Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Аннетт Мари Роб Якобсен 8 страница



Она поднялась на ноги

– Это не требуется.

– Да? Как по мне, требу…

– Если этому контрактору нужна я, то это не связано с нашим делом, а мне нужно сосредоточиться на деле.

– Но он пытается убить тебя. Он чуть не преуспел дважды, а то и трижды, если он стоял за взрывом машины, и у него де…

– Встреча через две минуты. Нужно идти.

Я отбросил одеяло, гнев гудел во мне.

– Линна…

– Не сейчас, Кит, – она посмотрела на меня. – Прошу. Просто не сейчас.

Мы посмотрели друг другу в глаза, и мой гнев угас. Ее губы были сжаты, она хмурилась, и карие глаза потускнели от тревоги. Она знала, что вела себя нелогично. Она знала, что закрывала глаза на опасность, в которой была, но ей нужно было отвлечься на что‑ то еще.

Я встал с койки и поправил просторную футболку.

Пока что я оставил тему. Но как только будет шанс, я докопаюсь до истины, даже если придется возвести требушет из разговора и пробить стены крепости, которые она выстроила между своей профессиональной жизнью и загадками личной жизни, которые она скрывала от меня.

* * *

Скрестив руки на груди, Блит слушала Линну. Я стоял рядом с напарницей и молчал, позволил ей говорить. Мы с Блит не ладили, так что мне не стоило вмешиваться, хотя бодрый комментарий и не смог бы разрушить тяжелое обсуждение жестокости, смерти, покушений и опасных преступных организаций.

Пока Линна отчитывалась, Блит сверлила ее взглядом, их разделял стол.

– Итак, – заканчивала Линна, – похоже, «Красный Ром» в ответе за убийство Гарольда Атертона, но это Рокко Торн сообщил им, что мы проверяли Гарольда.

Блит медленно кивнула.

– У вас есть доказательства, что Рокко Торн связывался с «Красным Ромом»?

– Пока нет.

– Плуты «Красного Рома» встречались с Торном?

– Нет.

– Вы можете связать электромага‑ контрактора с Торном?

– Нет.

– У вас есть конкретные улики?

– Нет, – недовольно признала Линна.

Блит скрестила руки.

– Пока что у вас есть мертвый подозреваемый, неопознанный контрактор, которая не говорит, взорванная машина, корабль «Красного Рома», почему‑ то находящийся в бухие, и еще один неопознанный контрактор, который напал на вас у фургона с едой и в гараже. Что их связывает?

– Гарольд, – ответила Линна.

– Мы, – сказал я.

Капитан приподняла брови.

– Линна и я, – уточнил я, – единственная связь между всем этим, но это потому, что мы не знаем настоящую связь. Гарольд – не связь между Рокко и «Красным Ромом». Он был побочным.

Линна задумчиво жевала губу.

– Плуты «Красного Рома» говорили, что пробовали нечто, похоже, инфернус, и они упоминали, как «потеряли» инфернус. Может, это имелось в виду убийство Гарольда, ведь его смерть устроила условие изгнания его демона.

– Он носил фальшивый инфернус, – добавил я, – значит, он не собирался управлять своим демоном. Он не мог позволить демона. Он был бедным, у него были проблемы с кафе.

Линна кивнула.

– Рокко мог создавать для «Красного Рома» незаконные контракты, прикрывая их утверждёнными контрактами? Это объяснило бы, откуда у него внезапный рост клиентов из спящих мификов.

Капитан медленно приподняла брови.

– Зачем «Красному Рому» прикрывать призывы публично, если они годами незаконно призывали демонов? Вы хватаетесь за соломинки, но, правы вы или нет, предположение не может решить дело.

– Ладно, – с неохотой согласился я. – Но если мы приведем Рокко на настоящий допрос, можно…

– Нет, – Блит посмотрела на нас. – Агент Шен, думаю, вы уже понимаете, но я скажу это для мистера Морриса. Мы не бьем диким львам по зубам, пока не уверены, что львов тут же запрут в клетке.

