|
|||
Линси Сэндс 5 страницахотел избегать Кейт некоторое время. Он был все еще достаточно разгневан, что, вероятно, навредит ее чувствам, а он не хотел причинять ей боль ‑ ‑ " Ну, ад! Теперь ты волнуешься по поводу ее чувств? " ‑ сказал он себе. Этого не следовало бы делать вообще. Он попробовал быть устойчивым к его непослушным чувствам и читал лекции, женщина ‑ твой редактор. Она будет манипулировать, использовать умные уловки и любое оружие, необходимое, чтобы получить, то, что она хочет от тебя. Не становись мягкими и сентиментальным к ней. Ты не хочешь ее здесь. Ты хочешь быть оставлен в покое, чтобы работать в мире. " Проблема была, у него действительно не было ничего, чтобы продолжить работать. Он не начал ничего нового с окончания истории Этьена и Рэйчел ‑ которая была в печати в течение месяца. И у Люцерна не было подсказки, что затем писать. Он знал, что Кейт и Раундхауз Паблишин хотят другой вампирский роман, но Бастьен не показывал признаки любезности к брату, влюбляясь в кого – то в скором времени. Ну, решил Люцерн с пожатием плеч, он не нуждался в деньгах. Его инвестиции за эти годы всегда преуспевали. Он мог расслабиться, если бы захотел. Раундхауз должны были бы только ждать, пока он не предоставит им что‑ то новое. Его пристальный взгляд упал на видеоигру в углу его стола ‑ Жажда крови II. Это было новейшее создание Этьена. Первая часть распродалась несколько раз и получила бесчисленные премии. Её успех не был удивлением для Люцерна; игра была забавой и неограниченной в действии, с удивительной графикой, большим количеством злодеев, чтобы убить, множеством загадок, чтобы решить и интересным сюжетом. Люцерн не был единственным в семье, кто мог писать истории. Жажда крови II, как ожидали, будет еще лучше, когда выйдет. Усмехаясь, он сорвал печать на пакете и вытащил компакт‑ диск игры. Он играл первые несколько уровней опытного образца перед тем как она была закончена, теперь и у него и Бастьена были две первых полных копии, прямо из под преса. Хорошо быть братьями создателя. Люцерн вставил игру в его компьютер и приготовился наслаждаться. Он отделался бы от части его гнева, убивая плохих парней. И он также избегал бы Кейт некоторое время. Он нашел прекрасное решение. Он играл несколько часов и был глубоко в игре, когда услышал стук в дверь. На его отвлекающееся, ‑ " Что? " дверь открылась, и Кейт ступила в комнату, неся поднос. ‑ " Я подумала, что ты мог проголодаться. " Ее слова, наряду с запахом еды, отвлекали внимание Люцерна далеко от игры. Он вдохнул с интересом. Он, как остальная часть его семьи, ел еду так же как пил кровь. Если бы они не ели, то они все были бы тощими привидениями. ‑ " Что это? " ‑ спросил он с любопытством. ‑ " Ну, я знала, что буду занята ‑ я работала над письмами, " ‑ сообщала она ему. ‑ " После того, как твоя мать уехала, и ты пошёл наверх, я бросила жаркое, которое мы привезли в духовку с картофелем. Так это приготовилось бы, в то время как я работала. Ты сказал, что тебе нравится все редкое. Я надеюсь, что это включает жаркое, потому что это готовиться, довольно редко. " ‑ " Прекрасно". ‑ Люцерн взял поднос и установил его на стол, отмечая, что было две тарелки и два стакана чего‑ то что напоминало вино и два стакана воды. Он только расслаблялся, когда она подтянула стул к столу, чтобы присоединиться к нему и сказала, ‑ " Я надеялась, что мы могли бы обсудить... " Она собиралась поднять проблему гласности снова. Люцерн немедленно почувствовал, что начал напрягаться; когда пристальный взгляд Кейт приземлился на монитор. ‑ " Это похоже на Жажду крови. " ‑ " Жажда крови II, " исправил он. ‑ " Ты прикалываешься. Действительно? Она