Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Аннетт Мари Роб Якобсен 6 страница



– Это все? – спросил я. – Тут ничего, что говорит: «Рокко Торн нанял меня убить Гарольда Атертона и убрать двух агентов МП».

– Боюсь, я получила только это. Я попробую еще завтра, или можете оформить документы, чтобы я побывала в допросной с ней. Я могу сделать больше с доступом к подозреваемой, – она помахала, уходя прочь. – Мартини в «Скалли» зовет меня. Увидимся, детишки.

Я отклонился на стуле.

– Это бесполезно. Тут ничего не указывает, что она слышала о «Великом Гримуаре» или встречалась с Рокко. И наш разговор с ним ничего не дал. Мы просто убедились, что он не переживает.

Линна смотрела на записи Таши.

– Есть что‑ то особое в улице Буррард?

– Буррард? Не знаю. Она тянется от центра к Кицилано. Неподалеку, вроде, несколько гильдий, – я посмотрел на нее. – А что?

– Только это слово появляется на странице больше двух раз.

Я склонился над страницей, моя голова оказалась у головы Линны, и я ощущал цветочный запах шампуня от ее волос.

– Тут не говорится об улице Буррард. Просто Буррард. В городе много других Буррардов. Железнодорожная станция, парк. Много предприятий, типа суши‑ бара или копи‑ центра.

– Нужно все проверить, – она вздохнула, не звуча оживленно. – Потребуется больше времени, чем выделила нам Блит, но у нас нет зацепок, если только мы не хотим проверять других клиентов Рокко. После того, что случилось с Гарольдом…

Приближение к его клиентам приведет к смертям подозреваемых, особенно, когда Рокко знал, что мы проверяли его.

Я смотрел на повторяющееся слово «Буррард» в записях Таши, а потом посмотрел на свой экран с фотографиями убитых плутов «Красного Рома».

– Линна, – медленно сказал я, – «Красный Ром» из тех гильдий плутов, которые могли тренировать своих убийц защищаться от телепатии?

– Думаю, да.

– Тогда, пока мы не стали проверять копи‑ центры, может, мне стоит позвонить.

– Кому?

– Я знаю кое‑ кого с кораблем и причинами следить за опасными кораблями плутов «Рома», которые могли быть в гавани, – я посмотрел на нее. – Точнее, за любыми кораблями «Красного Рома», которые приплывали в бухту Буррард.

* * *

Бухта Буррард впивалась в материк, служила почти как река между центром Ванкувера и Северным и Западным Ванкувером. Но меня интересовала не география, а разные коммерческие причалы, где корабли могли стоять днями или неделями, пока ждали места в порту Ванкувера.

Один из тех кораблей, как я только что узнал, принадлежал «Красному Рому», насколько было известно плутам. МП это пропустили.

Дело было в тех, кого знал. И я знал контрабандиста, который тайно увозил плутов из Ванкувера, пока МП не сковали их наручниками. Из‑ за этого выгодного хобби мой друг знал разные корабли в бухте.

Вера ждала, пока мы с Линной шли по деревянному причалу, где она остановила свой корабль. Даже издалека было видно, что она была высокой – под метр восемьдесят, а еще светлые волосы были уложены высоко, голова была выбрита по бокам. Джинсовая куртка скрывала ее цветные татуировки.

Причал был частным, находился на юге от Дип Ков. Летом городок кипел туристами, которые хотели побыть у берега, но посреди ноября тут было тихо.

Стоя на палубе обновленного рыбацкого корабля, который был ее домом на воде, Вера недовольно хмурилась.

– Увидела, что мы придем? – я остановился на краю причала.

– Преимущество силы пророка, – рявкнула она, – избегать людей, с которыми я не хочу говорить.

– Но ты тут и говоришь со мной.

Она нахмурилась сильнее.

– Я сказала тебе держаться от меня подальше, Кит.

