Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Миюки Миябэ 25 страница



– Известны?

– Ну, то есть я не знаю, попала ли туда их машина, но, вообще‑ то, управляющий записывает все номера машин, припаркованных по соседству с рестораном.

– Откуда вы это знаете?

– Ну, уже порядочно времени прошло с тех пор, как… По‑ моему, года два тому назад сгорел «мерседес» прямо на улице рядом с нами.

«Тот самый, что подожгла Дзюнко Аоки! »

– Да, помню. И что?

– Ну, это было подозрительное возгорание, так, кажется? Похоже на поджог, но поджигателя так и не поймали. Владелец машины устроил ужасный скандал, наехал на нас. Заявил, что это наша вина. Ну, по закону‑ то он ничего не мог против нас предпринять. Но хозяину пришлось изворачиваться. Ему удалось все как‑ то уладить с этим парнем, но с тех пор он очень нервно относится к припаркованным поблизости машинам. В полиции ему посоветовали записывать номера всех машин по соседству, потому что поджигатель мог приехать на машине и может еще вернуться. Сначала мы прикрепили видеокамеру у входа, но нашим клиентам это не очень понравилось, и камеру убрали. Но с тех пор управляющий записывает все номера…

Макихара вскочил на ноги, опрокинув стул:

– Приведите сюда управляющего!

 

В списке управляющего оказались номера всех машин, припаркованных возле «Сан Парей» со времени открытия ресторана в пять тридцать до закрытия в два часа ночи. Дзюнко Аоки со своим приятелем провели в ресторане примерно полчаса и ушли вскоре после полуночи. Следовательно, список машин можно было сократить до тех, что парковались с одиннадцати до двенадцати.

В этот промежуток парковались всего четыре машины. Просмотрев номера и определив марки машин, они исключили одну, явно принадлежавшую торговой компании. Другая принадлежала юристу, чей офис соседствовал с рестораном; когда они навестили его, оказалось, что он прошлым вечером в «Сан Парей» не заходил и никому не одалживал свою машину. Судя по описанию, спутник Дзюнко Аоки вряд ли пользовался взятой напрокат машиной, так что машину юриста тоже вычеркнули из списка.

Осталось две машины. Обе относились к моделям, популярным среди молодежи, и владельцами обеих оказались мужчины двадцати с лишним лет. Одна была зарегистрирована по токийскому адресу в районе Нерима, а другая, как ни странно, в районе озера Кавагути, в курортной зоне с видом на гору Фудзи, где были в основном летние домики.

– Озеро Кавагути не так далеко отсюда. Я могу проверить оба адреса прямо сегодня. Почему бы вам не отправиться домой? Вам необходимо отдохнуть, – предложил Макихара.

– Хотите от меня избавиться? – укорила его Тикако.

– Сапоги тяжелые, и вашим ногам, должно быть, порядком досталось. Мне нетрудно пройтись по двум адресам. Кроме того, сегодня канун Рождества.

– Меня не слишком увлекает перспектива жевать рождественский пирог дома в компании мужа. А к озеру Кавагути все равно нужно ехать на машине, так? Если вы сядете за руль, я вытяну ноги и отдохну. Так что поехали.

Было около восьми часов вечера.

 

 

Наступил канун Рождества. Дзюнко Аоки почти все утро провалялась в постели. Проснулась она около половины одиннадцатого и попыталась встать, но Коити затащил ее обратно, и остаток утра они провели в объятиях друг друга.

– Умираю от голода, – заявил наконец хозяин дома, и они, посмотрев на часы, обнаружили, что уже почти полдень.

– Ну, я честно пыталась встать вовремя, – напомнила Дзюнко.

– Мне показалось, что ты недостаточно отдохнула.

– Как тебе не стыдно! – Девушка ударила его по голове подушкой и выпрыгнула из постели.

Коити рассмеялся.

