Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Мэг Кэбот 5 страница



 

Вообще‑ то, конечно, мне следовало бы работать над эссе на пять сотен слов о Гражданской войне, которое задал всему одиннадцатому классу в качестве наказания наш классный руководитель мистер Уолден, не оценивший поведения некоторых во время утреннего собрания по поводу выдвижения кандидатов в ученический совет.

 

Особенно мистеру Уолдену не понравилось мое поведение, когда, после того как Келли выдвинула Пола на пост вице‑ президента, и ее предложение приняли единогласно, Ки‑ Ки подняла руку и выдвинула вдруг мою кандидатуру.

 

 

– Ай! – вскрикнула она, когда я изо всех сил пнула ее ногой под партой. – Да что с тобой?

 

– Я не хочу быть вице‑ президентом, – прошипела я. – Опусти руку.

 

В итоге все закончилось продолжительным хихиканьем, и мы не могли успокоиться, пока мистер Уолден, который никогда не отличался особым терпением, не швырнул кусок мела в дверь и не заявил, что нам всем не помешает освежить в памяти историю Америки, – а именно написать пятьсот слов о битве при Геттисберге.

 

 

Вот только мои возражения запоздали. Предложение Ки‑ Ки поддержал Адам, а мгновением позже его приняли, несмотря на мои протесты. И теперь я баллотировалась на пост вице‑ президента одиннадцатого класса – Ки‑ Ки стала менеджером моей предвыборной кампании, а Адам, чей дед завещал ему значительный трастовый фонд, решил внести главный финансовый вклад в мою победу – против новичка Пола Слейтера, чьи скромность и потрясающая внешность уже завоевали почти каждый женский голос в классе.

 

Не то чтобы меня это волновало. Я все равно не хотела быть вице‑ президентом. Мне вполне хватало медиаторства, тригонометрии и мертвого потенциального бойфренда. И мне вовсе не хотелось волноваться еще и о политических войнах в придачу ко всему остальному.

 

 

Утро вышло так себе. Собрание по выдвижению кандидатур уже казалось достаточно скверным. Эссе мистера Уолдена стало просто вишенкой на торте.

 

Плюс ко всему, разумеется, был еще Пол. Он многозначительно подмигнул мне в качестве приветствия, когда вошел в кабинет.

 

И словно всего этого было мало, я по дурости решила обуть в школу новехонькие шлепанцы от Джимми Чу, купленные летом за копейки в аутлете. Они шикарно выглядели и идеально сочетались с черной джинсовой юбкой от Кельвина Кляйна, к которой я подобрала ярко‑ розовую майку с глубоким вырезом.

 

И, само собой, они меня просто убивали. Я заработала свеженькие болезненные мозоли на каждом пальце, а пластыри, которые мне дала медсестра, чтобы я смогла заклеить их и хоть как‑ то хромать между кабинетами, не очень‑ то помогали.

 

 

У меня было ощущение, будто ноги сейчас отвалятся. Если бы я знала, где живет Джимми Чу, я бы доковыляла до его дома и от души засадила бы ему в глаз.

 

И вот я сидела здесь, в компьютерном классе со сброшенными шлепанцами, мучаясь от ужасной боли, и делала домашку по тригонометрии, хотя следовало бы работать над эссе по истории, когда над моим ухом, напугав меня до чертиков, раздался голос, который я знала так же хорошо, как свой собственный:

 

– Соскучилась по мне, Сьюз?

 

 

   Глава 7       

– Отвяжись от меня, – сказала я гораздо более спокойно, чем чувствовала себя.

 

– Ой, да ладно тебе, Саймон. – Пол развернул стоящий рядом стул спинкой вперед и оседлал его. – Признай же. Не так сильно ты и ненавидишь меня, как делаешь вид.

 

– Не стоит на это рассчитывать. – Я постучала карандашом по тетради, надеясь, что этот жест покажется раздраженным, хотя на самом деле выдавал мое нервное напряжение. – Слушай, Пол, у меня куча дел…

 

 

Он вытащил тетрадь из‑ под моих рук.

 

– Кто такой Крейг Янкоу?

 

 

Я вздрогнула, осознав, что выводила это имя на полях.

 

– Никто.