Вера не всегда была такой враждебной. Когда‑ то мы чудесно работали вместе, пока возвращали ее украденные артефакты в качестве моей платы за то, что она заберет меня в Таиланд. Но после этого ее отношение резко изменилось. И это было в тот миг, когда она узнала о моей новой работе.

Сбежав из камеры, я заглянул сообщить ей хорошие новости – что я не собирался провести остаток печального существования без фильмов в комбинезоне МагиПола. То, что я теперь был копом, означало, что я был несовместим с контрабандистом, и она не скрывала свои чувства насчет этого.

То был наш последний разговор, пока я не позвонил ей час назад с вопросом о кораблях «Красного Рома».

– Ты должна мне путешествие на корабле, – напомнил я ей.

– Я тебя покатала на корабле. Ты заставил меня развернуться.

– Назовем это второй попыткой.

– Нет.

Я сверкнул очаровательной улыбкой.

– Это ради хорошего дела.

– Все еще нет, – она скрестила руки. – Но если прогулка на корабле не связана с кораблем плутов, о котором ты спрашивал, тогда возможно.

Я шумно вдохнул сквозь зубы.

– Об этом…

– Нет, – прорычала пророчица. – Я не поплыву на «Клиффорде» к тем психопатам.

Я посмотрел, убеждаясь, что «Клиффорд» все еще был пришвартован. Чтобы помешать Вере уплыть, избегая меня, я притащил сюда Линну, хоть уже было позже девяти.

– Ну же, Вера, – просил я. – Ты знаешь, что я умею делать. Никто на корабле «Красного Рома» не увидит тебя.

– Но они могут, а в списке моих дел на эту ночь нет пункта «помочь агенту‑ идиоту с самоубийственной миссией».

Линна поравнялась со мной.

– Может, вы передумаете в камере.

Я недовольно посмотрел на напарницу. Вера не хотела сотрудничать, но это не означало, что я хотел угрожать ей.

Пророчица посмотрела свысока на Линну.

– А ты, видимо, маленькая влюбленность Кита. Шен, да?

Ого. Не стоило бросаться словами на «в», Вера.

Агент Шен.

Все так чудесно шло.

– Рада знакомству, агент Шен, – оскалилась Вера. – А теперь потеряйся, потому что я не…

Вздохнув, я сделал нас троих невидимыми.

Линна и Вера испуганно завизжали. Вера отшатнулась, чуть не рухнула в океан, а Линна потянулась к кулону против магии на груди.

Для меня становление невидимым было таким же восхитительным, как поездка на трехколесном велосипеде с невысокого холма. Для них это было ужасно, они словно лишились тел, не слышали свой голос, не видели свою плоть.

Я смотрел на их панику, а потом убрал искажение. Пока женщины пытались отдышаться, я сказал:

– Вера, мне нужна твоя помощь. Хоть у меня есть доступ к кораблю МП, мне придется заполнять кучу проклятых документов, и я состарюсь раньше, чем получу одобрение.

Линна выпрямилась и ударила меня по плечу, ворча злые эпитеты о моих методах под нос.

Вера снова нахмурилась.

– Я…

– И, – добавил я, перебив ее, – твой дар пророка поможет узнать об опасности. При первом признаке опасности мы сможем развернутся.

Вера могла видеть на пару минут в будущее, но сто двадцать секунд могли позволить сбежать живым, а не завести друзей‑ рыб на дне бухты Буррард.

Она поджала губы, глядя то на меня, то на Линну.

Моя напарница скрестила руки.

– Если поможешь нам с этим, я буду о твоем существовании.

Пророчица скрипнула зубами так сильно, что я почти слышал это поверх шума волн, бьющихся об сталь ее корабля.

– Ладно, я это сделаю, – она усмехнулась мне без юмора, как акула. – Но я надеюсь, что ты знаешь, что делаешь.

 

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

 

Тьма накрыла соленые воды бухты, вода была черной. Центр Ванкувера южнее отсюда и Северный и Западным Ванкувером напротив него были единственными точками света, кроме фонарей на пришвартованных грузовых кораблях.