Я нахмурился.

– Иначе говоря, – сказала она раздраженно, приняв мое недовольство за смятение, – преждевременный арест Торна испортит дело. Так и с «Красным Ромом». Мы не тронем их, пока не будет железных улик преступлений. Иначе не стоит злить гильдию плутов такого размера.

– Мы просто позволим преступникам делать, что они хотят, пока не докажем, что они творят преступления? – поразился я.

– Именно, мистер Моррис. Если вы не можете понять разницу между подозрением в преступлении и доказательством, вернитесь к таблицам, – она встала и обошла стол. – Принесите мне улики, или это дело – тупик.

Она прошла мимо нас, открыла дверь, намекая, чтобы мы вышли.

Линна вышла, и я последовал за ней, она устремилась в общий офис. Там было полно агентов и аналитиков. Линна остановилась у моей кабинки, и я посмотрел туда, а потом на нее. Она вернула меня на мое место, как и предложила Блит?

– Мы закончили? – поразился я. – Ты просто сдаешься?

Она смотрела на пол, опустив плечи.

– Капитан Блит права, – прошептала она, не глядя на меня. – У нас нет улик, кроме убийства Гарольда и контрактора, убившего его, в камере. Остальное просто подозрительное поведение и слухи.

– Тогда вернемся к таблицам, – я опустил голову, чтобы поймать ее взгляд. – Мы начнем с клиентов Рокко. Проверим его документы. Отыщем все про «Красный Ром» за последний год и поищем зацепки.

Она посмотрела на меня встревоженными карими глазами, кусая губу.

Я нежно сжал ее плечи.

– Мы знаем, что он и «Красный Ром» что‑ то делают с демонами, и мы найдем нужные улики. Мы не сдаемся. Я тебя не подведу, Линна.

Полчаса назад я пытался убедить ее, что мне не место в этом деле, но я отвлекся, жалея себя, и не понял, что Линна нуждалась во мне.

Ее теплые ладони сжали мои запястья. То, как она смотрела на меня, вдруг помогло мне понять, что я притянул ее близко. Мой взгляд скользил по ее лицу. Да, мы были в комнате, полной коллег, но когда красивая женщина, которая тебе нравилась, так на тебя смотрела, эти детали не были важными.

Громкий кашель сотряс меня. Я посмотрел на Винсента, выглянувшего из кабинки, приподняв брови, недовольно сжав губы.

– Вижу, вы снова на ногах, – отметил он. – Восстановились?

Почему он звучал так встревоженно до глубины молекул? Было все сложнее ненавидеть его, когда он не вел себя как дурак. Кстати, наверное, его молекулы все были с крохотными ирокезами и в шортах.

– Замечательно, – ответил я, отошел на профессиональное расстояние от Линны. – Я даже прогулялся до зоомагазина.

– Рад слышать, что ты… – Винсент прищурился. – Зоомагазин?

Я кивнул.

– У них был новый сетчатый питон по имени Арахис.

– Сетчатые питоны – самые длинные змеи в мире, – буркнул он, словно знания о змее могли защитить его от неожиданного визита Арахиса на следующем обеденном перерыве. – Даже длиннее зеленой анаконды.

– Невероятно, – я широко улыбнулся. – Любишь змей, Винни?

– Нет… а что?

Я пожал плечами.

– Ничего такого.

– Ладно, – он почти рычал, отмахнулся от встречи со змеей. – Вы знаете, кто этот электромаг‑ контрактор? Он – подозреваемый в вашем деле?

– Мы пока не знаем, – ответила Линна, звуча подавленно. – Он может быть связан с Рокко Торном. Наверное, он поместил бомбу в нашу машину после того, как мы расспросили одного из клиентов Рокко.

– Рокко Торн, глава «Великого Гримуара»? – Винни скривился. – Главы гильдий не уважают МП. И они все будто заодно, подавляют расследования на каждом шагу.