 

– О, это хорошо. Я подумал было, уж не заменил ли он меня в качестве объекта твоей симпатии. Джесс знает? Ну, об этом Крейге?

 

 

Я сердито зыркнула на Пола в надежде, что он ошибочно примет мой страх за злость и уйдет. Однако до него, похоже, не дошло. Я понадеялась, что Пол не заметит, как быстро пульсирует жилка на моем горле… а если заметит, то не надумает себе чего‑ нибудь эдакого. Он, к сожалению, был прекрасно осведомлен о своей привлекательности. На нем были черные джинсы, облегавшие ноги во всех нужных местах, и оливковая тенниска, подчеркивающая его загар, полученный благодаря занятиям гольфом и теннисом. Я видела, как другие девочки в кабинете – Дебби Манкузо, например, – то и дело с любопытством поглядывали на Пола, постоянно отвлекаясь от своих мониторов и притворяясь, будто ничего такого не делают.

 

 

Их, должно быть, распирало от ревности, что он разговаривал именно со мной – единственной девушкой в классе, которая не позволяла Келли Прескотт указывать, что ей делать, и которая не считала Брэда Аккермана красавчиком.

 

Знали бы они, как сильно я была бы благодарна, если бы Пол Слейтер перестал удостаивать меня своей компанией.

 

 

– Крейг, – прошептала я на случай, если кто‑ то нас подслушивает, – вообще‑ то мертв.

 

– И? – Пол широко улыбнулся. – Мне казалось, они тебе такими и нравятся.

 

– Ты… – Я попыталась вырвать у него тетрадь, но он поднял ее повыше. – Ты невыносим!

 

 

Он вдруг задумчиво уставился на мою тетрадь, будто решал записанные там задачки.

 

– Наверное, в том, чтобы иметь мертвого парня, есть масса преимуществ, – задумчиво пробормотал он. – Я имею в виду, тебе ведь не надо волноваться о том, чтобы представить его родителям, ведь они все равно его не увидят…

 

– Крейг не мой парень, – прошипела я, злясь, что приходится что‑ то объяснять Полу Слейтеру. – Я пытаюсь ему помочь. Он появился в моем доме буквально вчера…

 

 

– О боже! – Пол выразительно закатил глаза. – Только не еще один из этих ваших со святым отцом благотворительных проектов.

 

– Помогать заблудшим душам найти их путь, в конце концов, моя работа, – немного возмущенно возразила я.

 

– Кто сказал?

 

 

Я удивленно посмотрела на него.

 

– Ну… просто… просто это же так, – запинаясь, пробормотала я. – Ну то есть а что еще мне делать‑ то?

 

 

Пол утянул карандаш с соседней парты и начал быстро и аккуратно решать задачи в моей тетради.

 

– Интересно. Как по мне, это не очень‑ то честно, что нам при рождении была дана эта медиаторская штука без какого‑ либо контракта или списка должностных обязанностей. Я хочу сказать, я никогда не подписывался на это медиаторство. А ты?

 

 

– Разумеется, нет, – ответила я, будто не жаловалась об этом отцу Доминику каждый раз при встрече буквально теми же самыми словами.

 

– А как ты тогда вообще можешь знать, в чем состоят твои служебные обязанности? Ну да, ты считаешь, что должна помогать умершим переправляться к конечному пункту назначения, потому что как только ты это сделаешь, они перестают тебя доставать и ты можешь продолжать жить своей жизнью. Но у меня к тебе вопрос. Кто тебе сказал, что это твое дело? Кто тебе вообще объяснил, как это получилось?

 

 

Я удивленно захлопала глазами. На самом деле мне никто этого не объяснял. Ну, папа говорил… вроде как. А позже одна медиум, к которой меня как‑ то отвела моя лучшая подруга Джина в Нью‑ Йорке. А потом, само собой, отец Дом…

 

– Ну точно, – сказал Пол, очевидно, поняв по моему выражению лица, что у меня нет для него простого и ясного ответа. – Никто ничего тебе не говорил. Но что, если я скажу, что все узнал? Что, если я скажу тебе, что кое‑ что обнаружил – кое‑ что, датируемое началом письменности, – и там как раз и описываются медиаторы, хотя тогда нас называли по‑ другому, и их истинная цель, не говоря уже об их методах?