По словам Веры, корабли в бухте не прекращали работу двигателей круглосуточно, даже когда стояли там неделями, сбрасывая грязь в воду, пока их якоря портили дно. Бизнес был важнее природы. Как обычно.

Нашей мишенью был небольшой грузовой корабль, сияющий огнями, как ржавый круизный корабль, покрытый ракушками и злом. Несколько десятков коробок стояли перед мостиком, и с помощью бинокля Веры я смог разобрать не меньше десяти человек на палубе.

Удивительно много для корабля, ждущего места в порту.

Когда мы отплыли, я думал, что мне придется утомить мозг, делая меня, Линну, Веру и ее корабль невидимыми для «Красного Рома», пока мы подплывали, но я не учел тьму, как и опыт капитана корабля с ночным плаванием.

Мы с Линной стояли по бокам от Веры за штурвалом. Огни на корабле были выключены, и мы были просто гудящей тенью на черной воде, двигались в свете других кораблей. Соленый ветер разносил холод океана и не только, трепал мою одежду и обжигал щеки.

– Знаешь, – сказал я Вере, – твой корабль не большой и не рыжий.

– Что?

– Клиффорд, – уточнил я. – Большой рыжий п…

– Я знаю Клиффорда, большого рыжего пса, – перебила она. – Не я называла корабль, а парень, который мне его продал. Думаю, это было имя его папы.

Это было не так интересно, как я надеялся.

Мы приближались, я взял себя в руки. Как только мы будем в радиусе света корабля, мне нужно будет раскинуть широко невидимость, еще и подгадать время. Если начать слишком поздно, нас заметят до того, как мы исчезнем. Но если начать рано, я потрачу силы, и будет риск, что мощи не хватит, и искажения станут выглядеть как картины Кандинского.

– Сейчас, Кит, – шепнула Вера.

Линна сжала кулон из кошачьего глаза и прошептала:

Ori menti defendo.

По ее кивку я направил искажение, чтобы накрыть все разумы на борту корабля. Вера резко вдохнула, мы и ее корабль пропали. Линна могла оградить разум от моих сил артефактом, но у Веры защиты не было. К счастью, она тренировалась действовать невидимой для нашей кражи артефактов. Пока я не делал это без предупреждения, она могла вытерпеть.

Она сбавила скорость, мы подплыли ближе. Грузовой корабль не казался большим на темной открытой воде, но возвышался над нами, яркие огни сияли на высоком мостике. И стало ясно, что он был выкрашен в красный. Этот великан был «Клиффордом», а не улучшенная шлюпка, в которой мы плыли.

В тени корабля я убрал искажение, чтобы Вера видела, что делает. Она осторожно поравняла корабль с грузовым, передала штурвал Линне и вытащила странный черный предмет. Он выглядел как смесь пистолета и электроинструмента.

– Что это? – спросил я, пялясь.

Целясь в перила корабля в тридцати футах над нами, она спокойно ответила:

– Захватный крюк.

– У тебя есть захватный крюк?

– У меня много игрушек контрабандиста. Теперь умолкни.

Она выстрелила. Крюк взлетел в воздух, тонкая веревка тянулась за ним, пропала на вершине перил борта. Она потянула за веревку, чтобы крюк зацепился, потянула еще раз, убеждаясь, что он был прочно на месте, потом передала пистолет мне. Я взвесил его в руках.

Круто.

Корабль покачивался на волнах, Вера сказала мне и Линне держаться за пистолет, а потом указала на переключатель лебедки.

– Не отпускайте, если не хотите промокнуть, – добавила она, активируя лебедку.

Мотор загудел, поднимая нас с палубы корабля Веры. Слава Нептуну, мое тело было довольно сильным, потому что держаться не было просто. Мои ступни прижимались к стальному боку грузового корабля неплохо, несмотря на холодные брызги океана. Мы с Линной прыгали вдоль корпуса, пока лебедка поднимала нас.