Снаружи весь мир утопал в снегу. Коити предложил прогуляться и пообедать где‑ нибудь, но Дзюнко не хотелось выходить из дому. Ей предстояло еще возвращаться к себе, переодеваться в соответствии с предстоящей работой, и она хотела продлить ощущение уюта как можно дольше.

Они вместе позавтракали тем, что нашлось в холодильнике. Выяснилось, что Коити частенько готовит для себя дома и что кухня у него неплохо оборудована.

– Я люблю готовить, – объяснил он Дзюнко. – Завтра я накормлю тебя первоклассным обедом.

Девушка сказала, что ей надо съездить домой и переодеться для вечерней работы, но Коити воспротивился:

– Совсем тебе не обязательно ехать. Не уходи.

– У меня ничего с собой нет.

– Купим что‑ нибудь, только и всего.

– Лишние расходы. – Дзюнко шаловливо щелкнула его по носу. – Хоть ты и богатенький мальчик, но нельзя же так швыряться деньгами!

Коити быстро обошел вокруг стола, схватил ее за руку и притянул к себе:

– Не хочу, чтобы ты уходила. Пожалуйста, останься со мной. Хотя бы только сегодня.

– Но я быстро вернусь. Мы ведь и так будем жить вместе в твоем доме у озера, когда заберем Каори, разве нет?

– Да, конечно, но мне кажется, что, как только ты вернешься к себе, ты забудешь прошлую ночь. Чары нарушатся, ты проснешься, и мы окажемся там, где были до того.

У Дзюнко защемило сердце. Она села к нему на колени и обняла его.

– Этого не случится, – ласково сказала она.

– Случится, вот увидишь, – покачал головой Коити. – Останься у меня.

Девушка открыла было рот, чтобы возразить, но Коити поймал ее губы своими, и она закрыла глаза, отдаваясь восхитительному ощущению поцелуя. Однако в нем присутствовал явный привкус страха – страха одиночества и желания иметь кого‑ нибудь рядом. «Он боится», – поняла Дзюнко. Прошлым вечером в «Сан Парей» Коити явно удивился тому, что она согласилась поехать с ним. Он выдал себя от неожиданности еще и потому, что она согласилась с такой готовностью.

Наверное, он хотя бы на миг испугался, что «нажал» на нее, сам того не сознавая. Дзюнко была способна сопротивляться его воздействию, и он, строго говоря, знал об этом. И все же испугался. Испугался, потому что привык подчинять своей воле любого. Ему всегда приходилось сомневаться, тянутся ли к нему люди по собственной воле или под воздействием его нажима.

– Хорошо, – согласилась Дзюнко, – я останусь здесь. Мы можем отправиться на задание вместе.

Коити стиснул ее в объятиях, и она обняла его в ответ. Она знала, что его страх не унять словами. Им надо дышать одним воздухом, видеть одно и то же, смеяться или негодовать вместе. Этому можно помочь только вдвоем.

К счастью, Дзюнко требовалось то же самое.

– Пойду помою посуду. – Девушка соскочила с его коленей. – А еще я заметила, что на твои колени с вожделением посматривает Греза. Не хочу провоцировать конфликт, а потому уступаю ей очередь.

Они убрали со стола и решили пойти за покупками пешком, чтобы с удовольствием пройтись по снегу. Они выдыхали морозный пар и резвились, поддерживая друг друга, когда скользили. Холода они не чувствовали совсем.

Так они добрались до южного выхода станции «Синдзюку», где закупили полотенца, нижнее белье, косметику и другие вещи для Дзюнко. Пакетов оказалось столько, что пришлось взять такси.

Возле дома их поджидал Капитан. Сегодня он выглядел совсем иначе: лицо бледное, изможденное, морщины обозначились резче, в глазах тревога.

– Где вы пропадали? – спросил он дрожащим голосом. – Почему не взяли с собой мобильник? Случилось нечто непредвиденное.

– Извините, – бросив быстрый взгляд на Дзюнко, принялся оправдываться Коити. – Мы уходили ненадолго. Мне и в голову не пришло, что может что‑ то случиться. Послушайте, давайте зайдем и поговорим дома.

