|
|||
Гортензиo. Транио. Учитель. Транио. Учитель. Транио. Бьонделло. Транио. Бьонделло. Транио. УчительГортензиo
Он скоро управлять захочет солнцем!
Уходят.
СЦЕНА 4 Падуя. Перед домом Баптисты. Входят Транио и учитель, одетый как Винченцио.
Транио
Вот этот дом; могу я постучать?
Учитель
Конечно. Может быть, синьор Баптиста Меня припомнит. Вместе проживали Мы в Генуе, в гостинице «Пегас», Тому лет двадцать, коль не ошибаюсь.
Транио
Ну, очень хорошо. Но вы держитесь С достоинством, как надлежит отцу. Не беспокойтесь.
Входи убрать рекламу
т Бьонделло.
Учитель
Вот и ваш слуга; Его предупредить бы не мешало.
Транио
Не бойтесь за него. — Вот что, Бьонделло, Советую тебе не сплоховать: Запомни — пред тобой синьор Винченцио.
Бьонделло
Да уж не сомневайтесь.
Транио
Ты передал мои слова Баптисте?
Бьонделло
Сказал ему, что ваш отец в Венеции, Что в Падую его сегодня ждете.
Транио
Ты молодец; возьми-ка вот и выпей. — Идет Баптиста! Ну, смелей, синьор!
Входят Баптиста и Люченцио.
Синьор Баптиста, очень рад вас видеть, Вот тот синьор, о ком я говорил. Теперь прошу вас, станьте мне отцом И вашу дочь в наследство мне отдайте.
Учитель
Не будь так тороплив, мой милый сын. Я прибыл в Падую, синьор Баптиста, Взыскать долги, а тут мой сын Люченцио Признался мне, что он и ваша дочь Друг друга нежно любят. Так как я Хорошего слыхал о вас немало, А дети наши влюблены друг в друга, То, не желая мучить долго сына, Как любящий отец, я согласился На этот брак. Когда и вы согласны, Мы, без сомненья, с вами сговоримся, И вы увидите, что я готов Всем, чем хотите, обеспечить Бьянку. Хитрить мне не к чему, синьор Баптиста: Вы — человек, достойный уваженья.
|
|||
|