На высоте тридцати футов мы перемахнули перила – если барьер высотой по бедра можно было назвать перилами – и я освободил крюк и бросил пистолет Вере.

Невидимые и скрытые за контейнером на всякий случай, мы с Линной ждали, пока Вера уведет свой корабль подальше от корабля «Красного Рома». Когда я уже не мог различить ее корабль, я убрал его невидимость. Вес пропал с разума.

К сожалению, мы теперь застряли на корабле. Но Вера обещала не уплывать далеко, а ей можно было доверять.

Да?

– Как ты? – Линна поправила кулон. – Мы еще невидимы?

Я прижал ладонь к груди, играя возмущение.

– За кого ты меня принимаешь? За неудачника?

От этого она, конечно, закатила глаза. Пора было сосредоточиться на миссии: найти то, что свяжет «Красный Ром», международную гильдию плутов, Рокко Торна из «Великого Гримуара», Гарольда Атертона, мертвого контрактора, безымянную убийцу‑ контрактора, Робин Пейдж, загадочную убийцу демонов и/или «Ворону и молот».

Если так посмотреть, разве мы не хватались тут за опасные соломинки?

Мы прокрались между контейнеров к мостику. После долгого пребывания во тьме свет на палубе жалил глаза, корабль сиял как стадион во время футбольного матча. Палуба и размером напоминала футбольное поле, огромный размер не покачивался от волн. Но палуба гудела под моими ногами от двигателя.

Несмотря на размер корабля, я насчитал семь придурков из «Красного Рома» за три минута нашего пути. Каждый плут двигался по заранее продуманному маршруту, или по периметру, или между контейнеров, но никто не двигался вальяжно. Они просто следовали ежедневному курсу, не ожидали, что к ним заберется кто‑ то в стиле Джеймса Бонда.

Первый парень, в которого я чуть не врезался, повернув из‑ за угла контейнера, был на пару дюймов ниже меня, но вдвое шире. И не напоминал шарик, а был широким в стиле Шварценеггера в восьмидесятых, его усы и хмурая гримаса подходили под этот образ.

С грацией пьяного фламинго я обошел бандита с усами и мышцами, Линна юркнула с другой стороны.

Мы пошли дальше по палубе, Линна проверяла каждый контейнер, наверное, надеясь найти ярлык «ТАЙНАЯ НЕЗАКОННАЯ ДЕМОНИКА» или что‑ то такое. Но нам не повезло. И мы не могли бы взломать ни один контейнер, каждый был заперт и соединен с другим стальными прутьями.

– Вниз, – прошептала она, – или на мостик?

– На мостике меньше места для поисков.

Мы в унисон повернулись к ржавой лестнице, ведущей наверх. Я надеялся, что мы найдем старика в синей форме с идеальной белой бородой и моноклем. Создав искажение, чтобы скрыть открывшуюся дверь, я проскользнул внутрь с напарницей и закрыл ее за нами.

Широкая комната с окнами, позволяющими видеть палубу корабля и стражей на ней, была теплее и мрачнее палубы. Командный центр тянулся от края до края, и поразительное количество кнопок, экранов, огоньков и других штучек наполняло его.

О, и три человека, один из которых напоминал капитана Кранча, как я и надеялся. Выглядя как крепкие ребята, как и все из «Красного Рома», все три плута, казалось, ели гвозди на завтрак и создавали в туалете некрасивые металлические статуи врагов.

Один из них – урод за сорок в черной узкой футболке, заправленной в синие джинсы – сидел в крутящемся кресле капитана и говорил с двумя другими.

– …сказал Файвелю не совать палец в то, что трогал алхимик, но разве идиот слушал? Нет. Потому теперь он Форвель.

Другой мужчина рассмеялся, но старушка с сигаретой во рту и очками будто из бардачка минивэна девяностых на ее голове просто выпустила дым в воздух и отклонилась на стуле рядом с центром управления.