– Так вы были вместе? – Капитан обращался к Коити, но смотрел на Дзюнко. В его глазах на миг мелькнул оценивающий, мужской взгляд.

Она инстинктивно заслонилась от него, обхватив себя руками, и отвернулась.

– Сэкономим время, если обсудим все вместе, – холодно предложил Коити.

Следуя за хозяином квартиры по расчищенной дорожке к подъезду, Дзюнко заметила нечто странное. Табачные крошки. Раздавленные сигареты. Взглянув на Капитана, она увидела в его руке размятую сигарету.

Поистине странная привычка.

Внезапно она вспомнила, что уже видела нечто подобное. Где же это было? Будь это пепел от сигареты, она и внимания не обратила бы.

– В чем дело? Идем скорей. – Коити обнял ее за плечи, и Дзюнко отвлеклась, входя в подъезд.

Не успели они войти в квартиру, как Капитан огорошил их новостью:

– Сегодняшняя миссия откладывается.

– Почему?

– Из‑ за домработницы Фусако Эгути.

– Той, что обратилась к детективу Макихаре?

– Не знаю, что он ей наговорил, но она фотографирует всех, кто приближается к Курата.

Девушка в этот момент снимала пальто и застыла от удивления:

– Каким образом?

– Заметили этот нелепый кулон у нее на шее? Это фотокамера. Возможно, она фотографировала всех и в зале ресторана. Может, даже и нас троих.

– Ну и что? – спросила Дзюнко.

– Дело дрянь, – мрачно покачал головой Коити.

– Почему?

– Нельзя оставлять следов, тем более фотографий. Вряд ли, конечно, мы попали в объектив, но осторожность не помешает. Уверены, что это правда, Капитан?

– Это правда. Я своими глазами видел, как она вынула одну пленку и вставляла другую. Она была уверена, что ее никто не видит, и сделала несколько пробных снимков.

– Так вы весь день следили за Курата? – удивилась девушка.

– Вот именно, – сказал Капитан. На его лице почему‑ то отразилось заискивающее выражение. – Я ведь не то что вы двое. Никаких таких способностей у меня нет. Слежка – вот и все, на что годится бывший сыщик. Среди Стражей я нижайший из низших.

На мгновение глаза Коити гневно вспыхнули. Но вспышка погасла раньше, чем Дзюнко успела заметить ее.

– Не стоит так говорить, Капитан, – снова улыбаясь, сказал молодой человек и слегка похлопал его по плечу.

– Значит, вы служили в полиции? – спросила Дзюнко.

– Да, – подтвердил Капитан, отводя взгляд, – я бывший полицейский.

– Все понятно. – Коити явно стремился закончить разговор. – Придется отложить дело до следующего раза. Не стоит расстраиваться – такое время от времени случается.

– Ты уверен, что с Каори все будет в порядке? – забеспокоилась Дзюнко. – Разве ты не говорил, что ее мамаша намерена покончить с собой, а заодно и с ней?

– Рождество, – снисходительно усмехнулся молодой человек. – Потом Новый год. Это же любимые праздники для детей. Ни одна мать, даже самая неадекватная, не станет убивать в такое время собственного ребенка. Я с самого начала считал, что все дело организовано слишком поспешно. Давайте вернемся к этому после праздников.

– Курата очень торопился, – обиженно пробормотал Капитан. – Он говорил, что удобнее всего забрать девочку, пока они живут в гостинице.

– Послушайте, мы вполне можем сделать все после праздников.

Капитан промямлил что‑ то, не глядя на них.

– Ну что еще?

– Похоже, там замешан кое‑ кто из моих бывших коллег.

Молодые люди переглянулись:

– Кто?

Капитан с трудом проглотил комок в горле:

– Женщина, что разговаривала с Макихарой и домработницей. Помните, мы подумали, что это подруга Фусако Эгути или родственница? Так вот, видимо, нет.

– Она тоже из полиции?

