|
|||
Глава тринадцатая
К тому времени, когда Сойер подвозит меня к Венди, уже темно. Венди все еще нет дома, и когда я ей пишу, она говорит, что будет в кабинете еще как минимум час. Сойер паркует мою «Хонду» перед домом, затем глушит двигатель и выходит, чтобы открыть мне дверь. – Теперь у тебя нет возможности вернуться домой, – говорю я, беру его за руку, и он помогает мне подняться на ноги. – Я могу дойти. Ничего страшного, – отвечает он, пожимая плечами. – Я живу не так далеко. Может, несколько миль. – Или, если ты подождешь… Я уверена, Венди не против подвезти тебя, как только вернется домой. Он качает головой. – Ева, все в порядке, – говорит он, улыбаясь, и провожает меня до входной двери. – Я не против прогуляться, сегодня прекрасная ночь. И я не хочу утруждать Венди, особенно после того, как она проработала весь день. Она точно устала. – Ну… могу я пригласить тебя что–нибудь поесть или выпить? – спрашиваю я. Почему–то я не хочу, чтобы он уходил прямо сейчас. Будто между нами что–то есть – какая–то невидимая нить, которая соединяет нас друг с другом, как бы безумно это ни звучало. На самом деле, я начинаю сомневаться в своем здравом уме, когда дело касается этого человека. Я просто делаю и думаю о вещах, которые настолько не соответствуют характеру… о вещах, о которых я никогда раньше не думала и не чувствовала. До приезда сюда я никогда не считала себя романтической женщиной. Я никогда не думала о таких вещах. Мужчины были более трезвой реальностью жизни, чем что–либо еще. Я никогда не чувствовала волнений любви и никогда не думала, что когда–нибудь буду. Не то, чтобы то, что я чувствую к Сойеру, является любовью, я определенно не зайду так далеко. Но эти чувства… что–то. Достаточно того, что они привлекли мое внимание, и я пытаюсь понять, что их вызывает. Потому что правда в том, что мне не нравится то, что я чувствую. Я бы предпочла быть независимой, сосредоточенной и решительной Евой, которой была раньше. Той, кто не думала много о мужчинах. Той, которая восстала против статус–кво и пошла за тем, чего желала. Ева, которой я стала, – это кто–то другой… и бывают моменты, когда я едва узнаю ее. Я просто чувствую себя… как–то моложе. Наивной и неопытной. Я чувствую, что испытываю то, чего у меня никогда не было возможности испытать раньше, а именно «влюбленность», как люди это называют. В любом случае, это не то чувство, которое мне нравится. Я просто чувствую себя такой… неуправляемой, будто мои мысли и эмоции не принадлежат мне и диктуют мою жизнь. Сойер смотрит на меня, его темные глаза такие же бездонные и знакомые, как траншея, которую я раньше называла своим домом. – Конечно, выпить – звучит неплохо. Я отпираю входную дверь и включаю свет в доме, он входит и осматривается. Том немедленно встает, чтобы поприветствовать нас дома, и Сойер несколько раз гладит его по голове. – Хорошее место, – говорит он. Я киваю. – Да, Венди была очень добра ко мне. Она помогла мне больше, чем я ожидала. – Хорошо иметь таких друзей. – Да, – соглашаюсь я, закрывая за ним дверь и направляясь на кухню. Не знаю, что у нас есть из напитков в холодильнике, но с удовольствием проверю. Сойер усаживается на диван, а я открываю дверцу холодильника и понимаю, что нам с Венди нужно зайти в продуктовый магазин. – Тут не так много, но есть апельсиновый сок, вода и пиво. – Какое пиво? Я смотрю на стеклянные бутылки, прежде чем покачать головой. – Я не могу произнести название. Он смеется. – Я попробую. Я киваю и, взяв бутылку, отдаю ее ему. Он смотрит на нее, а потом на меня. – Мне нужно что–то, чтобы открыть ее, – говорит он с широкой улыбкой. – Если только ты не ожидаешь, что я воспользуюсь зубами. – Боже, нет! – отвечаю я со смехом. – Прости, что я так… не в курсе… обо всем. Я уверена, что это утомляет. – Не извиняйся, – говорит он, беря меня за обе руки. Я чувствую, как румянец заливает мои щеки, и я не хочу смотреть на него. Я просто… смущена, и я уверена, что он это видит. – Ева, – говорит он, побуждая меня посмотреть на него снизу вверх. Не видя другого выхода, я делаю это и нахожу его взгляд полным заботы и доброты. – Все это ново для тебя, – говорит он. – Ты