– Что я говорил? – продолжил болтливый парень. – Точно. Форвель сказал, что будет готов этой ночью, Мэндип закончил днем, так что мы почти готовы отправляться.

Старушка потушила сигарету об панель с кнопками и вытащила из пачки в кармане следующую.

– Мы кого‑ то еще ждем?

– Только Ортегу.

Звучало как конец разговора, это не помогало нам с Линной разгадать их злые планы.

– Нужно, чтобы они дальше говорили? – буркнул я.

Линна покачала головой.

– Как? Если бы тут была Таша…

У нас не было телепата, но был искажатель, который мучил своего соседа по кабинке экспериментами последние пять месяцев.

– Я что‑ нибудь попробую, – шепнул я.

Она тут же встревожилась.

– Сейчас не время для фальшивого монстра или милой отсылки к Киану Ривзу.

– Погоди, Киану милый или отсылка к нему?

– Кит, – прорычала она.

Я отмахнулся от ее тревоги. Или это было раздражение?

– Шш, дай попробовать.

Я сосредоточился на трех плутах, создал облик хмурой контракторши, которая чуть не убила нас. Но она не была копией в цвете, я сделал искажение почти невидимым. Словно почти прозрачную проекцию контрактора.

Экспериментируя с Винни, я обнаружил, что если делал почти незаметные на вид искажения вокруг него, он думал о том, что я ему показывал, не замечая искажения. Это было моей фишкой. Как‑ то раз я десять минут показывал ему призрачного щенка. Он не смотрел туда, но через полчаса я заметил, как он смотрел видео «Милашки‑ щенки» на компьютере.

О, я мог бы многого достичь с этим трюком, если бы вел себя не так благородно.

Урод и курящий босс теперь обсуждали проверку балластных цистерн и трюмных насосов. Я сделал искажение плотнее, голова болела от сложности создания полупрозрачной женщины, пока я сохранял себя и Линну невидимыми.

– А Джейни?

Внезапный вопрос прозвучал от третьего плута, который прислонялся к другой части панели, скрестив руки. Он был высоким, средних лет, спортивного телосложения, а еще с бородкой кинозвезды и холодным взглядом. Рукава его нарядной рубашки были закатаны, открывая множество жутких татуировок. Я был уверен, что на одной из них малыш‑ вампир убивал единорога.

Его напарники посмотрели на него.

– Что она? – спросила старушка.

– Мы почти готовы уплывать. Мы просто ее бросим?

– Да, – рявкнул урод. – Такое случается, когда тебя ловит МП.

– А если они ее расколют?

– Не расколют, – старушка прищурилась и оглянулась, словно услышала что‑ то неожиданное, стряхнула пепел с сигареты на пол. – Она уже списана. Забудь о ней.

Мужчина с кошмарными татуировками скривился.

– Она и Мигель были нашей самой сильной командой.

– Мигель мертв, так что он не был таким пиромагом, как хвалился, – парировала она, нетерпеливо махнув костлявой рукой. – И Джейни – не единственный наш контрактор. Гилмор тренировался с новым инфернусом. Одного демона пока что хватит.

– Да, он готов зажигать, – сказал урод. – Он дал мне попробовать. Не так просто, как я думал.

Мужчина в татуировках ухмыльнулся.

– И я пытался. Было несложно.

Что они пытались сделать? Казалось, они говорили о демоне Гилмора, но никто не мог использовать инфернус другого контрактора. Да?

Старушка огляделась, встала со стула и шагнула, чтобы заглянуть за консоль навигации.

– Не нужно было баловаться. У нас уже на один инфернус меньше.

Урод хмыкнул.

– Кто бы подумал, что МП полезет к хозяину кафе. Но за новую партию можно не переживать. По крайней мере, так…

Старушка подняла властно руку, чтобы он замолчал. Она снова медленно огляделась, а потом отметила спокойно то, от чего мое сердце полетело в живот.