Заодно друг с другом?

– Главы гильдий должны уравновешивать власть МП, – сказала Линна тем же сухим тоном с ноткой горечи, каким кто‑ нибудь говорил бы, что победа не важна, после проигрыша в гонке. – Они играют важную роль в…

Я сжал ее руку.

– Да, равновесие, роли. Идем, Линна.

– Куда? Кит?

Оставив Винни смотреть нам вслед, гадая, наверное, стоило ли ему поискать в интернете, как убедиться, что в столе нет змеи, я тянул ее по офису, а потом по коридору. Линна вырвалась там.

– Кит! Что ты делаешь?

Я сжал ее ладонь и потянул за собой.

– У нас есть зацепка. Я полностью забыл с походом на корабль «Красного Рома», но почему мы вообще подумали о «Красном Роме»?

Она не сразу поняла.

– Отчет о непривязанном демоне и телах из «Красного Рома»!

– И доложил о них Дариус Кинг, глава «Вороны и молота», – я привел ее к лифту, дверцы открылись, и трио аналитиков с обедами в руках вышли оттуда. Я нажал кнопку гаража. – Как Винни и сказал, главы гильдии заодно.

– Вряд ли это так, – буркнула она.

– Но то, что главы гильдий связаны больше других мификов правда, да? Если кто и догадывается, что затевает Рокко, то почему не другой глава гильдии?

– Особенно глава, который связан с «Красным Ромом». Он нашел тела, – ее глаза загорелись, и я обожал этот решительный хитрый блеск. – Думаешь, Дариус будет говорить?

– О, скорее всего, нет, но попробовать стоит.

Дверцы лифта открылись, но Линна не вышла.

– Ты должен сказать мне, куда мы идем.

– Зачем?

– Потому что все мои вещи наверху, и мне нужно разрешение на новую машину.

– О, точно, – я робко ждал, пока дверцы снова закроются. – Они дадут еще машину после того, что случилось с двумя прошлыми?

– Думаю, да, но постараемся эту не разрушать. Четвертую вряд ли дадут.

Лифт понес нас вверх, а я усмехнулся.

– Понял, напарница.

Она не закатила глаза, а решительно улыбнулась мне.

Это ничего не исправило, но я ощущал себя намного лучше, снова идя в бой. И я поклялся, что в этот раз не испорчу дело.

 

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

 

Гильдия «Ворона и молот» находилась на западном краю Истсайда – этот район считался самым скверным в городе. Мрачные тучи укрыли небо, наша машина ехала по улочкам, и свет дня тускнел.

Мы потеряли час, заехав ко мне, а потом к Линне, чтобы переодеться. Ей нужна была и новая сумка для всех побрякушек Арканы – хотя она взяла не новую сумку, а старую и потертую. Я подозревал, что это была предшественница ее последней сумки, и она была на пенсии, пока сумка Линны не погибла трагически.

Отправляться к ней домой было опасно, потому что молния с бородкой и его демон могли ждать в засаде. Но я сделал нас невидимыми, и мы были быстрыми.

Линна подъехала на Мини‑ мобиле III – эта модель была новее, а еще, представьте, там было заднее сидение! – к трехэтажному кирпичному зданию. Окна с решетками на верхних этажах портили вид здания, и деревянная дверь в нише была как можно дальше от тротуара.

Я нервничал, глядя на ту дверь. У меня было прошлое с этой гильдией, хоть и не прямое. Они обнаружили моего бывшего друга Квентина, суперэмпата, который оказался злодеем. Мой старый глава гильдии ответил, и «Ворона и молот» собрали впечатляющую группу и стерли «ККК».

У «Вороны и молота» не было впечатляющей репутации. Сотрудники участка болтали, что гильдия была раем для отбросов, разбойников, бывших плутов и бывших заключенных. Они были как непослушный ребенок в школе, который плохо учился, пропускал половину уроков, но всегда появлялся надрать зад младшим на физкультуре.