– Сегодня утром я поговорил с бывшим наблюдателем, и из того, что он мне рассказал об их поведении при разговоре, я решил, что она, скорее всего, тоже детектив. К тому же, судя по описанию, она похожа на одну мою бывшую коллегу. – Капитан утер рот рукой, и на губах остались крошки табака. – Недавно я встретил ее.

– Встретили ее? – Коити поднял брови.

– Она зашла ко мне на работу. Вначале я подумал, что она просто решила навестить старого знакомого, но…

Молодой человек закусил губу. Стоя между двумя мужчинами, которых явно снедало беспокойство и разочарование, Дзюнко внезапно ощутила тревожный холодок и снова обняла себя за плечи.

– Ладно, держите себя в руках, – сказал Коити. – И избавьтесь от вредных привычек.

Капитан ничего не ответил на это. У него дрожали руки, на которые налипли крошки табака.

– Я провожу вас к выходу. Отправляйтесь домой и отдохните. В конце концов, у нас канун Рождества.

С этими словами молодой человек повел поникшего Капитана к лифту.

Дзюнко принялась распаковывать покупки.

Прошло десять минут, а Коити еще не вернулся. Не вернулся он и через двадцать минут. Девушка оборвала этикетки с полотенца и нового белья и аккуратно свернула их. Помыла палочки для еды и миску для риса, которые купил для нее Коити, и поставила их на место. Коити все еще не было.

Она чуть было не пошла вниз, чтобы проверить, в чем дело, но не решилась оставить дверь открытой. Наконец, когда она уже совсем не знала, что делать, Коити вернулся.

– Немало понадобилось вам времени, чтобы сказать до свиданья! – ехидно заметила она.

– В прощании есть своя прелесть, – усмехнулся Коити. – Давай собираться.

– Давай что?

– Поедем вдвоем, просто для собственного удовольствия. – Коити весело повертел ключи на пальце. – Работа нам в настоящий момент не угрожает, движение на шоссе Тюо возобновилось, так что мы доберемся туда с ветерком. Можно там встретить и Новый год. Тихо, чистый воздух, а вокруг ни души, никто не будет мешать. Можно расслабиться и жить в свое удовольствие. – Он ухмыльнулся. – Можно даже вообще из постели не вылезать!

Дзюнко склонила голову набок, глядя на него с легкой насмешкой.

– Что у тебя на уме, принцесса? – Коити тоже склонил голову, передразнивая ее.

– Да вот думаю, есть ли у тебя дорожные сумки? – улыбнулась девушка.

– Ну уж одну‑ то я найду для тебя. – Молодой человек принялся энергично копаться в шкафу.

Дзюнко взглянула на часы. Было уже около пяти.

 

Они ехали на запад, а между тем толстое облачное покрывало в ночном небе начало рассеиваться. По пути они останавливались то в пробках, то в магазинах, запасаясь продуктами. Машина Коити миновала знак, приглашающий их на курорт Кавагути Лейквью, уже почти в восемь вечера. Дзюнко посмотрела на небо – там уже мерцали звезды. Погода явно налаживалась.

– Видишь? Я же говорил тебе, что здесь никого не будет.

Он оказался прав. Между деревьями виднелись темные силуэты просторных летних домов, но света ни в одном из них не было. Местность освещали только огни уличных фонарей. Однако, несмотря на отсутствие обитателей, дорога была полностью расчищена от снега. Здесь не просто построили дома и отдали их на попечение домовладельцев. Застройщики явно заботились о постоянном поддержании территории в порядке.

– Летом здесь полно горожан, сбежавших от духоты, но зимой их сюда ничто не привлекает. Сплошное раздолье для индивидуалистов вроде меня.

Во время поездки Дзюнко развлекалась, наблюдая за ужимками клоуна, плясавшего прямо перед ней, но теперь сказалось впечатление прошлой ночи, и от обилия событий в ее жизни ее начало клонить в сон. Она открыла окно, и свежий морозный воздух моментально взбодрил ее.