 

 

Я все так же молча хлопала глазами. Он казался таким… ну, убедительным. И он явно говорил искренне.

 

– Если бы у тебя действительно нашлось нечто подобное, – неохотно ответила я, – наверное, я бы сказала… покажи мне.

 

– Отлично. – Пол выглядел довольным. – Приходи ко мне сегодня после школы, и я все покажу.

 

 

– Нет! – Я подскочила со своего места так быстро, что чуть не перевернула стул, похватала учебники с парты и крепко прижала их к груди, как будто пытаясь одновременно спрятать бешено бьющееся сердце и защитить его. – Ни за что!

 

 

Пол остался сидеть, наблюдая за мной с таким видом, будто не сильно удивился моей реакции.

 

– Хм‑ м‑ м‑ м, я так и думал. Ты хочешь узнать, но недостаточно сильно, чтобы рисковать своей репутацией.

 

– Я волнуюсь не о репутации, – возразила я, умудрившись добавить в голос побольше яда и сделать так, чтобы он не дрожал. – А о жизни. Ты как‑ то пытался меня убить, забыл?

 

 

Я произнесла эти слова немного громче, чем надо, и заметила, как несколько людей оторвались от мониторов и с любопытством начали поглядывать на нас.

 

Пол однако продолжал смотреть на меня со скучающим выражением лица.

 

– Только не это. Ты опять за свое? Слушай, Сьюз, я же тебе говорил… Что ж, наверное, неважно, что я тебе говорил. Ты все равно будешь верить в то, во что хочешь. Но серьезно, ты могла выбраться оттуда в любое время – стоило только захотеть.

 

 

– Но Джесс ведь не мог, – зло прошипела я. – Не так ли? И все из‑ за тебя.

 

– Ну… – Пол неловко пожал плечами. – Нет. Джесс – нет. Но серьезно, Сьюз, тебе не кажется, что ты слишком остро реагируешь? Ну то есть что в этом такого‑ то? Парень ведь уже мертв…

 

 

– Ты, – дрожащим голосом сказала я, придавая своим словам несколько сомнительный вес, – свинья!

 

С этими словами я развернулась и собралась уйти прочь. Я говорю «собралась», потому что ушла не очень далеко, прежде чем меня остановил спокойный голос Пола.

 

– Э‑ э, Сьюз, а ты ничего не забыла?

 

 

Обернувшись, я послала ему сердитый взгляд через плечо.

 

– О, ты имеешь в виду, не забыла ли я предупредить тебя, чтобы ты никогда больше со мной не заговаривал? Ну да.

 

– Нет, – криво улыбнувшись, ответил Пол. – Разве это не твои туфли под столом? – И он указал вниз на мои шлепанцы от Джимми Чу, без которых я чуть не выбежала из комнаты. Да сестру Эрнестину удар бы хватил, поймай она меня разгуливающей по школе босиком.

 

 

– О! – сказала я, злясь, что мой драматический уход был испорчен. – Да. – Я вернулась к столу и сунула ноги в шлепанцы.

 

– Прежде чем уйдешь, Золушка, – все еще улыбаясь, добавил Пол, – ты, возможно, захочешь забрать и это. – Он протянул мне тетрадь по тригонометрии. Хватило одного взгляда, чтобы увидеть, что он закончил все задания – аккуратно и, насколько я подозревала, правильно.

 

 

– Спасибо, – буркнула я, забрав тетрадь и с каждой секундой чувствуя себя все более глупо. Я имею в виду, почему я вообще постоянно психовала рядом с этим парнем? Ну да, когда‑ то он пытался убить меня – и Джесса. Ну, по крайней мере, я думала, что Пол хотел именно этого. Но он же постоянно твердил, что я не права. Что, если я действительно ошибалась? Что, если Пол не был монстром, которым я его всегда считала? Что, если он был…

 

Что, если он был таким же, как и я?

 

 

– Насчет этого Крейга… – начал он.

 

– Пол. – Я присела на стул возле него, чувствуя на себе тяжелый взгляд миссис Тарентино, учительницы, заведующей компьютерным кабинетом. Скакать туда‑ сюда по кабинету во время урока не самая лучшая мысль, если только тебе не надо воспользоваться принтером.