Но в цепочке событий, ведущих к моему вступлению в МП, «Ворона и молот» была мозолистым пальцем, которая щелкнула по цепочке домино и привела события в движение.

Мы с Линной подошли к темной нише. На деревянной двери была нарисована ворона и – представьте – молот.

– У нас есть план атаки? – спросил я у напарницы.

– Нет.

– Тогда мы импровизируем. Обожаю.

И мы вошли.

«Ворона и молот» прикрывалась под видом бара. Она напоминала ирландский паб, где все было деревянным, а огни были тусклыми и оранжевыми. Длинная стойка бара тянулась вдали, была полной необычных бутылок.

Мы обошли пустые столы, дверцы за стойкой бара открылись. Девушка моего возраста с рыжими кудрями, собранными в пучок сверху, вышла спиной вперед, несла громоздкую табуретку.

Она пересекла порог, развернулась, заметила двоих в другом конце бара и издала громкий испуганный вскрик. Табуретка выпала из ее рук. Судя по громким ругательствам, она упала на ее ногу. Я скривился с сочувствием.

– Мы закрыты, – рявкнула она, ее глаза слезились, она перешагнула упавшую табуретку. – Так что выметайтесь.

Мы с Линной всегда будем страдать от этой проблемы? Может, нам стоило ходить в костюмах с галстуками, как делали другие коллеги.

– Дариус Кинг тут? – спросила моя напарница.

Удивление быстро мелькнуло на веснушчатом лице рыжей, а потом она замкнулась.

– Кто спрашивает?

– МП.

– Да вы что? – она скрестила руки, выпятив бедро. – Есть удостоверения?

Линна вытащила бейдж из старой сумки и протянула бармену. Я расстегнул куртку и показал свой, но не отдал его.

Линна убрала свой бейдж и спросила:

– Так что? Он тут?

– Понятия не имею.

– Ты же тут работаешь?

– Да, но не в эту смену, – девушка махнула на бутылки всюду и полки за ней, которые были подозрительно пустыми. – Я на дополнительной уборке.

– А Робин Пейдж? – спросил я. – Она тут?

– Нет.

– Где она?

– Откуда я знаю? – девушка выпятила бедро в другую сторону. – Я бармен, а не нянька. Я не отмечаю присутствующих.

Ее ответ не помогал, но хотя бы подтвердил, что она считала Робин – подозрительного юного контрактора, которая вступила в «Великий Гримуар», убила непривязанного демона и перепрыгнула через неделю в «Ворону и молот» – членом гильдии.

– Я могу помочь с чем‑ то еще? – добавила рыжеволосая как можно агрессивнее.

Ох, у нее был скверный характер. Она превзошла горилл «Великого Гримуара» во враждебности к МП.

– Как насчет пина колады? – бодро спросил я. – С милым зонтиком как…

– Без зонтиков, – почти прорычала она, шлепнув ладонями по стойке. – Я сказала: мы закрыты. Если хочешь днем выпить, ищи пивную.

Я фыркнул.

– Нам нужно поговорить с главой твоей гильдии, – сказала спокойно Линна. – Можешь проверить, есть ли он в здании? Если нет, нам придется обыскать здание.

У нас не было ордера, но бармен этого не знала – я надеялся, что она не поймет, что он был нам нужен.

Рыжеволосая выдохнула носом.

– Я проверю. Ждите тут.

Она пошла вдоль стойки бара, устремилась к лестнице в углу и замерла, крикнула через плечо:

– И ничего не трогайте!

– Понятно, бармен, – отозвался я.

Она показала мне непристойный жест и поспешила вверх по лестнице, пропала из виду, оставив меня и Линну с алкоголем, какого хватило бы на половину магазина. Я вздохнул. Что нужно было сделать, чтобы получить коктейль из кокоса и ананаса? Переехать в тропики?

Все еще уставший после близкой гибели вчера, я выдвинул стул и сел на него, пока мы ждали. Линна помедлила, а потом села на соседний стул.