– Мы не одни. Тут кто‑ то еще.

 

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

 

– Я ощущаю разум, – прохрипела старушка. – Они близко.

Серьезно? Она была психиком?

Линна потянула за мое запястье, и мы попятились к двери, двое мужчин присоединились к старушке, искали в комнате нарушителя, которого она заметила.

– Они пытаются сбежать, – сказала она им. – Сообщите экипажу.

Урод снял рацию с пояса и заговорил в нее, пока озирался.

– Нарушитель на борту. Будьте настороже.

В ответ затрещали «вас понял». Сколько я хотел поставить на то, что ленивые мужчины на палубе теперь вели себя как солдаты?

Линна опустила ладонь на ручку двери и ждала моего сигнала. Я создал искажение закрытой двери и кивнул. Мы выскользнули, спустились по лестнице и побежали между контейнеров.

Как я и боялся, отряд «Красного Рома» заполнил палубу, и они не двигались суетливо, как я надеялся бы, если бы у меня было на это время. Они методично прочесывали палубу. Почти идеально.

Пора было вызвать Веру и ее корабль.

Линна шла между контейнерами, юркнула в узкую щель между двумя контейнерами, стоящими друг на друге, и перилами борта. Я вытащил телефон. Черная вода плескалась зловеще внизу, пока я протискивался следом за Линной, пытаясь при этом открыть сообщения, где уже подготовил текст сигнала СОС.

Я с трудом двигался по периметру, не задевая контейнеры, стараясь не упасть за борт. К сожалению для меня, удержание невидимости почти двадцать минут и попытки отправить сообщение онемевшими руками от холода ветра над океаном не оставляли толком сил на ходьбу.

Я отправил сообщение Вере и запнулся об свои же ноги, врезался в контейнер, ударился об него плечом с гулом, который разнесся над водой.

– Тут! – закричал кто‑ то. Плут, похожий на Шварценеггера, появился у перил впереди, мешая нам с Линной сбежать. – Гилмор! Я слышал что‑ то здесь!

Гилмор? Не его с инфернусом упоминала старушка, зависимая от сигарет?

Линна склонилась вперед, сокращая расстояние между собой и Арни. Ее ладонь нырнула в ее сумку за оружием.

Фигура вышла из‑ за контейнеров под яркий свет с мостика. Парень был моего возраста, со светлыми волосами до плеч и бритым лицом, напоминал мне Спикколи из «Беспечных времен в Риджмонт‑ Хай». Серебряный кулон висел на его шее.

Похоже, это был Гилмор. Чудесно.

Линна застыла, контрактор подошел к товарищу, щурясь, заглядывая в темную брешь между контейнерами и перилами, где мы прятались. Мы с Линной неловко пятились.

– Тут ничего, – сказал он Арни.

– Стелла сказала, что они невидимые.

– Как их найти, если они невидимые?

Арни вытянул правую руку, серый браслет блестел на его толстом запястье.

Ori obsideo!

Темно‑ розовый свет сверкнул на его браслете, и луч цвета фуксии полетел к нам. Линна пригнулась, но мой перегруженный мозг не соображал так быстро, чтобы я мог уклониться в тесном пространстве. Я пытался сразу пригнуться и уклониться.

Хорошая новость: атака в меня не попала.

Плохая новость: я накренился, задел контейнер, отлетел за жалкую пародию на перила.

Желудок взлетел к горлу, я падал тридцать футов во тьме и рухнул в ледяную воду.

Несколько месяцев назад я ходил плавать поздней летней ночью в этой бухте, и я думал, что тогда вода была самой холодной в моей жизни. Теперь я понимал, что и не знал, что на самом деле означало слово «холодный».

Как только я погрузился в черную ледяную жидкость, все мышцы в теле свело. Иначе я наглотался бы воды, пытаясь дышать. Это нельзя было описать холодом. Казалось, мою душу погрузили в жидкий азот, и все тело стало ледяной статуей, как у мультяшного персонажа в рождественской серии.