 

Однако я села не только поэтому. Признаю. Мне было любопытно. Интересно, что он еще скажет. И любопытство было почти таким же сильным, как и страх.

 

 

– Серьезно, спасибо. Но мне не нужна твоя помощь.

 

– А по‑ моему, нужна, – возразил Пол. – Чего он вообще хочет, этот Крейг?

 

– Того же, что и все остальные привидения, – устало отозвалась я. – Снова стать живым.

 

– Ну, это само собой. Я имею в виду, что ему еще нужно?

 

 

– Этого я пока не знаю, – пожала я плечами. – У него с младшим братом кое‑ какие терки… Он думает, что умереть должен был брат, а не он. Джесс считает… – Я замолчала, вдруг осознав, что Джесс был последним, кого я хотела обсуждать с Полом.

 

Однако тот ответил мне взглядом, в котором светилось лишь вежливое любопытство.

 

– Что Джесс считает?

 

 

До меня вдруг дошло, что слишком поздно не впутывать в это Джесса. Вздохнув, я продолжила:

 

– Джесс считает, что Крейг попытается убить брата. Ну, знаешь. Из мести.

 

– Что, разумеется, совершенно ничего ему не даст, – отозвался Пол, не выглядя ни капли удивленным. – И когда они научатся? Вот если бы он захотел стать своим братом, другой разговор.

 

 

Стать его братом? – Я с любопытством посмотрела на него. – Ты о чем?

 

– Ну, знаешь. – Пол пожал плечами. – Переселение душ. Он мог бы занять тело его брата.

 

Это было слегка чересчур для вторничного утра. В смысле, благодаря этому парню, я и так ужасно спала ночью. А теперь услышать от него такое… ну, скажем так, я была не в лучшей форме, так что сложно меня винить в последовавших за этим событиях.

 

 

Занять тело его брата? – повторила я. Уронив учебники на колени, я вцепилась в подлокотники и ощутила, как ногти впиваются в дешевый пенопласт. – О чем ты вообще?

 

Одна из темных бровей Пола взлетела вверх.

 

– Что, ни о чем не говорит, а? Интересно, чему тебя вообще учил падре? Судя по всему, не многому.

 

 

– О чем ты? – не отставала я. – Как кто‑ то может поменяться телами с другим человеком?

 

– Я же тебе объяснял, – Пол откинулся на спинку стула, заложив руки за голову, – что ты еще много чего не знаешь о медиаторстве. И я многому мог бы тебя научить, если бы только ты дала мне шанс.

 

 

Я уставилась на него во все глаза. Я понятия не имела, что он имеет в виду, рассуждая об этой штуке с обменом телами. Это звучало как какая‑ то история с канала «Сай‑ фай». И меня терзали смутные сомнения, не пытается ли Пол вешать мне лапшу на уши, лишь бы заставить делать то, чего ему хочется.

 

Но что, если это была не чушь? Что, если действительно существовала возможность…

 

Тогда я хотела знать об этом. Боже, я хотела этого сильнее всего на свете.

 

 

– Ладно, – ответила я, чувствуя, как потеют ладони и становятся влажными подлокотники, которые я все еще крепко стискивала. Но мне было все равно. Сердце ушло в пятки, и все же мне было наплевать. – Хорошо. Я приду к тебе после школы. Но только если ты расскажешь мне об… об этом.

 

В голубых глазах Пола что‑ то промелькнуло. Всего лишь проблеск, возникший на мгновение и тут же погасший. Это было что‑ то дикое, почти звериное. Вот только я не поняла, что именно.

 

 

Но я вдруг осознала, что теперь Пол улыбается мне – вот только это была не ехидная усмешка, а обыкновенная улыбка.

 

– Отлично, – сказал он. – Я подберу тебя у главных ворот в три. Не опаздывай, иначе уеду без тебя.

 

 

   Глава 8       

Разумеется, я не собиралась встречаться с ним у ворот. Я хочу сказать, несмотря на многочисленные доказательства обратного, я не дура. В прошлом я не раз встречалась там с разными людьми, но через пару часов оказывалась или привязанной к стулу, или выброшенной в параллельное измерение, или вынужденной надеть цельный купальник, или терпящей другие изощренные издевательства. Так что я не собиралась ждать Пола Слейтера после школы. И не думала даже.