Игнорируя приказы рыжеволосой, я повернул бутылку белого вина и прочел этикетку.

– Думаешь, Рокко спустил на нас электромага‑ контрактора?

– Время совпадает, – она поправила ряд бутылок водки. – Электромаг, наверное, взорвал нашу машину вчера утром, и Гарольд признался, что сказал Рокко, что мы проверили его. Рокко успел бы вызвать кого‑ то убрать нас.

– Но это не объясняет, почему у электромага зуб на тебя, – я посмотрел на ее профиль краем глаза. – Он говорил про тринадцать лет. Ты в десять лет убила его золотую рыбку?

Она покачала головой.

– Я думала все утро, и я не помню, чтобы встречала его раньше. Но, думаю…

Я выждал миг и спросил:

– Что думаешь?

Она медленно выдохнула, теребя уголок этикетки бутылки.

– Если ты прав, и он сильно отреагировал на моего отца, то есть шанс, что он охотится за мной из‑ за моего папы.

Хм, был не просто шанс. Но я это не сказал, решив подождать, пока она откроется.

– О чем ты?

– Мой папа арестовал многих преступников за свою карьеру. Властных, которые думали, что их не тронут, – она кашлянула. – И их угрозы местью ему и нашей семье – почти клише. Такое происходит ежегодно.

– Ежегодно?

Она кивнула.

– Но это не тревожило. Почти всех тех мификов казнили. И я ходила в частную школу мификов с отличной охраной, так что плуты не могли до меня добраться.

– Но ты уже не в частной школе.

– И так уже годы, – возразила она, почти безумно теребя этикетку. – И никто меня не трогал. Почему сейчас? И почему здесь, так далеко от ЛА?

– Почему не спросить у твоего папы? Он знает все свои дела, и убийственный электромаг с демоном с незаконным контрактом должен выделяться.

Она помрачнела.

– Я не могу, Кит.

– Почему? Вы не общаетесь? – я нахмурился. – Разве он не хочет вернуть тебя в участок в ЛА, чтобы ты работала с ним?

– Да.

– Тогда почему…

Она оторвала кусок этикетки.

– Кит, пожалуйста. Я не могу спросить у папы, точка.

Открыться не вышло. Я уперся локтями в стойку.

– Ладно.

Мы тихо сидели, и я смотрел, как Линна рвала этикетку на полоски, собирая их горкой на стойке. Здание было большим? Бармен не спешила.

– Не смотри на меня так, Кит.

– Как?

Так, – она стала рвать полоски на клочки. – Это твое «думающее» лицо.

– Ты не хочешь, чтобы я думал?

Обычно она закатила бы глаза в ответ, но она была слишком сосредоточена на уничтожении бедной этикетки до атомов.

– У тебя такое лицо, когда ты пытаешься что‑ то понять, – сказала она. – Или кого‑ то.

Я подпер подбородок рукой, промолчал. Ее нелогичное поведение поражало меня. Она знала, что электромаг‑ контрактор и ее отец были связаны, но отказывалась связаться с папой Шеном насчет расследования или дать мне хоть каплю информации о своей семье. Она что‑ то скрывала.

Так что да, я пытался ее понять.

– Я… – прошептала она. – Я просто не могу говорить об этом, ладно?

– Хорошо, – я не мог вынести боль на ее лице, и я не хотел, чтобы из‑ за меня ей было не по себе. Если она собиралась рассказать, она решится сама.

Молчание между нами затянулось, стало неприятным, но я не знал, как взбодрить ее.

– Это… – ее голос стал еще тише. – Просто он такой успешный и уважаемый.

Я не знал, как понимать ее слова.

– Быть уважаемым и успешным – разве плохо?

– Нет, но он идеальный агент – отличный лидер, умелый волшебник и лучший следователь. Все в ЛА равняются на него, и я гордилась быть его дочерью.

Я заметил прошедшее время в последней фразе.

– Так он не идеальный агент?

