|
|||
Аннетт Мари Роб Якобсен 5 страницаЛинна, ведя себя как профессионал, подняла бейдж. – Агент Шен, МП. Комик – это агент Моррис. – Чего надо, агенты? – спросил мужчина, изображая вежливость поверх бороды в крошках. Судя по его имени и поведению, его звали Буч. Он был похож на Буча. – Мы пришли поговорить с главой вашей гильдии, – сообщила Линна. – Мистер Торн не… – Не нужно, – резко перебила она. – Мы войдем, хотите вы того или нет. Если хотите сказать мне, что Рокко Торна тут нет, давайте. Но когда я найду его тут, это не только покажет, что вы глупы, но и даст право арестовать вас за препятствие. Ясно? Боже, ее язык был опасен, как и ее магия. Я это обожал. Буч не был впечатлен, но открыл дверь чуть шире. – Тогда входите. МП всегда рады в «Великом Гримуаре». Сарказм не подходил Бучу. Мы прошли за ним мимо нескольких заброшенных кабинетов, миновали еще дверь и поднялись по темной лестнице на второй этаж, где мы нашли комнату, которую можно было описать как гибрид бара байкеров и общежития. Десять крепкого вида мужчин с татуировками, бородами и кожаными нарядами отдыхали на трех диванах, которые словно забрали с местной свалки. Несколько кресел и кофейных столиков занимали остальное место. У дальней стены стояли ноутбуки и компьютеры на паре столов. Золотой закат сиял в больших окнах, портя мрачную атмосферу, которую они создавали, когда покрасили стены в темно‑ бордовый цвет. – Все контракторы одеваются так, будто они из «Детей анархии»? – шепнул я Линне. В ответ я получил только тычок локтем в ребра. – Ждите тут, – сказал Буч и прошел за дверь, в которую мы вошли. Его громкие шаги направились на следующий этаж. Диван заскрипел, и мужчина‑ гора поднялся на ноги, стараясь смотреть на меня и Линну свысока. Он был под метр восемьдесят, и у него была мускулатура гориллы, которая любила пиво. Кожаные перчатки были на его ладонях, запястья были в рунах – боевой волшебник. – Заблудились? – прогудел он, голос был как гром. Линна показала ему бейдж. – Нет. Я прошел к ней, показывая поддержку, не выражая этим агрессию, убрав ладони в карманы. – МП, – оскалился горилла. – Я забыл заполнить бланк? Решили меня арестовать? Моя напарница ощетинилась. – Если дадите мне повод, я буду рада познакомить вас с камерами участка… если вы еще там не были, в чем я сомневаюсь. – Но, к счастью, – вмешался я, – мы тут, чтобы поболтать с вашим главой. Это о бумагах, да, но все в МП о бумагах, что ты‑ то можешь поделать? Я улыбнулся и пожал плечами, приглашая его пошутить. Он замешкался, потом хмыкнул. Он поправил кожаную куртку и ушел к своему дивану. – Думал, придется его подавлять, – сказал хриплый голос курильщика за мной. – Рад, что у вас двоих головы на месте. Я повернулся, увидел старшего худого мужчину, который точно много времени проводил снаружи. Его лицо было загорелым, на челюсти была черная борода с проседью, и было сложно понять его возраст. Где‑ то между сорока и восьмьюдесятью. Я не знал, кем он был, но точно не Рокко Торном. – Лерой, – сказал загадочный мифик, пожимая нам руки. – Агент Шен, – ответила Линна. – А я – Кит. – Агент Моррис, – исправила моя напарница. – Можно и Кит. – Рад знакомству. Я могу с чем‑ нибудь помочь, пока вы ждете? – Вы всегда такие приветливые? – спросил я. – Или только тот Коко? Я кивнул на мужчину‑ гориллу, который пронзал нас взглядом со своего дивана. – Это оскорбление памяти Коко. Она могла хотя бы говорить жестами. Я невольно усмехнулся. Человек, который мог шутить о горилле Коко, мне нравился. Даже если он был членом «Великого Гримуара». – Парни в последнее время на взводе, – отметил Лерой, взглянул на товарищей по гильдии и понизил немного голос. – В прошлый раз, когда пришла милая леди, они остались кипящими внутри и с задетой гордостью. – О? – сказал я. – Что случилось? – Меня там не было, это было посреди охоты на того непривязанного демона пару недель назад, но я слышал, что крошка пришла со своим чемпионом, попросила