 

 

И все же в итоге дождалась.

 

 

Ну а что мне еще оставалось? Соблазн был слишком велик. Ну то есть реальные документальные свидетельства о медиаторах? Какие‑ то записи о людях, которые могли перемещать души между человеческими телами? Все кошмары в мире о длинных, скрытых в тумане коридорах не могли помешать мне узнать правду о том, кто я и на что способна. Слишком много лет я прожила, мечтая узнать хотя бы это, чтобы позволить подобной возможности ускользнуть из моих пальцев. В отличие от отца Доминика, я так и не сумела смириться с картами, которые мне сдали… Я хотела понять, почему они выпали именно мне и как это произошло. Мне нужно было понять.

 

 

И если для того, чтобы это сделать, мне придется провести время с человеком, который постоянно преследует меня во снах, – так тому и быть. Ради этого стоило рискнуть.

 

Ну или, во всяком случае, я надеялась, что это того стоит.

 

 

Само собой, Адам и Ки‑ Ки не шибко обрадовались, услышав о моих планах. После последнего урока они встретили меня в коридоре – я ощутимо прихрамывала из‑ за своих шлепанцев, но Ки‑ Ки ничего не заметила. Она была слишком занята, сверяясь со списком, который набросала на биологии.

 

 

– Ладушки, – начала она. – Нам нужно сгонять в супермаркет за маркерами, блестками, клеем и ватманом. Адам, у твоей мамы еще остались в гараже те палки, которые она использовала, когда ходила на протесты против изготовления стульев амишами? Потому что мы могли бы воспользоваться ими для плакатов «Голосуйте за Сьюз».

 

– Э‑ э, ребята… – пробормотала я, ковыляя между ними.

 

 

– Сьюз, мы можем притащить все к тебе домой? Чтобы собрать все в одном месте? Я бы предложила сделать это у меня, но ты же знаешь моих сестер. Они, наверное, умудрятся проехаться по плакатам на роликах или сделают еще что‑ нибудь в том же духе.

 

– Ребята, слушайте. Я благодарна вам за все это. Правда. Но я не смогу поехать с вами. У меня уже есть планы.

 

 

Адам и Ки‑ Ки обменялись взглядами.

 

– О? Встречаетесь с таинственным Джессом, м? – поинтересовалась Ки‑ Ки.

 

– Э‑ э, не совсем…

 

 

В этот момент мимо нас прошел Пол и, заметив, как я хромаю, обратился ко мне:

 

– Давай я подгоню машину к боковому входу. Тогда тебе не придется идти до ворот.

 

С этими словами он ушел.

 

 

Адам одарил меня возмущенным взглядом.

 

– Якшаешься с врагом! – воскликнул он. – Постыдилась бы, распутница!

 

Ки‑ Ки выглядела не менее ошеломленной.

 

– Ты встречаешься с ним? – Она покачала головой, так что ее прямые, как палка, белые волосы заблестели на свету. – А как же Джесс?

 

 

– Я с ним не встречаюсь, – неловко возразила я. – Мы просто… работаем вместе над проектом.

 

– Каким проектом? – Ки‑ Ки подозрительно сощурилась. – По какому предмету?

 

– Это… – Я переступила с ноги на ногу, надеясь хоть немного облегчить боль, причиняемую моей ужасной обувью. Все оказалось бесполезно. – На самом деле это не для школы. Это, скорее, для… для… церкви.

 

 

Как только я это произнесла, то тут же осознала свою ошибку. Ки‑ Ки, может, и не возражала бы остаться с Адамом наедине – в действительности, она была бы в восторге, – но она не собиралась позволять мне соскользнуть с крючка без веской причины.

 

Для церкви? – Кажется, Ки‑ Ки разозлилась не на шутку. – Ты еврейка, Сьюз, на случай, если вдруг забыла.

 

– Ну, технически нет, по правде говоря. Ну то есть папа был евреем, но мама‑ то нет… – Автомобильный гудок раздался прямо за резными воротами, у которых мы стояли. – Ой, это Пол. Мне пора, извините.

