7 Ибо мы живем верой, а не тем, что видим.

 

8 Мы уверены, и потому предпочли бы покинуть свою телесную сукку и отправиться домой к Йеhове.

 

9 Потому, находясь дома или вдали от дома, мы всеми силами стремимся угодить Ему;

 

10 Ибо все мы предстанем перед судом Машиаха, где каждый испытает на себе хорошие или плохие последствия того, что он делал, пока находился в теле.

 

11 Потому страхом Йеhовы, который мы видим перед собой, мы стараемся убеждать людей. Более того, Элоhим знает, каковы мы на самом деле; и я надеюсь, что вы в своей совести также знаете, каковы мы на самом деле.

 

12 Мы не представляемся вам опять, но даем повод гордиться нами, чтобы вы могли дать ответ тем, кто больше хвалится внешним видом, нежели внутренними качествами.

 

13 Если мы безумны, то только ради Элоhим; а если находимся в трезвом уме, то только ради вас.

 

14 Ибо любовь Машиаха овладела нами, потому что мы убеждены, что один человек умер от имени всего человечества (подразумевается, что все человечество было уже мертво),

 

15 И что он умер ради всех, чтобы живущие уже не для самих себя жили, а для того, кто умер за них и ожил.

 

16 Итак, отныне мы не смотрим на людей глазами мирского человека. Даже если некогда мы рассуждали о Машиахе с мирской точки зрения, больше мы этого не делаем.

 

17 Потому, если человек находится в союзе с Машиахом, он новое творение – старое прошло; взгляни, вновь явившееся ново и свежо!

 

18 И все это от Элоhим, который примирил нас с Собой через Машиаха и поручил нам этот труд примирения,

 

19 То есть примирив с Собой человечество через Машиаха, не вменяя людям их грехов, Элоhим доверил нам нести весть о примирении.

 

20 Потому мы посланцы Машиаха; то есть Элоhим взывает к людям через нас. Мы же взываем от имени Машиаха: " Примиритесь с Элоhим! "

 

21 Элоhим сделал этого безгрешного человека жертвоприношением за наши грехи, чтобы в союзе с ним мы могли в полной мере присоединиться к праведности Элоhим.

 

Глава 6

 

1 Будучи сотрудниками Элоhим, мы убедительно просим вас, чтобы благоволение, приобретенное вами от Него, не оказалось тщетным.

 

2 Ибо Он говорит: " Во время благоволения Я ответил тебе, и в день спасения помог тебе …"

 

3 Мы стараемся ни для кого не создавать препятствий на пути, чтобы никто не смог найти изъяна в нашем труде.

 

4 Напротив, мы стремимся во всем проявить себя как работников Элоhим, постоянно превозмогающих беды, трудности, неурядицы,

 

5 Побои, тюремные заключения, бунты, усталость, недоедание и недосыпание.

 

6 Мы проявляем себя в чистоте, знаниях, терпении и доброте, посредством Руах hа-Кодеш, в искренней любви

 

7 И в правдивости слов, и в силе Элоhим. Мы проявляем себя в использовании праведных методов борьбы, когда наступаем и когда обороняемся;

 

8 В почете и бесчестии, в похвале и поношении, когда нас обвиняют в лицемерии и когда считают искренними,

 

9 Будучи неизвестными и знаменитыми. Мы проявляем себя как работников Элоhим, идущих на смерть, однако, взгляните – мы живы! Истязаемы, но не убиты;

 

10 Имеем все причины для печали, но всегда наполнены радостью; бедны, однако обогащаем многих; ничего не имеем, и при этом имеем все!

 

11 Дорогие друзья в Коринфе! Мы откровенно обратились к вам, мы широко открыли сердца.

 

12 Любое неудобство, переживаемое вами, было навязано не нами, но вашим собственным внутренним естеством.

 

13 Итак, чтобы все было " по правилам" (я говорю детским языком), вы тоже откройте широко свои сердца.

 

14 Не впрягайтесь в одно ярмо с неверующими, ибо как могут сотрудничать праведность и беззаконие? Какое общение между светом и тьмой?

 

15 Возможна ли гармония между Машиахом и Блияалем? Что общего у верующего с неверующим?

 

16 Возможно ли согласие между храмом Элоhим и идолами? Ведь мы храм живого Элоhим – как сказал Элоhим: " И буду ходить среди вас, и буду вашим Элоhим, а вы будете Моим народом".

 

17 Потому Йеhова говорит: " … выходите оттуда, нечистого не касайтесь, выходите из среды его, очиститесь, носящие сосуды Йеhовы … и освящусь в вас пред глазами народов",



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.