не виновата, что никогда раньше не видела этих вещей. Я улыбаюсь ему, оценивая его доброту. Я никогда не встречала такого человека, как он, и я решила рассказать ему об этом. – Ты полная противоположность всех мужчин, которых я когда–либо встречала, – говорю я, что вызывает у него улыбку. – И я могу честно сказать, что никогда не встречал такой женщины, как ты, – отвечает он, смеясь. Мне приходится смеяться вместе с ним, потому что я уверена, что это правда. Он никогда не встречал женщину, которая не могла бы водить машину, открыть бутылку пива или запомнить названия обычных вещей… список можно продолжить. – Боюсь, я не знаю, какой инструмент откроет бутылку, – признаюсь я, пожимая плечами, когда смотрю вниз и понимаю, что мы все еще держимся за руки. Я осторожно отпускаю его, а затем иду на кухню, понятия не имея, где мне начать искать что–то, с чем я незнакома. Сойер встает и идет за мной на кухню, Том – следом. Том лает на нас, а затем ложится на собачью подстилку у раздвижных дверей, ведущих на крыльцо. Тем временем Сойер открывает несколько ящиков, прежде чем находит подходящий инструмент, а затем снимает крышку с бутылки. Он делает большой глоток пива и издает звук, будто он доволен. Я наливаю себе стакан апельсинового сока (мой любимый напиток), а потом мы оба просто стоим, ничего не говоря. Сойер оборачивается и смотрит на вид за окном. Луна стоит высоко, а звезды яркие, отражаются в океане в конце улицы. – Я никогда не устану от этого вида, – говорит он. Я киваю. – Он прекрасен. Мы стоим еще несколько секунд, прежде чем я снова нарушаю молчание: – Не хочешь немного посидеть в гостиной? Он кивает, и я веду его из кухни в гостиную, где он садится на диван, а я сажусь рядом с ним. – Я очень ценю, что ты доверяешь мне свой дом, – начинаю я, улыбаясь ему. – На самом деле это дом моей матери, – поправляет он меня. – Был им. – А, я помню, что агент Джанет рассказывала нам что–то об этом. Сойер кивает и смотрит на свое пиво, его глаза становятся немного грустными. – Мама умерла несколько месяцев назад, и я пытаюсь решить, стоит ли мне просто продать дом или сдать его в аренду. В конце концов, я решил сдавать его. – Мне очень жаль слышать о твоей матери, – говорю я, думая обо всех травмах, которые этот бедняга перенес за последние два года. Сначала жена, а потом мать. И теперь у него двое маленьких детей, о которых нужно заботиться… в одиночку. Я хочу протянуть руку и обнять его, сказать, что все будет хорошо, но я знаю, что не могу этого сделать. Почему я чувствую побуждение, я не понимаю. Я никогда не любила Эварда. Мы были дружелюбны, да, и мы достаточно хорошо ладили, но на этом наши отношения заканчивались. Брак в морском мире – дело удобства – никто не женится по любви. – В доме было так много… мусора, который пришлось перебрать, – продолжает он. – Целая жизнь… вещей. Я прошел через многое и пожертвовал гораздо большим. Потом со всей этой мебелью я понятия не имел, что с ней делать… Я рад, что ты можешь использовать ее всю, – он вздыхает. – Ты не представляешь, какой груз упал с моих плеч. – Я тоже рада, что все получилось, – киваю я и делаю еще глоток сока. Я замечаю, что у него осталось около трети пива. Надеюсь, он захочет еще. – Ты живешь далеко от дома своей матери? – спрашиваю я. Он качает головой. – Чуть дальше по улице. И, – продолжает он, поднимая взгляд от пива и прямо на меня. – Я многое умею, поэтому, если что–то когда–нибудь сломается, просто позвони мне, и я сразу приду. – Спасибо, – говорю я, быстро кивая. Затем между нами наступает тишина, прежде чем Сойер спрашивает: – Почему ты уехала из Греции? Я тяжело сглатываю. Мне не нравится тот факт, что я лгу ему, но от этого никуда не деться. По крайней мере, теперь я могу сказать ему частичную правду. – Я убегала от… брака по расчету, которого не хотела. Его глаза расширяются. – Я не знал, что так устраивают браки в Греции. – Маленький город, – отвечаю я, пожимая плечами. Кажется, это мой ответ на все, что не соответствует шаблону. – Кто устроил этот брак между тобой и твоим избранником? – Ну, я была замужем раньше, и мой муж умер, – начинаю я. – Я помню, ты говорила мне об