– Мы уже почти приехали?

– Почти. Как ты думаешь, что у меня за дом?

– Бревенчатая хижина?

– Точно. Как ты угадала?

– Просто мне такие нравятся, вот и все.

– Значит, наши вкусы совпадают, – засмеялся Коити. – С южной стороны открытая веранда выходит прямо на озеро, и можно сидеть там с удочкой, не выходя из дому. Я покажу тебе, когда наступит сезон рыбалки.

– Вот спасибо, только к червякам я ни за что не прикоснусь.

– Можно пользоваться и другой какой‑ нибудь приманкой. Внимание! Вон тот дом – на углу.

Большой дом из грубо отесанных бревен стоял торцом к дороге, развернувшись фасадом к озеру. Островерхая крыша выглядела иначе, чем представляла Дзюнко, и чем‑ то напоминала резкие черты лица Коити.

– Ой, даже труба!

– Как ты думаешь, для чего?

– Наверное, в доме есть камин.

– Отлично! Прирожденный сыщик! – Коити направил машину по дорожке между кустами и остановился перед парадным входом. – Ну вот мы и дома.

Как только Дзюнко выбралась из машины, холод пронизал ее до костей. Не то чтобы совсем неприятное ощущение, скорее прикосновение ледяной салфетки прямо из холодильника. Она надула губы и выдохнула – облачко белого пара.

– Если честно, я сам спроектировал этот дом, – признался Коити, отпирая дверь. – Воплотил, так сказать, детскую мечту. Веранда над водой, потолок под крышу, как в храме, камин… А еще огромный чердак.

– Твой отец и дед… у них свои летние дома?

– Да, в теплых краях, у горячих источников. Старикам такое нравится. Ладно, пригляди за Грезой, пока я выгружу продукты и вещи, хорошо?

Девушка забрала с заднего сиденья изящную корзинку с кошкой. Та замяукала, едва увидела Дзюнко.

– Вообще‑ то, она привыкла к таким поездкам. Наверное, все‑ таки ревнует к тебе.

Войдя в дом, Коити первым делом включил свет и отопление. Они внесли свой багаж, распаковали и разложили вещи, и молодой человек повел Дзюнко по дому. Все помещения показались ей сказочными, как осуществленная мечта. Когда они вернулись в гостиную, там уже стало настолько тепло, что можно было снять пальто и даже джемпер. Дзюнко дом понравился, она чувствовала себя здесь уютно. Он словно подтверждал, что их с Коити связывает что‑ то настоящее. Дом казался продолжением Коити.

Обосновавшись в доме, они ощутили зверский голод и приготовили простенький ужин из лапши и салата. Как и в квартире молодого человека, кухня здесь оказалась тоже хорошо оборудованной. Там был даже внушительных размеров глиняный горшок. Коити рассмеялся:

– Мне всегда хотелось приготовить в нем настоящее жаркое.

– Для одного человека великоват.

– Да уж. Одному все это есть – никакого удовольствия, только острее чувствуешь себя заброшенным всеми. Давай завтра пустим его в дело!

Дзюнко едва не спросила – вопрос так и вертелся у нее на кончике языка, – не доводилось ли ему готовить жаркое в этом горшке для другой женщины? И вообще, сколько их было? Но она так и не задала его. Ревновать к прошлому – пустая трата времени. К тому же, сколько бы женщин здесь ни перебывало, она знала, что отличается от них. Она одна разделяет с ним его миссию.

У стенки в гостиной стоял огромных размеров телевизор – величиной примерно с ванну в квартире Дзюнко. К ее настроению больше подходила негромкая музыка, чем трубный глас телеэкрана, но надо было узнать прогноз погоды, и она спросила Коити, можно ли включить его. Он откликнулся из кухни, где готовил кофе, и сказал, что можно.

Девушка подошла к телевизору, но обнаружила, что представления не имеет, как он включается. Она попыталась разобраться сама, но тут подошел Коити и показал ей, что делать.