Инстинкт выживания включился, и я стал двигать онемевшими руками. Голова вырвалась из воды, и я захрипел, не мог управлять быстрыми вдохами. Паника соперничала с шоком, опустошающим мозг, и я мог только двигать конечностями в воде и пытаться не наглотаться ее.

Крики. Вспышка розового света. Громкий плеск в паре футов от меня. Я его слышал, но не видел.

– Они в воде! – закричал кто‑ то.

Вода бушевала, ее тускло озаряли огни корабля. Линна всплыла рядом со мной, хватая ртом воздух. Я хотел помочь ей, но дрожал так сильно, что едва держал голову над волнами.

Два силуэта склонились высоко над нами над перилами. Больше мужчин собрались за ними, скалились на двух уток МП в воде, беспомощных и замерзших.

– Поймай их, Гилмор, – крикнул один из них.

В ответ вспыхнул красный свет. Зловещее сияние вытянулось, стало демоном с горящими красными глазами, сидящим на перилах. Я не мог разглядеть детали, но он был худым, злым и рогатым.

Я пытался придумать отвлечение – я же был идеальным мификом для боя с контракторами, да? Мне просто нужно было отвлечь Гилмора. Всего раз!

Но потрясенный, замерзший и уставший мозг ничего не мог. Демон склонился, готовый прыгнуть в воду за нами.

Над водой разнеслось эхо хлопка, и оранжевый свет вспыхнул где‑ то за мной. Нечто, выглядящее как шар, пронеслось из тьмы ракетой и взорвалось об корабль так, что взрыв нашей машины выглядел как хлопушка.

Огонь посыпался, и я нырнул под воду, всплыл под крики на борту корабля.

– Кит! Сюда!

Ладонь потянула за мою руку, и я неуклюже поплыл с Линной, тяжело дыша, зубы стучали, тело содрогалось.

Я не заметил корабль Веры, пока она не закричала нам поспешить. Вдруг поняв, что на побег из жидкого льда были минуты, я поплыл быстрее. Вера склонилась и поймала ладонь Линны. Она подняла мою напарницу, и они вдвоем вытащили меня на борт.

Я рухнул поверх Линны, прижав ее к палубе. Она не жаловалась, тяжело дышала и дрожала.

Ноги Веры простучали мимо нас, двигатель корабля загудел. Нос корабля поднялся, она разогнала скорость до предела, и мы прыгали по волнам, оставив корабль «Красного Рома» позади.

Через пару минут корабль замедлился. Когда Вера склонилась рядом с нами, мы с Линной не двигались, моя рука лежала на ее животе, а голова – на ее локте.

– Ну же, Кит. Вставай. Под палубой теплее.

– Тепло? – вяло пролепетал я. – Мне нужно тепло.

Линна села, все еще тяжело дыша.

– Что это был за артефакт? Ты чуть не взорвала их корабль.

– Это был не артефакт, – она ухмыльнулась. – Это, агент Шен, была реактивная граната с алхимическим усилением. Я говорила, у меня много игрушек.

Мы с Линной уставились на нее.

Вера нетерпеливо махала.

– Спускайтесь и вытритесь, пока не пришлось поджарить вас, идиотов, чтобы согреть.

У меня было так много вопросов, но согреться было куда важнее, чем крутая история о гранатомете Веры. Мы с Линной поднялись на ноги и, поддерживая друг друга, спустились по узкой лестнице под палубу.

* * *

Снова в мини‑ мобиле.

Улицы были почти без машин, пока Линна везла нас в участок. Мы возвращались, чтобы делать… что‑ то. Бумажную работу, наверное? Составить отчет? Нам стоило сообщить о корабле преступной гильдии в местной гавани, да и упомянуть недавнюю попытку преступников стереть меня и Линну с лица планеты. Это было логично.