Ее лицо было ужасно бледным.

– Он разбивал гильдии плутов, поймал много опасных преступников. Даже раскрыл продажных агентов.

Почему ее слова и тон с языком тела не вязались? Она защищала отца или обвиняла его?

Я накрыл ее ладонь своей, сбив башню мелких обрывков этикетки.

Ее плечи опустились, голова склонилась. Она долгое время молчала.

– Я работала с ним над одним делом. Мое последнее дело как аналитика. Папа проверял богача, который собирался соскочить из‑ за нехватки улик. Папа сдался, но я не хотела его подвести, так что искала все, что мы могли использовать в обвинениях.

Ее ладонь сжалась в кулак под моей.

– Я хотела быть агентом, как он. Я всю жизнь посвятила становлению лучшей волшебницей, лучше всех, чтобы в МП сразу же стать агентом и попасть в его команду.

Я ждал, пока она пыталась рассказать. Она сглотнула, пыталась озвучить слова, которые ранили как ножи, судя по тому, как она морщилась.

– Папа принял взятку в обмен на уничтожение ключевых улик в деле, – ее сжатый кулак раскрылся, пальцы обвили мои пальцы. – Я нашла другие дела, раз в пару лет, где обвинения не проходили по той же причине – нехватка доказательств. И во многих случаях подозреваемый был богатым, но не очень‑ то известный.

– Черт, – прошептал я.

– Я высказала все ему, – она вдохнула с дрожью. – Он сказал, что это пустяки, ведь они не были жестокими преступниками, а он старался ради будущего семьи. И он сказал, что если я кому‑ то расскажу об этом, то испорчу обе наши карьеры. Я не смогу сбежать от пятна его позора, как и наша семья. Правда уничтожит мою маму.

Она посмотрела на меня, словно смотреть мне в глаза было для нее сложнее всего.

– Я закрыла дело, и преступник отделался штрафом, а папа посоветовал мое повышение в команду реагирования на плутов.

И ее первым заданием там была поимка сбежавшего психика в аэропорту ЛА. Она арестовала меня, доставила в Ванкувер и приняла место, которое предложила Блит.

Лишь бы быть подальше от ее отца.

Я вспомнил, какой жесткой она была, когда я встретил ее. Как она осуждала мое преступное поведение и деятельность мошенника. Какой напряженной она была, и как желание сделать все правильно доходило почти до паранойи.

Теперь все это было намного понятнее.

– Я ничего не сделала, Кит, – слезы наполнили ее глаза, но она яростно сморгнула их, не дав им пролиться. – Я рассказала только тебе. Все думают, что он классный, но он отпускает преступников ради своей выгоды. И я дала ему уйти с этим, потому что… а эгоистка, как он.

Ее голос оборвался, и я соскользнул со стула и обвил ее своими руками.

– Ты не виновата в том, что сделал твой папа, – прошептал я, прижимая ее к своей груди. – И ты не эгоистка. Ты защищала себя и свою мать. Я знаю, ты веришь в закон и порядок всей душой, Линна, но нельзя этим измерять каждое решение.

Она посмотрела на меня с горем и стыдом в глазах.

– Порой закон и порядок, правильное и неправильное не так важны, как выживание, – я нежно сжал ее. – Ты выживала. То, что ты не в физической опасности, не означает, что это не выживание. Ты сделала то, что нужно было, и ничего страшного.

С дрожью вдохнув, она высвободила руку из моей хватки и протерла глаза, будто убеждалась, что слезы не сбежали от ее контроля.

– Это ты делал в «ККК»? Выживал? Ты переживаешь из‑ за справедливости, но все равно работал на преступную гильдию.

– Я выживал, – согласился я. – Переживать о правильном и неправильном – роскошь, которая есть не у всех.

– Тяжелая и мучительная правда.

От незнакомого мужского голоса я отпрянул, случайно поднял Линну со стула. Стул покачнулся, чуть не упав.