не появиться в продаже до понедельника. Я её заказала. " ‑ " Я знаю создателя, " ‑ неохотно признал Люцерн. ‑ " Я получил раннюю копию. " ‑ " Не может быть. Вы счастливчик! Действительно ли она так же хороша как первая? " ‑ " Лучше". ‑ Люцерн снова начал расслабляться, в то время как она страстно продолжала смотреть на замороженный экран. Он признал в ней такого же геймера. Разговор о гласность кажется откладывается. Он посмотрел на экран и увидел, что его герой умер, в то время как он был отвлечен. Игра ожидала его, чтобы решить, что сделать потом. Его варианты состояли в том, чтобы начать с начала, или выйти из игры. Он кратко рассмотрел вопрос, затем спросил, ‑ " Хочешь сыграть? Мы можем играть вдвоём. " ‑ " Действительно? " ‑ Она выглядела ужасно взволнованной. ‑ ", Да, Пожалуйста. Я люблю Жажду крови, и я очень ждала выход второй части. " ‑ Она подтянула свой стул еще ближе. ‑ " Здорово. " Люцерн улыбнулся и начал игру сначала. Он понял одну вещь о Кейт К. Ливер – у неё хороший вкус. Ей нравились его книги, и ей нравилась игра Этьена. Она также, оказалось, была заядлым игроком. Обед, который она сделала, стоял забытый на столе, пока они проходили через уровни, которые он уже пробежал, затем продвинулись к следующим уровням, работая вместе, чтобы победить злодеев и спасти девиц в беде. Каждый раз, когда они успешно проходили уровни, Кейт реагировала с волнением ребенка, и они делали высокие пять или небольшой танец победы за столом, в то время как ждали загрузки следующего уровня. Они играли в течение многих часов, пока их шеи и руки не заболели, и пока Кейт не начала засыпать на месте. Тогда Люцерн неохотно предположил, что лучше, если она пойдёт спать, она согласилась с равным нежеланием, так как она должна или она будет не в состоянии встать для похода по магазинам с его матерью. Достаточно странно, но Люцерн заскучал по ней, как только она ушла. Он продвигался через другой уровень игры, но это не было то же самое без нее, чтобы разделить ликование при его прохождении. Не было никаких высоких пять или небольших танцев победы, и он был обеспокоен, потому что он скучал и по этому. Даже больше беспокойства вызвал тот факт, что впервые за годы, Люцерн почувствовал себя одиноким. Несмотря на ее последнюю ночь, Кейт встала и была готова к часу. Она с тревогой ждала мисс Аржено около двери. Когда лимузин подъехал, она поспешила выйти, затем сделала паузу и неопределенно возвратилась к двери. Она не имела понятиья, как поступить с дверью. Оставить открытой? Или разбудить Люцерна, чтобы он закрыл её? ‑ " Всё в порядке, Кейт. Не волнуйтесь о двери, " ‑ Маргарет опустила окно, чтобы сказать. ‑ " Садись, у нас много дел. " Пожав плечами, Кейт повернулась и подошла к лимузину. Водитель открыл дверь для нее, и Кейт пробормотала слова благодарности, когда села внутрь; потом она посмотрела на мать Люцерна. Женщина была укутана, как будто они были посреди метели. На ней была блузка с длинными рукавами, перчатки и слаксы, шарфе покрывал нижнюю половину ее лица. Огромные темные очки скрывали большинство остального. Единственный видимый участок кожи был ее нос, и он было намазан белыми сливками Кейт, предполагала, что это был крем от загара. ‑ " Не говорите. У вас тоже аллергия на солнце, как у Люцерна? " предположила Кейт. Рот Маргарет искривился в развлечении. ‑ " Где Вы думаете, он получил это? " Кейт засмеялась и расслабилась, подготавливаясь к дню безумного посещения магазина и веселья. Так и получилось: они подобрали ей платье как будто скроенное специально для неё, потом провели несколько восхитительных часов в спа, где работал парикмахер‑ стилист Маргарет