Но я устал. До костей устал, мозг был будто поджарен. Моя голова кивала сама, усталость пропитала конечности. Если бы тело порой не сотрясала дрожь, я бы уже уснул. Я поднес руки к потокам горячего воздуха в машине, задрав рукава, чтобы согреть и запястья.

На мне была черная толстовка с блестящим лиловым черепом на груди и штаны от пижамы в клетку, одежда была мне мала. Линна была в шерстяном рождественском свитере и красных леггинсах, они были ей велики. Решив, что мы не вернем ее вещи, Вера предложила одежду, в какой не хотела, чтобы ее видели. Такая щедрая.

Я мрачно сунул холодные ступни в промокшую обувь, склонился, чтобы завязать мокрые шнурки. Внутри машины воняло морем и влажным хлопком.

Линна, слушаясь закона, просигналила поворот, и наша мини‑ машинка проехала по луже перед рампой, ведущей вниз в гараж МП. Мы спустились и остановились у кабинки охранника, шлагбаум перекрывал путь. В кабинке был Тревор Эггерт, единственный не‑ мифик в участке Ванкувера.

Он выглянул из окна, его улыбку подчеркивали широкие усы.

– Добрый вечер, агенты. Возвращаете машину на ночь, детки?

Он вел себя как дядя, и усы усиливали впечатление, но на самом деле ему было чуть больше тридцати. Я знал, потому что спросил.

– Да, – подтвердила Линна, вытащила бейдж из промокшей сумки. Она подняла его, и Эггерт послушно ввел номер ее бейджа, а потом нажал тайную кнопку, которая открывала врата. Красный шлагбаум поднялся, яркий свет озарил салон нашей машины – слепящие лучи фар другой машины.

Эггерт испуганно вскрикнул, и машина врезалась в нас сзади.

Меня дернуло вперед, пояс безопасности натянулся. Линна нажала на педаль тормоза так сильно, что я ощутил сквозь пол реакцию машины, но мы все еще двигались, машина за нами толкала нашу кроху в гараж. Шины скрежетали, протестуя изо всех сил.

Двигатель гудел, напавший давил на газ. Я напрягся, уговаривал себя не паниковать. Нос мини‑ мобиля направлялся к большой бетонной колонне. Машина врезалась, и удар сотряс меня.

Когда я понял, что машину зажали, что‑ то рухнуло на нашу крышу с силой упавшего пианино.

Алюминий прогнулся. Жуткий скрежет металла ударил по моим ушам, и черные когти пробили металл, крыша прогнулась еще сильнее.

Вот теперь пора было паниковать.

– Выходим! – закричал я.

Линна открыла дверцу и выпрыгнула. Я последовал примеру, упал на четвереньки, вскочил и развернулся.

Демон сидел на машине, его вес медленно продавливал крышу.

 

 

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

 

Демон.

В гараже МП.

Убивал нашу беззащитную машинку.

Он был ниже и худее, чем два демона, с которыми я столкнулся сегодня, но это не делало его менее страшным. Красноватая кожа натянулась на мышцах, длинные рога торчали из головы, тонкий хвост с шипом метался в стороны, как хлыст.

О, а еще пара больших крыльев, как у летучей мыши, поднималась из спины, плотная кожа натянулась между подвижных ребер.

Демон вытащил длинные когти из металла, повернул жуткое лицо ко мне, открыл глаза, которые сияли как раскаленные угли. А потом он посмотрел в другую сторону, нашел Линну там, вне моей досягаемости.

Крылья монстра согнулись, он готовился к броску.

Паника пронзила меня. Было рискованно делать ее невидимой, когда она не использовала кулон из кошачьего глаза, чтобы оградить разум от моей магии, и я сделал другой неплохой трюк – создал шесть копий Линны. Ее двойники прыгнули из той точки, где стояла настоящая Линна, и окружили ее толпой.

Демон застыл, и я посмотрел на джип, врезавшийся в нас. Окна были темными, но я различил мужской силуэт за рулем. Я шагнул к машине и…



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.