этом раньше, – говорит он. – Тогда брат моего мужа, Каллен, решил, что я должна принадлежать ему, потому что, когда умирает старший брат, все его имущество переходит к младшему брату. – Но жена вряд ли является собственностью, – пытается возразить Сойер. Я качаю головой. – Она именно такая… по крайней мере, там, откуда я родом, на Корсике. – Звучит ужасно. Я киваю. – Так и было. – Есть ли что–то еще в этой истории? Я снова киваю. – Каллен считал, что я должна выйти за него замуж после смерти Эварда, хотя у Каллена уже было шесть жен… – Шесть жен? – повторяет Сойер и чуть не падает с дивана. – Да, шесть жен – это много, и это много, даже там, откуда я… – Тем не менее, он хотел сделать тебя своей седьмой? – Верно, – я чувствую, что должна объяснить. – У Каллена всегда была эта… одержимость мной. Он ухаживал за мной до Эварда, но поскольку Эвард был старшим братом, он смог выбрать жену первым, и он выбрал меня. – Хм, – говорит Сойер и делает еще один большой глоток пива. – У тебя есть дети от этого Эварда? Я качаю головой. – Я не смогла забеременеть. Сойер кивает. – В данном случае это могло быть благословением, потому что было бы гораздо сложнее сбежать с детьми. – Верно, – говорю я, делая еще глоток сока и продолжая свой рассказ. – В любом случае, Каллен гадкий, – моя челюсть сжимается, и я чувствую, как пальцы впиваются в стекло, когда я думаю о мужчине, который чуть не стал моим мужем. – Он подлый и всегда злой. Моя жизнь с ним, как его седьмой жены, была бы несчастной. Сойер кивает. – Нужно много мужества, чтобы сделать то, что ты сделала, Ева. Я склоняю голову набок. – Это был единственный ответ для меня. – Что ж, я рад, что ты уехала, и, надеюсь, ты наслаждаешься своей новой жизнью в Шелл–Харборе. Я смотрю на него, и его улыбка такая искренняя, его глаза такие заботливые. – Да, очень. – Ты когда–нибудь скучала по своей прежней жизни или своему городу? Я обдумываю вопрос. – И да, и нет, – отвечаю я. – Я скучаю по своей ближайшей подруге Маре и скучаю по некоторым аспектам своего дома. Это красивое место. Но я не скучаю по другим. Это совсем не то, что здесь – там женщины – собственность, как я упоминала ранее. Имущество, как в… мужчины на самом деле владеют ими. Но здесь я могу делать все, что захочу, или быть такой, какой захочу. Для меня нет никаких ограничений из–за того, что я женщина. – Конечно, нет, – говорит Сойер. – И не должно быть. Ты так же способна, как и мужчина. Такая же умная. – Мне это нравится, – мягко отвечаю я, улыбаясь ему и думая о том, какой он невероятный человек. – Как думаешь, ты останешься здесь на некоторое время или захочешь посмотреть, что могут предложить другие города? – спрашивает он, и в его глазах появляется что–то обнадеживающее. А, может, мне это только кажется? – Я не вижу причин покидать Шелл–Харбор, – отвечаю я с широкой улыбкой. – По крайней мере, пока что. Я обустраиваюсь здесь, и у меня есть прекрасная подруга Венди, а теперь милый… как мне тебя называть еще раз? Он смеется. – Либо домовладелец, либо механик. – Или и то, и другое, – заканчиваю я, делая еще глоток сока. – И друг, Ева. – Спасибо, – говорю я и удивляюсь тому, как застенчиво я говорю. – Что ж, я рад, что ты здесь, – говорит он, глядя на меня своими проницательными глазами. – И если тебе когда–нибудь что–нибудь понадобится, я хочу, чтобы ты сразу же позвонила мне. Не медли, ладно? Я киваю. – Хорошо. И спасибо. Снова становится тихо, и мы оба сосредотачиваемся на звуках, которые Том издает, когда чешется. Наконец, Сойер прерывает неподвижность. – Как думаешь, когда ты откроешь школу плавания? – Как только смогу, – отвечаю я. – Может, когда я перееду, – потом я смотрю на него. – Мы не говорили о том, когда это может быть. Он пожимает плечами. – Как только захочешь. Дом пустует. – Я поговорю с Венди, но я очень хочу переехать, и я думаю, что она хочет вернуть себе свой дом. Тяжело, когда кто–то постоянно вторгается в твою личную жизнь. – Это я могу понять, – он допивает пиво и держит его на коленях. – Ну, как только ты откроешь школу плавания, мои дети будут первыми, кто туда поступит. Я широко улыбаюсь. – Я хочу познакомиться с ними.
|
|||
|