 

 

С этими словами я со всех ног – довольно быстро для девушки, которая при каждом шаге чувствовала уколы боли от мозолей на ногах – помчалась к кабриолету Пола и упала на пассажирское сидение с облегченным вздохом. Наконец‑ то я снова сидела, да и то, что я в конце концов узнаю хоть что‑ то о том, кто я – или что я – это, на самом деле, не могло не радовать.

 

 

Но помимо радости меня не отпускало предчувствие, что мне не понравится то, что я раскопаю. В действительности какая‑ то часть меня сомневалась, не совершаю ли я худшую ошибку в своей жизни.

 

И то, что Пол выглядел как кинозвезда в своих солнцезащитных очках и с легкой улыбкой, играющей на губах, не очень‑ то помогало. Ну правда, как Пол мог столько раз сниться мне в самых жутких кошмарах, если он совершенно очевидно был принцем из снов любой нормальной девушки? Я не могла не заметить завистливых взглядов, адресуемых мне с парковки.

 

 

– О, кстати, – сказал Пол, пока я застегивала ремень безопасности, – а я говорил, что у тебя уматные туфли?

 

Я сглотнула. Я даже не подозревала, что такое «уматные». Судя по его тону, можно было только предполагать, что это означало что‑ то хорошее.

 

Я действительно хочу это сделать? Стоило ли оно того?

 

 

Ответ пришел из глубин подсознания… Он скрывался так глубоко, что я только сейчас поняла то, что знала с самого начала. Да. О, да.

 

– Просто рули, – ответила я. Голос вышел чуть охрипшим, поскольку я пыталась не показать, насколько нервничаю.

 

Пол послушался без лишних слов.

 

 

Дом, к которому он меня привез, оказался роскошным двухэтажным зданием, встроенным в скалу прямо около пляжа Кармела. Оно было почти полностью из стекла, чтобы по максимуму пользоваться всеми преимуществами видов на океан и закат солнца.

 

Пол, похоже, заметил, что я впечатлена, поскольку сообщил:

 

– Это дедушкин дом. Он хотел иметь местечко на пляже, когда выйдет на пенсию.

 

 

– Ну да, – отозвалась я, тяжело сглотнув. «Местечко на пляже» дедули Слейтера, должно быть, стоило миллионов пять, не меньше. – И он не был против внезапно заиметь сожителя?

 

– Шутишь? – ухмыльнулся Пол, паркуясь на одном из мест в гараже, рассчитанном на четыре машины. – Да он меня почти не замечает. Он же на колесах сидит большую часть времени.

 

 

– Пол, – недовольно одернула его я.

 

– Что? – Он удивленно посмотрел на меня. – Я же просто констатирую факт. Старикан практически прикован к постели, и его следовало бы сдать в дом престарелых, но когда мы попытались отправить его в один из таких, он поднял жуткую бучу. Поэтому когда я предложил, что перееду сюда, чтобы типа как приглядывать за ним, папа был только за. В итоге все в выигрыше. Дедуле разрешили жить дома – разумеется, под присмотром сиделок, – а я смог пойти в школу моей мечты, академию при миссии.

 

 

Я почувствовала, как запылали щеки, но постаралась сохранить беззаботный тон.

 

– О, так это твоя мечта – ходить в католическую школу, – с сарказмом уточнила я.

 

– Да, если там есть ты, – так же легко отозвался Пол… но далеко не так саркастично.

 

 

Мое лицо тут же сравнялось цветом с вишневым мороженым. Отвернувшись, чтобы Пол не заметил, я чопорно заявила:

 

– И все же мне не кажется, что это такая уж хорошая идея.

 

– Расслабься, Саймон, – протянул Пол. – Дедулина дневная сиделка здесь, на случай, если ты, ну, знаешь, испытываешь какие‑ то девчачьи сомнения при мысли о том, что окажешься со мной наедине.

 

 

Я молча огляделась. В конце закругленной подъездной дорожки стояла ржавая тойота. Я так ничего и не ответила на реплику Пола, в основном, просто потому что меня вроде как удивило, с какой легкостью Пол, казалось, прочел мои мысли. Меня снова начали терзать сомнения по поводу всей этой затеи. Мы никогда не обсуждали этот вопрос с родителями, но я была почти уверена, что мне не разрешалось ходить домой к парням, чьих родителей не было дома.