Аржено. Она наслаждалась. Люк плохо спал. Он лёг спать из чистой скуки почти сразу после того, как ушла Кейт, но он не мог найти отдых. Женщина не просто вторглась в его дом, она так же вторглась в его мечты. Этого факта было достаточно, чтобы сделать его ужасно сварливым после пробуждения, и этот неприветливый Люцерн спустился вниз в субботу днем. Он стал ещё менее приветливым, когда быстрый осмотр дома показал что, Кейт еще не возвратилась с шопинга. Ворча, он пошёл на кухню, и ‑ по привычке ‑ открыл холодильник, ища кровь. Только когда дверь была открыта, он вспомнил, что положил её в крошечный холодильник в его офисе, чтобы Кейт не увидела. Он думал вернуться наверх за пакетом, но действительно не чувствовал, что хочет. Он действительно не чувствовал себя голодным, даже несмотря на то, что он и Кейт принесли в жертву ужин, играя в Жажду крови II. И он знал, что будет есть много жирной пищи на свадебном праздновании, поэтому лучше было поесть. Решив захватить пакет крови позже, перед отъездом на свадьбу, Люцерн, бесцельно вышел из кухни и прошёл в гостиную. Он немедленно сгримасничал. Кейт закончила сортировать письма по категориям, и там было несколько форм, ждущих его подписи. Из любопытства, Люцерн сел на кушетку и начал читать их. Они все были очень хорошими, болтливыми письмами, ему это показалось добрым и очаровательным, ни таким как он. Кейт была хорошим автором. Она проделала замечательную работу, и Люцерн предположили, что он должен будет поблагодарить ее. Он также предположил, что должен нанять помощника, чтобы управлять такими задачами в будущем. К сожалению, он знал, что не наймёт. Идея незнакомца в его доме, трогающего его вещи, не была приятной. Это было причиной, почему он все еще не заменил его домоправительницу, мисс Джонсон. Женщина умерла в своем сне в 1995. Что было восемь лет назад, понял он с удивлением. С тех пор Люцерн нанял клининговую компанию убирать его дом раз в неделю, и он обычно заказывал еду из ресторана вниз по улице. Он намеревался делать это только, пока он не нашел бы замену для мисс Джонсон, для чего он никогда не находил время. Он думал об этом и о проблемах, которые это принесёт, затем забыл про это. Почему все то время все кого бы он ни нанимал, падают замертво после десяти или двадцати лет, как мисс Джонсон и Эдвин? Он бормотал, думая. Люди были настолько ненадежны в этом плане. Они всегда умирали как только он к ним привыкал. Он обдумывал эту небольшую раздражающую привычку человечества, когда парадная дверь дома хлопнула. Кейт вернулась с её шопинг ‑ экскурсии. Он провёл рукой по волосам, поправил его футболку, чтобы выглядеть презентабельно. Он сидел, с надеждой всматриваясь на дверь гостиной … только чтобы мельком увидеть Кейт, летящую наверху. По крайней мере, он думал, что это была Кейт. Все, что он в действительности увидел, была ужасная связка пакетов с различным названиями дизайнеров на них и ноги. О, да. Она сделала покупки. Он резко откинулся назад на кушетку с отвращением. Она даже не заметила его. Женщины! Какофония звуков последовала сверху ‑ хлопанье дверью комнаты для гостей, потом все виды неопознанных стуков и столкновений. Казалось, будто женщина скакала вокруг и бросала вещи куда попало. Это продолжалось достаточно долго, чтобы Люцерн заинтересовался. Потом последовала внезапная и чрезвычайная тишина. Встав, он пошел в прихожую и всмотрелся с тревогой вверх по лестнице. Дверь открылась и закрылась; после он услышал стук обуви на высоких каблуках по полу, и появилась Кейт. Она была прекрасна. Видение. Ее золотые волосы были уложены наверху ее головы с небольшими опускающимися локонами обрамляя ее