Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Транио. Учитель. Транио. Учитель. Транио. Учитель. Транио. Бьонделло. Транио. Учитель. Транио. Грумио. Катарина



Транио

 

Здесь мантуанцам угрожает смерть.

Синьор, ваш флот в Венеции задержан,

И герцог наш, поссорившийся с вашим,

Публично нам об этом объявил.

Прибудь сюда вы чуточку пораньше,

Все это вы услышали бы сами.

 

Учитель

 

Ну, значит, мне конец пришел, синьор!

Ведь во Флоренции взят мною вексель,

Который здесь я должен предъявить.

 

Транио

 

Не прочь бы я вам оказать услугу…

Мы вот что с вами сделаем: скажите,

Бывали в Пизе вы когда-нибудь?

 

Учитель

 

Бывал, синьор. И знаю, что немало

В том городе достойнейших людей.

 

Транио

 

А вам знаком один из них — Винченцио?

 

Учитель

 

Мы незнакомы, но о нем я слышал;

Он превосходит всех своим богатством.

 

Транио

 

Синьор, он мой отец. Замечу кстати,

Что очень вы похожи друг на друга.

 

Бьонделло

(в сторону)

Ни дать ни взять, как устрица на грушу.

 

Транио

 

Чтоб из беды вас выручить, готов я

Помочь вам ради моего отца.

А ваше поразительное сходство

С Винченцио — немалая удача.

Примите имя и кредит его.

И как отец со мною поселитесь.

Смотрите, разыграйте роль получше.

Понятно вам? Живите у меня,

Пока закончите свои дела.

Угодно вам принять мою услугу?

 

Учитель

 

Приму, синьор, и буду век считать,

Что жизнью и свободой вам обязан.

 

Транио

 

Пойдемте же, сейчас мы все уладим.

Да, между прочим, должен вам заметить,

Здесь ждут приезда моего отца,

Чтоб подтвердил он вдовью часть при браке

Меж мной и дочерью купца Баптисты.

Я объясню вам, как себя вести.

Пойдемте. Вам переодеться надо.

 

Уходят.

 

СЦЕНА 3

Комната в доме Петруччо.

Входят Катарина и Грумио.

 

Грумио

 

Нет, нет, клянусь вам жизнью, я не смею.

 

Катарина

 

Чем хуже мне, тем бешеней Петруччо.

Ужель на мне женился он затем,

Чтоб голодом морить свою супругу?

Когда стучался нищий в наши двери,

И то он подаянье получал

Иль находил в других домах участье.

Но мне просить еще не доводилось,

И не было нужды просить, а ныне

Я голодна, смертельно спать хочу,

А спать мешают бранью, кормят криком,

И самое обидное — что он

Любовью это смеет объяснять,

Как будто, если б я спала и ела,

Болезнь могла грозить мне или смерть.

Достань какой-нибудь еды мне, Грумио;

Не важно — что, лишь было бы съедобно.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.