Говорил мужчина, одетый безукоризненно. Ему было под пятьдесят или немного за пятьдесят. С ухоженными черными волосами с проседью и такой же бородой он напоминал чернобурую лисицу. Он стоял за стойкой напротив нас, беспечный, словно не вошел как‑ то в комнату, проник за стойку и оказался в трех футах от нас, незаметно от Линны или меня.

Его холодная улыбка была любезной, но уверенное поведение заставляло меня нервничать. Этот мужчина мог так же легко, как пожать руку, перерезать горло.

И я не знал, что ожидать.

 

 

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

 

Дариус Кинг. С его холодным видом и опасным очарованием он выглядел как лидер гильдии плутов и бывших заключенных.

– Приветствую в «Вороне и молоте», агенты, – сказал ли приятным низким голосом. Его серые глаза разглядывали нас. – Должен сказать, капитан Блит обычно не посылает новичков в мое логово. Агент Харрис приболел?

– Я – агент Шен, – Линна проигнорировала его вопрос. – Это – агент Моррис. Вы, видимо, Дариус Кинг.

– К вашим услугам, – он подвинул бутылки на столе. – Прошу, простите за бардак. Хотите что‑ нибудь выпить?

Я встрепенулся.

– Я бы хотел пина ко…

– Нет, спасибо, – перебила меня Линна. – Никаких напитков, только ответы.

Дариус взял бутылку коньяка и посмотрел на нее так, как до этого разглядывал нас.

– Ответы о чем?

– Робин Пейдж. Мы слышали, она в вашей гильдии, но ее документы о переходе не завершены.

– Ах. Мой ассистент сейчас перегружена. Бланки в процессе завершения, и, уверен, вы знаете, что офицеры МП дают тридцать дней на бланки класса С.

Он знал правила. Мне вдруг показалось, что этого главу гильдии будет расколоть сложнее Рокко Торна.

– Почему Робин Пейдж вступила в вашу гильдию? – Линна сменила подход.

Улыбка Дариуса вернулась, в этот раз его глаза весело блестели.

– Я переманил ее.

– Что, простите?

– Я встретил ее во время поисков непривязанного демона на Хэллоуин. Узнав ее восхитительный талант, я предложил ей место в моей гильдии.

Этот ответ был честнее, чем я ожидал.

– Вы знали, что она была членом «Великого Гримуара», когда пригласили ее?

– Да, – его брови чуть приподнялись. – Не буду притворяться, что я не увидел преимущества от добавления контрактора, как она, в мое логово, но причина была не только в этом. «Великий Гримуар» – не место для неопытной девушки, хоть и одаренной.

– И вы думаете, что ваша гильдия лучше для нее подходит? – сказал я.

– Она безопаснее, – он вытащил высокий бокал из‑ под стойки и опустил сверху. – Половина наших ребят с лицензиями для охоты на плутов, но у нас много членов, включая юных леди, как мисс Пейдж, которые преследуют другие цели со своей магией.

Линна поправила ремешок сумки на плече.

– Вы убедились, что контракт Робин был законным, перед тем, как позвали ее в свою гильдию?

Дариус выбрал бутылку из бардака на стойке бара.

– Я убедился, что ее контракт одобрен МП. Мне нужно проверить тщательнее? Следить за контрактами – обязанность инспекторов Демоники МП.

– Просто интересно, не показалось ли вам странным, что контрактор с шестью месяцами опыта смог убить непривязанного демона, когда лучшие боевые команды города н справились.

– Не хочу преуменьшать достижение мисс Пейдж, – ответил Дариус, налил в бокал немного напитка, похожего на белый ром, – но ей очень повезло. Непривязанный демон уже был ранен от прошлых сражений с боевыми командами, включая мою.

Он сменил бутылку рома сиропом, добавил немного в бокал.

– Я хочу знать, агент Шен, обходите ли вы вопросы, которые хотите мне задать, или вы еще не поняли, что хотите у меня спросить.

Она напряглась.

– И что же я должна спросить?