симпатичное, покрасневшее лицо. Платье, которое она одела, было глубокого изумрудного зеленого цвета. У него была длинная юбка, с креплением на шее, и было сделано из мягко материала, у которого был небольшой блеск, поскольку она изящно облегала контуры и изгибы ее тела. Она была великолепна. Ангел. Самая красивая женщина, которую Люцерн видел в его жизни, и это что‑ то говорило. Он онемел от изумления. Он просто смотрел в предвкушении, пока она спускалась. Она была только на полпути лестницы, когда увидела его. Она немедленно сделала паузу, моргнула, затем нахмурилась. ‑ " Ты не готов! " Теперь была очередь Люцерна моргнуть. Его ангел ревел. Она была также в бешенстве. Безмятежное видение закончилось. ‑ " Люцерн! " ‑ Она впилась в него взглядом с недоверием. ‑ " Свадьба в семь часов! Сейчас шесть пятнадцать. Мы должны ехать. Ты даже не умылся или ничто! Что ты делал все это время? " ‑ Она закрыла ее низкое лицо ужасом. ‑ " Мы опоздаем! Я очень не люблю опоздать к свадьбам. Все будут усажены на церковных скамьях, и все будут смотреть и …" ‑ " Окей! " ‑ Люцерн поднял его руки, пытаясь успокоить ее, когда начал подниматься по лестнице. ‑ " Всё нормально. Я быстро. Я буду готов. Только дай мне десять минут. Мы не опоздаем, " ‑ уверил он ее, когда двигался осторожно мимо нее. ‑ " Действительно. Я обещаю. " Кейт смотрела с раздражением, пока Люцерн исчез вверх по лестнице. Как только он был вне поля зрения, ее плечи несчастно поникли. После всех ее усилий он даже не прокомментировал, как она выглядела. Разочарованная, она прошла вниз в гостиную, чтобы подождать. У неё были все шансы проделать дыру в полу от её нетерпения, но не получилось. Спустя десять минут, Люцерн спустился. Его волосы были все еще влажными после душа и уложены назад, а сделанный на заказ дизайнерский смокинг сидел изящно на его широких плечах. Десять минут, с отвращением подумала Кейт. Десять минут, и он выглядел невероятно. Это заняло весь ее день, чтобы привести себя в порядок, а ему потребовались десять минут! Она впилась взглядом в него, когда присоединилась к нему в зале. ‑ " Видишь? Я же сказал тебе, что быстро, " ‑ сказал Люцерн успокаивающе, когда открыл парадную дверь. ‑ " Мы не опоздаем. Мы будем вовремя. " Все еще раздраженная, что он был настолько быстр, Кейт просто сгримасничала и вышла первой наружу. Люцерн открыл пассажирскую дверь его БМВ в довольно изысканной манере, которую она оценила, затем прокомментировал, ‑ " Ты прекрасно выглядишь. " ‑ Он закрыл дверь прежде, чем она смогла ответить, но Кейт широко улыбнулась пока наблюдала, как он обошел вокруг автомобиля к стороне водителя. Ее настроение снова начало подниматься. Кейт вообще не нравившиеся свадьбы, и ей определенно было не по себе, будучи " Девушкой Люка, " но возможно сегодня вечером всё будет не настолько плохо. Глава пятая Это было ужасно. Ну, не полностью, признался себе Люцерн. Сама свадебная церемония была красива. И к его удивлению, его упрямый, противный редактор стояла со слезящимися глазами, наблюдая, как Этьен и Рэйчел обменивались клятвами. Она объяснила, когда он вручил ей носовой платок, который он поместил в свой нагрудный карман с такой заботой, сказав, ‑ " Они кажутся такими счастливыми. Они, очевидно, очень любят друг друга. " Люцерн просто проворчал и надеялся, что церемония не будет такой же долгой, как была в прошлом году у Лисианны. У него был только один носовой платок. К счастью, служитель Рэйчел не был столь же многоречив, как семейный служитель Хьюитов. Однако, Люцерн фактически вытащил Кейт из церкви, когда всё закончилось. Или попробовал. Их побег был остановлен узким местом, которое сформировалось на