На экране появилось яркое цветное изображение. Звук был громким и отчетливым, словно вокруг стояло несколько динамиков, потому что Дзюнко слышала его и позади себя, и над головой.

– Что ты смотришь по нему? Фильмы?

– Нет, конечно. На самом деле я вообще редко его включаю.

– Но это стоит жутко дорого…

– По кабельному телевидению иногда передают пьесы – это я смотрю. Люблю театр.

– Ну, тогда есть смысл. Пари держу, ты участвовал в спектаклях, когда учился?

– Откуда ты знаешь? Да, я даже сам писал пьесы одно время. Так, для собственного удовольствия. Из них, конечно, ничего не вышло.

– Если захочешь, ты, по‑ моему, можешь и сейчас писать.

Дзюнко принялась переключать каналы, но, хотя их было великое множество, ни по одному не передавали новостей или прогноза погоды. Был новостной канал Си‑ эн‑ эн, но японских программ не нашлось. В девять тридцать новости вообще редко передавались, и девушка уютно устроилась в кресле и, подобрав ноги, решила проверить, что еще можно найти. Коити немного посидел с ней, комментируя некоторые передачи, но потом зевнул и отправился в ванную. Греза потерлась о ее ноги, Дзюнко подняла ее с полу и гладила, пока та не свернулась на коленях уютным клубочком. Девушка снова вернулась к телевизору и переключала каналы, пока не набрела на музыкальную передачу. Откинувшись в кресле, она смотрела на высокий потолок, и музыка падала оттуда на нее, словно легкий снежок.

Она задремала. Внезапно она вздрогнула и проснулась, и Греза, встрепенувшись у нее на коленях, снова успокоилась и свернулась клубком. Дзюнко взглянула на часы над камином и обнаружила, что прошло всего двадцать минут. Музыкальный концерт, который она слушала, уже окончился, и шла совсем другая программа: «Десять самых громких событий года».

Событие, о котором шла речь, оказалось серией поджогов, совершенных самой Дзюнко. Заброшенная фабрика в Таяме. Кафе «Курант» возле Аото. Магазин «Сакураи ликере» в Йойоги Уехаре. Фотографии Фудзикавы и Нацуко на экране.

Дзюнко прищурилась, чтобы получше видеть. Она до сих пор не представляла, как ей отыскать убийцу Нацуко, но это ее долг, а потому она обязана проявить внимание. Нельзя расслабляться, даже когда она так счастлива.

Девушка услышала стук двери в ванной, откуда Коити направился на кухню. Он что‑ то сказал оттуда. Но Дзюнко не разобрала:

– Что ты сказал?

– Я сказал, что тебе стоит принять ванну, это так здорово. – Он открыл холодильник и вынул банку пива. – Что ты там смотришь?

– Рассказывают, как я сражалась с бандой Асабы.

Коити прибежал из кухни в гостиную и устроился рядом на диване. На нем был купальный халат и полотенце на шее. Не слишком обращая внимание на телевизор, он пристально вглядывался в лицо Дзюнко.

– Да ну тебя, зачем тебе все это? – Молодой человек попытался выхватить у нее из рук переключатель, но Дзюнко оказалась проворнее. Она по‑ прежнему не отрывала глаз от экрана. – Перестань, у нас ведь праздник. Неужели ты способна даже сейчас думать о работе?

Девушка не слушала его. Он продолжал что‑ то говорить, но она прижала палец к губам, заставляя его замолчать. Показывали какой‑ то офис. Может, учительская в школе, может, контора юриста. Надпись на экране пояснила, что это офис частной компании «Горячая линия». Накануне похищения перепуганная Нацуко Мита обратилась туда за советом, как ей избавиться от шайки преследователей. Позади столов виднелся ряд дверей, должно быть ведущих в комнаты для частных консультаций.