 

С другой стороны, если я этого не сделаю, то никогда не узнаю то, что мне необходимо было – и к этому моменту я уже не сомневалась, что не только необходимо, но и действительно следовало – знать.

 

 

Пол вылез из машины, обошел ее и открыл для меня дверь.

 

– Ты идешь, Сьюз? – поинтересовался он, когда я даже не пошевелилась, чтобы отстегнуть ремень безопасности.

 

– Э‑ э… – Я нервно подняла взгляд на огромный стеклянный дом. Он казался подозрительно пустым, несмотря на тойоту.

 

 

Кажется, Пол опять прочитал мои мысли.

 

– Да брось, Сьюз. – Он закатил глаза. – Твоя добродетель в полной безопасности, я ей не угрожаю. Клянусь держать руки подальше от тебя. Это просто бизнес. Для развлечений у нас будет куча времени, но потом, позже.

 

 

Я постаралась невозмутимо улыбнуться, чтобы Пол подумал, что я привыкла к людям – ну хорошо, к парням, – делающим мне подобные намеки каждый день. Но, по правде‑ то, все было совсем не так. И меня напрягло то, что я почувствовала после его слов. Парень мне даже не нравился, но каждый раз, как он произносил нечто подобное, – намекая на то, что он считает меня, ну, не знаю, особенной, – у меня по спине начинали бежать мурашки… и не от страха.

 

 

В этом и была вся беда. Не от страха, понимаете? Так в чем же тогда дело? В смысле, Пол же мне даже не нравился. Я была по уши влюблена в другого. И да, сейчас Джесс не показывал, что мои чувства хоть немного взаимны, но не то чтобы я из‑ за этого вдруг решила начать встречаться с Полом Слейтером… и неважно, насколько ему шли солнцезащитные очки.

 

 

Я вышла из машины.

 

– Мудрое решение, – прокомментировал Пол, закрывая за мной дверцу.

 

В звуке захлопывающейся дверцы мне послышалась какая‑ то неотвратимость. Я постаралась не думать, во что, возможно, вляпываюсь, следуя босиком за Полом по бетонным ступенькам к широкой стеклянной двери, ведущей в дом его дедушки, со шлепанцами от Джимми Чу в одной руке и рюкзаком в другой.

 

 

В доме Слейтеров было прохладно и тихо… так тихо, что не было слышно даже звука прибоя океана, до которого было не больше тридцати метров. Вкус человека, который отделывал это место, тяготел скорее к модерну, так что дом выглядел гламурно, современно и неуютно. Должно быть, по утрам здесь становилось холодновато, когда с побережья накатывал туман, ведь все здесь было сделано из стекла и металла. Пол провел меня по металлической лестнице в кухню в стиле хай‑ тек. Вся мебель и бытовая техника ярко сверкали на солнце.

 

 

– Коктейль? – спросил он меня, открывая стеклянную дверцу бара.

 

– Очень смешно, – фыркнула я. – Просто воду, пожалуйста. А где твой дедушка?

 

– Дальше по коридору, – ответил он, достав две бутылки воды из огромного холодильника. Должно быть, он заметил, как нервно я глянула через плечо, поскольку добавил: – Можешь пойти проверить, если не веришь.

 

 

И я пошла. Не то чтобы я ему не доверяла… ну хотя да, ладно, не доверяла. Хотя было бы слишком нагло со стороны Пола настолько откровенно врать о том, что я могла так легко проверить. Но что прикажете делать, если окажется, что его дедушки тут нет? Ну то есть я ни за что на свете не собиралась отсюда уходить, пока не узнаю то, за чем приехала.

 

 

К счастью, оказалось, что мне не пришлось над этим раздумывать. Услышав какие‑ то слабые звуки, я направилась по длинному стеклянному коридору, пока не подошла к комнате, где работал большой телевизор. Перед ним сидел очень старый мужчина в ужасно навороченном инвалидном кресле. Рядом, на новомодном стуле, который выглядел крайне неудобно, сидел паренек в голубой медицинской форме и читал журнал. Когда я показалась в дверях, он поднял голову и улыбнулся.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.