выходе, поскольку каждый гость делал паузу, чтобы пожелать Этьену и Рэйчел всего наилучшего. Пара вышла из церкви первая, согласно обычаю, и теперь стояла на церковных ступенях, говоря со всеми, кто выходил. Конечно, Кейт настояла на том, чтобы поздравить их, что было смешно ‑ думал Люцерн. Она даже не знала их! Но женщина проигнорировала его попытки убедить ее и остановилась, чтобы пожелать паре счастья. Рэйчел и Этьен не были удивлены, что Кейт была на свадьбе. И к раздражению Люцерна, Рэйчел была одной из тех социальных людей, которые нравились всем и, которым нравилось говорить. Этьен был таким же, поэтому они не могли просто сказать слова благодарности и позволить Кейт уйти. Нет. Они хотели поговорить с Кейт, и спросить хорошо ли она проводит время в Торонто. Люцерн чувствовал себя напряжённым, когда ждал ее ответа. Он был неопределенно удивлен, когда она засмеялась и сказала, ‑ " О, да. " Этьен казался одинаково удивленным. Он спросил, ‑ " Ты имеешь в виду, что мой брат фактически развлекает тебя? " ‑ Как будто Люцерн был своего рода язычником, неспособным быть хорошим хозяином. ‑ ‑ " Да". ‑ Кейт кивала бодро. " Он и Ваша мать, также. Маргарет взяла меня на шопинг и спа сегодня. А вчера вечером, Люцерн и я играли в Жажду крови II до самого утра. " ‑ " О! " ‑ воскликнула Рэйчел. ‑ " Разве не замечательная игра? Этьен очень талантлив. Хотя я думала, что он сведёт меня с ума с этим, когда он проектировал последовательность конца. Это было проблемой. " ‑ " Этьен? " ‑ Кейт неопределенно перевела взгляд от Рэйчел к Этьену. ‑ " Да. Это ‑ его игра, " ‑ объяснила Рэйчел. Тогда она поглядела на своего шурина с удивлением. ‑ " Разве ты не сказал ей, что это игра Этьена? " ‑ " Да, я уверен, что упоминал …" ‑ " Нет, не упоминал! " ‑ Кейт воскликнула с легким ударом по его руке. ‑ " О, мой Бог! Почему ты не сказал мне? " Люцерн нахмурился. Его редактор не заметила; она уже возвратилась к его брату. ‑ " Я не могу поверить! Я люблю Жажду крови, и I и II. Они удивительны! " Она молола вздор, говоря Этьену, почему Люцерн такой раздражающим, когда внезапно остановилась с маленьким удушьем, перед высказыванием, ‑ " О! Я только поняла, основных героев в последней книге Люка звали Рэйчел и Этьен. И Этьен также был создателем игры. О, ничего себе. " ‑ Она усмехнулась Рэйчел. ‑ " Следующая вещь, которую Вы скажете мне, состоит в том, что Вы – коронер, как женщина в книге. " Люцерн, Этьен и Рэйчел обменялись неловкими взглядами. Глаза Кейт расширились на их тишину. ‑ " Это правда, не так ли? " ‑ " Мне нравится основывать истории на реальных событиях, " сказал Люцерн, чтобы сломать тишину. ‑ " Но Вы пишете книги про вампиров. " ‑ Кейт казалась изумленной. ‑ " Ну, в пределах разумного, " ‑ исправил он, затем твердо взял ее руку. ‑ " Пошли. Мы задерживаем людей. " Люцерн поторопил Кейт к своему автомобилю, посадил ее внутрь, сел сам и немедленно включил радио. Он включил очень громко, чтобы предотвратить беседу и поехал к месту проведения торжества. В его порыве добраться туда, он надеялся, что Кейт будет отвлечена и забудет совпадение героев в его книгах, соответствующих его реальной семье, Люцерн несколько превысил ограничение скорости. В результате они прибыли одними из первых. Очень к его облегчению, Кейт не упоминала вопрос снова. Она и Люцерн были усажены за столом, с его матерью, а его сестра Лисианна с мужем Грегори скоро присоединились к ним. Бастьен был усажен в голове стола с остальной частью свадебной вечеринки, таким образом, это были только пять из них за столом с шестью людьми, самым близкими за длинным столом для почетных гостей. Люцерн провел первые несколько минут, просто