Однако Дзюнко вовсе не присматривалась к кадрам на экране. Она слушала голос, объяснявший связь между Нацуко Мита и «Горячей линией»:

– Она была так встревожена, что это обеспокоило консультанта, с которым у них состоялась беседа. С тех пор мы не можем спать по ночам: она перенесла такие страдания, а мы ничем не сумели ей помочь.

На экране появилась надпись: «Комплексные охранные услуги Канто. Вице‑ президент „Горячей линии“ Сиро Идзаки».

Тот самый голос.

– …Что и говорить, самое важное в нашей деятельности – это защита женщин, обратившихся к нам, от возможного нападения или убийства.

Этот голос Дзюнко уже где‑ то слышала.

«Слежка – вот и все, на что годится бывший сыщик. Я бывший полицейский».

Это был голос Капитана. Капитан знал Нацуко Мита. Даже если не он лично консультировал ее, она наверняка видела его в офисе «Горячей линии».

«А, это вы! »

И выстрел.

Перед Дзюнко ярко предстала сцена на крыше «Сакураи ликере». Бледное личико Нацуко. Поникшие плечи. Кровь, запекшаяся коркой на внутренней поверхности бедер. Потрескавшиеся губы. Опухшие веки.

И… крошки табака от размятых сигарет на цементном полу возле цистерны с водой.

Воспоминание обрушилось на Дзюнко, словно внезапный удар.

– Это был Капитан! – Крик девушки эхом отразился от высокого потолка и заметался между стенами.

Переключатель выпал из ее руки, а она медленно водила головой из стороны в сторону, уклоняясь от остальных воспоминаний, молотивших ее, как кулаки.

Кто‑ то схватил ее за плечи. Коити уставился на нее, будто сомневался, в своем ли она уме. Дзюнко вцепилась в него:

– Это был Капитан!

– Кто? – тряс ее Коити.

– Тот, кто убил Нацуко Мита!

Дзюнко почувствовала тошноту. Ужасно, отвратительно! Она давилась словами, описывая то, что внезапно стало таким понятным:

– Когда я пришла в «Сакураи ликере», чтобы спасти Нацуко Мита, Капитан был уже там. Может, он тоже пришел туда с намерением спасти ее, а может, с намерением выведать замыслы Асабы и его бандитов. Я не знаю. Он ведь работал сыщиком, специалистом по выслеживанию, так что ему не составило труда пробраться в дом и остаться незамеченным.

– Ты сошла с ума! – Коити выпустил девушку и в отчаянии стучал кулаками по коленям. – Почему ты решила, что Капитан способен на такое?

– Он ведь один из Стражей. – Дзюнко пристально смотрела ему в глаза. – Они наверняка тоже охотились за бандой Асабы. Может, даже гораздо раньше, чем в дело вмешалась я.

Дзюнко наткнулась на Асабу на фабрике случайно. Она стала свидетелем того, что они натворили, и начала преследовать их. Но ее поджидала еще одна случайность в «Сакураи ликере»: там уже находился Сиро Идзаки, Капитан, один из Стражей.

– Он, должно быть, растерялся и не знал, что делать, когда я начала расправляться с бандой. Он ведь сам мог попасться под горячую руку. Но не мог и уйти, не узнав, кто я такая и что там делаю. И вот он залез на крышу и затаился. В ожидании он нервничал и крошил сигареты.

Он увидел, как Асаба, выбравшись на крышу, спрятался в аппаратной лифта, и застрелил его. Может, он сам прятался в аппаратной, собираясь убежать, как только распознает мои намерения. Потом я вытащила Нацуко на крышу и обнаружила тело Асабы. Он увидел это и приготовился удрать, но тут Нацуко заметила его и узнала: «А, это вы! » И он убил ее. Ведь Стражи ни в коем случае не должны оставлять следов. Они должны беспокоиться не только о себе, но и обо всем тайном обществе. Вот почему Сиро Идзаки не мог оставить в живых Нацуко Мита: она знала его и знала, чем он занимается.

Ему пришлось разделаться с потерпевшей, чтобы уничтожить преступника. Иногда невинные жертвы попадают под перекрестный огонь.