Вместо ответа он повернулся и ушел за дверцы за стойкой, пропал за ними. Я смотрел на раскачивающиеся дверцы, взглянул на Линну, но мы не успели ничего сказать, он вернулся с коробкой чего‑ то, похожего на молоко. Он встряхнул коробку, добавил в напиток.

– Что я должна спросить? – повторила Линна.

Дариус слабо улыбнулся. Он добавил пару капель коричневого ликера в коктейль.

– Задавать вопросы – ваша работа, агент Шен. Это ваше расследование.

Блин. Он был хитрым лисом, да?

Он открыл ванильную содовую, налил половину банки в бокал, потом зачерпнул лед. Я смотрел на него, щурясь. Он не вызывал во мне волнение, как глава «Великого Гримуара», но знал, что он все равно манипулировал нами.

– Вы обнаружили тела плутов «Красного Рома», которые были в ответе за непривязанного демона, – сказала Линна. – Робин после этого вступила в вашу гильдию. Она участвовала в убийстве плутов «Красного Рома»?

Глава гильдии замер и посмотрел ей в глаза.

– Нет.

– Она была как‑ то связана с непривязанным демоном, кроме его убийства?

– Нет.

– Она была вовлечена в бизнес Рокко Торна по призыву демонов?

Он пожал плечами.

– Нет, насколько я знаю. Если хотите узнать больше о деле «Красного Рома», спросите у агента Харриса. Он вел расследование.

Линна сжала губы, и я знал, о чем она думала. Робин Пейдж была единственной связью между «Великим Гримуаром», Рокко Торном, «Красным Ромом», Дариусом Кингом и непривязанным демоном. Ее участие могло быть случайным, но нам нужно было знать наверняка.

– Где Робин? – спросил я.

– Если хотите допросить ее, нужно сначала принести мне официальный запрос.

Я выругался под нос.

Линна чуть шире расставила ноги, словно готовилась к бою.

– Как хорошо вы знаете Рокко Торна?

Дариус взял предмет, похожий на шпажку с четырьмя шипами на конце, вставил в напиток.

– Я с ним знаком, но наши разговоры всегда были связаны только с делами гильдии.

Он сжал шпажку между ладоней и быстро закрутил ее туда‑ сюда, словно пытался развести огонь в стакане. Смесь со льдом вспенилась.

Я был раздражен, встревожен, уставший и настороженный, но я сглотнул. Я так хотел пить, когда пришел? Потому что я ужасно хотел выпить.

– Даже так, – заявил я, – вы должны были понимать, что Торн ужасно мутный, да?

Затаив дыхание от моей смены тактики, Линна с вопросом посмотрела на меня.

Дариус поймал мой взгляд, и хоть он не говорил, его тихое веселье было как подтверждение. Он добавил в стакан больше льда, наполнил почти до верха и продолжил взбивать.

– Вы не в курсе его занятий незаконной Демоникой? – продолжил я.

– Если честно, всегда есть слухи о незаконной Демонике в «Великом Гримуаре». Но сплетники не говорят о подробностях и времени.

– А связь с «Красным Ромом»?

Он приподнял брови.

– Это опасное обвинение, агент Моррис.

Я пристально смотрел на него. Он мог ходить вокруг нас в разговоре и не выдать ничего, что не хотел раскрывать. Но я подозревал, что он ценил прямоту и честность.

– Не знаю, что затеял мистер Торн, – сказал Дариус. Он добавил в стакан пышную веточку мяты. – Но он точно умный человек.

Откуда он взял мяту? Я не видел ее на стойке.

– Умный человек, – продолжил он, – имел бы дело с «Красным Ромом» только в одном из двух случаев: покупка или продажа. Остальное – петля на шее.

Линна прижала ладони к стойке.

– Это все, что вы нам скажете? Вы – глава гильдии. Не притворяйтесь, что вы не знаете о незаконной деятельности по соседству. Вы не хотите, чтобы преступника, как Торн, наказали?



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.