болтая стакан вина, которое было быстро установлено перед ним, его пристальный взгляд, нервно бросался на Кейт, поскольку, она говорила с Маргарет и Лисианной. Эти три женщины ужасно его раздражали. Они склонили их головы вместе, от них исходило очень много из хихиканья и смеха смешанного с тихим разговором. Он умирал, как хотел знать то, о чём они говорили, но он не слышал, хотя пытался, из – за шума царящего вокруг. ‑ " Лисианна! " Люцерн напрягался в восклицании его редактора; затем Кейт повернулась к нему. ‑ " Имя твоей сестры ‑ Лисианна! Это ‑ имя вампирши в твоей второй книге. " ‑ " Эм… да. " ‑ Он бросил взгляд на свою мать и сестру. Они сознательно пытались усложнить его жизнь? ‑ " Этьен и Рэйчел в последней книге, Лисианна и Грегори во второй. И Маргарет! " ‑ Она повернулась маме Люцерна ‑. " Вашего мужа назвали Клаудом, не так ли? " ‑ " Это произносится с звуком 'o', как лоб, не 'ау' как раунд, " Мягко исправила Маргарет. Потом кивнула. ‑ " Но, да, моим мужем и отцом моих детей был Клод. " ‑ " О". ‑ Кейт затихла на мгновение, но очевидно думала, ища другие общие черты. ‑ " И Ваша фамилия ‑ Аржено, также. Нет, подождите, " ‑ она исправила себя. ‑ " В романах ‑ Аргентус, от Латинского аргентум ‑ серебро, потому что у них были серебристо‑ голубые глаза. Как у вас! " ‑ Она внезапно повернулась и посмотрела Люцерну в глаза. ‑ " Да". ‑ сказал Люцерн, чувствуя себя ужасно неловко, неуверенный, как объяснить. Хотя это ему не пригодилось ‑ " Я думаю, что это ужасно мило с твоей стороны назвать главных героев в честь твоей семьи, " сказала Кейт. Люцерн раскрыл рот в удивлении. Мило? Он не был мил. Что … ‑ " Очевидно, что ты очень о них заботишься. " ‑ " Эээ …" ‑ Люцерн почувствовал себя пойманным в ловушку, когда рука на его плече привлёкла его внимание. Он обнаружил Бастьена и Этьена. Облегчение заставило его улыбнуться, что очень удивило их. ‑ " Вы нам оба нужны. " ‑ Взгляд Бастьена, охватил Люцерна и Грегори. ‑ " О, конечно. " ‑ Люк повернулся к Кейт, когда Грегори встал. " Мы нужны им. Мы должны пойти, " ‑ объяснил он. Кейт торжественно кивнула. ‑ " Мужские штучки, ха? " ‑ " Эм… да. " ‑ Люк остановился, бросив предупреждение, впиваясь взглядом в его мать и сестру, чтобы они не сказали что‑ то еще, чтобы поместить странные идеи в голову Кейт, затем последовал за его братьями далеко от стола. Четверка пересекла приемную и покинула её через дверь, полускрытую позади украшенного зала, прошла через длинный, узкий холл, затем вышла через другую дверь, которая выходила на автостоянку позади здания. Бастьен прошел к его фургону. Люцерн не знал что происходит, пока его брат не открыл черные двери и не вытянул холодильник ближе. ‑ " Я не знаю о Вас парни, но сегодня я не успел покормиться перед свадьбой. Я подумал, что я не единственный с такой проблемой, таким образом, я упаковал пикник для нас. " Бастьен открытыл холодильник. Люцерн усмехнулся при виде пакетов крови, упакованных в лед. Добрый старый Бастьен. Он всегда готовился. Он был бы Бойскаутом в детстве, если бы они были в те дни. ‑ " О, спасибо, Господи! " ‑ Этьен взял первый пакет, который протянул Бастьен. ‑ " Я был так занят приготовлениями, что не успел попитаться. Рэйчел тоже, я уверен. " ‑ " Я принес достаточно для всех, " ‑ уверил его Бастьен. Он вручил пакеты и Люцерну и Грегу. ‑ " Я позову леди после того, как мы возвратимся. Я просто подумал, что было бы не хорошо, если бы все мы ушли. Сторона Аржено поняла бы, но Гареты запутались. " ‑ " Очень верно, мой друг, " сказал Грег, кивая. ‑ " Я все еще не привык ко всему этому. " ‑ Он показал на пакет в его руке, затем насадил на зубы. Люцерн улыбнулся, когда