Можно ли оправдать принесение в жертву одного невинного человека, ради того чтобы спасти сотню других? На войне это неизбежно. Дзюнко сознавала, что и сама творила то же самое. Например, убила подружку Хитоси Кано, уничтожила свидетелей в кафе «Курант». Крови у нее на руках не меньше, чем у Идзаки.

Война есть война. В их войне нет ни фронта, ни тыла. Смерть Нацуко спасла Идзаки и обезопасила Стражей. Стражи могут теперь и дальше уничтожать наиболее гнусных преступников.

Дзюнко стиснула кулаки и почувствовала, как стало горячо глазам. Справедливо ли это? Неужели это и есть настоящее правосудие?

Внезапно она заметила, что Коити нет рядом. Она оглянулась вокруг, но его не оказалось в комнате. Девушка выключила телевизор, бесцеремонно столкнула с коленей Грезу и встала.

Надо ехать в Токио. Нельзя оставаться здесь, ничего не предпринимая. Надо встретиться с Капитаном и выяснить правду. Она должна знать, что он думает об этом: действовал ли он против воли и сознает ли свою вину, убив Нацуко. Тогда Дзюнко и сама поймет, где правда.

Коити сбежал по ступенькам. Он был уже одет и держал в руках оба их пальто. Он туго стянул волосы сзади тесемкой, его холодные глаза были прищурены.

– Поехали, – отрывисто сказал он. – Найдем Капитана и заставим его расколоться. Иначе ты не успокоишься.

Дзюнко кивнула.

– Я выведу машину. Основной выключатель отопления на заднем дворе. Справишься?

– На заднем дворе?

– Вот за той застекленной дверью. – Коити махнул рукой на коридор.

Он надел пальто и подтолкнул ее. Девушка заторопилась по коридору к двери на задний двор и открыла ее. Морозный воздух обжег щеки. Из дверей открывался вид на озеро и просторную, покрытую снегом поляну. Надо всем этим открытым пространством дул ледяной ветер. У Дзюнко мгновенно заныли кончики пальцев и мочки ушей. Выглянув из дверей, она не обнаружила выключателя, о котором говорил Коити. Второпях она шагнула на снег прямо в комнатных тапочках. Снег немного осел, и она не провалилась слишком глубоко, как опасалась.

Девушка отошла от дома, осматривая окно и стены. Никаких следов распределительного щита или отдельного выключателя. Ледяной ветер с озера пронизывал насквозь. Холодало на глазах. Дзюнко бросила взгляд на озеро, и от порыва ветра на глазах выступили слезы. Она обхватила себя руками и кинулась назад к двери. Надо сказать Коити, что она не нашла выключатель.

Внезапно она увидела отражение в дверном стекле, похожее на силуэт человека. Девушка инстинктивно обернулась.

Сзади спиной к озеру стоял Коити. Он был без пальто, ноги были широко расставлены. В правой руке он держал какой‑ то предмет. Раздался громкий звук.

Дзюнко упала навзничь, с хрустом проломив снежный наст. Она приземлилась головой к двери, ногами к озеру и, раскинув руки, уставилась в небо. «Как больно! »

Ее бросило в жар. Она ощутила биение сердца в груди. И только тогда поняла, что в нее стреляли.

Вот что означал тот громкий звук.

Девушка не могла двинуться. Она попыталась привстать, но ей не удалось поднять даже голову. Куда попала пуля? В грудь? В живот? Она чувствовала, как истекает кровью, но не могла сообразить, где рана.

Она слышала затрудненное дыхание – свое собственное. Жизнь по капле вытекала из нее. Дыхание белым паром растворялось в ночном воздухе. Силы покидали ее, и удержать их было невозможно.

Дзюнко услышала хруст шагов по снегу. Глядя в небо, она увидела, что оно полностью очистилось от туч и украсилось звездами. Только звезды она и видела теперь. Откуда‑ то сбоку до нее донесся голос.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.