последовал примеру. Для кого‑ то, кто жил в другой ипостаси, его шурин прекрасно делал вид, что доволен его новой жизнью. Представьте ситуацию, если бы врач кусал людей, чтобы питаться, как в былые времена. Четверо мужчин затихли, поскольку прикончили свои первые пакеты крови. Бастьен потянул пластмассовые чашки из фургона и разлил, еще два пакета по ним, и мужчины разговаривали, пока пили. Но беседа всё равно возвратилась к нежелательному гостю Люцерна. Этьен поднял эту тему, комментируя, что она казалась довольно милой. Люцерн фыркнул. ‑ " Не позволяйте ей одурачить вас. Эта женщина столь же упряма как мул. Она пробралась в мой дом и не собирается уезжать! " Все засмеялись. Грег предложил, ‑ " Почему ты не подправишь её сознание и привьёшь желание, чтобы она уехала? " ‑ " Люк не может читать её сознание, " ‑ объявил с усмешкой Этьен. ‑ " Ты попробовал? " ‑ Грег спросил Люцерна с удивлением. ‑ " Конечно, я пытался. В самую первую ночь. " ‑ Люк нахмурился и покачал головой. ‑ " Но она кажется стойкой. Я даже не могу прочитать ее мысли. Ум женщины походит на стальную ловушку. " ‑ Он вздохнул. ‑ " Это проклятый срыв. " ‑ " Да. И не говорите Матери, " ‑ напомнил Этьен. ‑ " Почему нет? " спросил Грег. Бастьен объяснил. ‑ " Мать говорит, что пары не должны быть в состоянии прочитать мысли друг друга, когда Вы столкнитесь с кем‑ то достаточно энергичным, чтобы блокировать Вас – что бывает очень редко – Вы должны быть внимательны, так как вы можете составить хорошую пару. " Этьен кивнул. ‑ " Так, если она узнает это …" ‑ " Она будет настроена соединить нас, " ‑ закончил Люцерн за него. Он немедленно почувствовал смущение. Последнее вещью, в которой он нуждался, была его мать, играющая в сваху и сводящая его и его упрямого редактора вместе. Но с другой стороны, Кейт была хорошим игроком. И она была привлекательна, и так или иначе она стала меньше раздражать его, чем больше он узнавал ее. Он даже привыкал к ее наличию в его доме. Если он будет вынуждены жениться…. ‑ " Таким образом, я не упоминал бы ей об этом на вашем месте, " ‑ сказал Бастьен. ‑ " Я должен согласиться с Бастьеном и Этьеном, " ‑ решил Грегори, смотря на Люцерна. ‑ " Как бы я не любил Вашу мать, она может быть упрямой, как только что‑ то придёт ей в голову. Если Вы не хотите, чтобы она вмешивалась и пыталась свести тебя и Кейт вместе, я не упоминал бы, что ты не можешь прочитать мысли Кейт. " ‑ " Слишком поздно. " Все четверо виновато подскочили от этого сладко спетого комментария. Повернувшись, они увидели Маргарет. Люцерн застонал в хищном взгляде на ее лицо. Она, очевидно, услышала все. И судя по ее выражению, она уже составляла заговор. По крайней мере, именно это он думал, но был удивлен, когда она взяла пакет крови, который предложил Бастьен и повернулась, чтобы улыбнуться ее старшему сыну. ‑ " Люк, дорогой. Если ты так ужасно хочешь избавиться от девочки, почему не согласишься сделать одну из гласности, о которых она говорит? В момент, когда ты согласишься, она уедет. " ‑ " Просто не хочу, " ‑ ответил он, почти вздрагивая, когда услышал, как по‑ ребячески это звучало. ‑ " И я не хочу слушать твоё хныканье, но иногда в жизни мы должны делать вещи, которые мы не любим. " ‑ Ее слова заставили всех затихнуть; потом Маргарет насадила клыки на пакет крови и выпила его. Когда она закончила, она повернулась к Люцерну и добавила, ‑ " Кейт не хочет беспокоить тебя больше чем ты хочешь ее здесь. Однако, ее работа зависит от возможности убедить тебя сделать одно из тех событий гласности. Ей нравится ее новое положение. Она хочет остаться. Она не уедет, пока ты не согласишься, по крайней мере, на
|
|||
|