принять ее в гильдию. Ребята отнеслись скептично, ясное дело. – Что случилось? – с интересом спросила Линна. – Малышка просветила их… своим демоном. Я тут же расстроился, что не увидел это своими глазами. – Она была адским контрактором, а еще, – он пожал плечами, выглядя изумленно и растерянно одновременно, – она и тот ее демон убили непривязанного пару дней спустя. Его слова напомнили о сплетнях в участке о «необычном» контракторе, которая «появилась из ниоткуда» и убила сбежавшего демона на Хэллоуин. – Вы о той девушке Пейдж? – спросила Линна. – Разве… Скрип петель двери перебил ее. Буч прошел в комнату и поманил нас кивком бороды. Похоже, пришло время поговорить с Рокко Торном, активным призывателем, у которого оказалось много клиентов из спящих гильдий. И хитрецом, который мог пытаться убить нас.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Попрощавшись с Лероем, мы пошли за Бучем на лестницу. Он хмуро провел нас на этаж выше, по коридору и в кабинет почти в конце здания. Стальной стол был у единственного окна в комнате, и оттуда открывался неприятный вид на узкую грязную улицу. За столом сидел глава гильдии «Великий Гримуар». Крупный мужчина за сорок, он был в черном костюме, который будто намеренно пошили чуть меньше, чтобы он натянулся на его широких плечах. Густая светлая борода подчеркивала его скандинавскую внешность, и он выглядел как клон Дольфа Лундгрена, который три месяца не брился. Мы вошли, и вышел другой мужчина – худой миллениал, в футболке и с черными растрепанными волосами, торчащими в стороны. Он недовольно посмотрел на нас по пути. Дверь за ним закрылась. Буч не пошел с нами, я этого и не ожидал. – Присаживайтесь, агенты, – сказал низким голосом Рокко. – Будьте как дома. Судя по стульям, на которые он указывал, стоять было бы удобнее, но я не спорил. Мы с Линной сели, и мои худшие страхи о мучениях зада сбылись. Это были не стулья. Это были куски необтесанного дерева под видом стульев. Рокко собрал бумаги на столе. – Прошу прощения за беспорядок. У меня была встреча с первым офицером. Мистер Миллениал был первым офицером? Я ожидал кого‑ то с бородой. – Мы не отнимем много времени, – сказала Линна, решив играть вежливость. – У нас есть несколько вопросов насчет дела, которое мы расследуем. Он сцепил ладони поверх бумаг. – Надеюсь, я смогу помочь. Его слова звучали искренне, но я не доверял им, ведь они были от мускулистого викинга, призывающего демонов. – Вы указаны как призыватель у Гарольда Атертона. – Да, – согласился Рокко, не дав ей задать вопрос. – Я вызвал его демона седьмого октября и запечатал контракт четырнадцатого октября. Эта информация уже была доступной в документах. – Когда вы впервые встретили Гарольда? – спросила Линна. Рокко глядел на нее глубоко посаженными глазами. – Боюсь, эта информация конфиденциальна. Я должен защищать клиентов. Уверен, вы понимаете. Ее пальцы сжали нашу папку с информацией. – Мы расследуем убийство, мистер Торн. Нам нужна ваша помощь. – У вас есть официальный документ для меня? – его приятное выражение лица не изменилось, и он даже не моргнул от упоминания убийства. – Если меня не вызвали в суд, я не могу разглашать личную информацию клиентов. Я стиснул зубы. Мы не могли арестовать Рокко, потому что не могли связать его с убийством Гарольда. Пока что. Линна открыла папку. – Тогда давайте обсудим другие призывы, которые вы выполняли за последние три месяца. У вас было занятое время. – Да. И успешное, так сказать. Я рад, что обеспечил контракты многим мификам, которые в этом нуждались. – Где вы нашли всех этих клиентов? – спросила напряженно она. Он улыбнулся. – Как мои клиенты меня находят – закрытая информация, мисс Шен. – Агент Шен, – рявкнула она. – Как вы набираете работников? – вмешался я. – Как рекламируете свои услуги? На сайтах? – Реклама не требуется, – он отклонился на стуле. – Я – единственный призыватель с лицензией в Ванкувере. Мой единственный конкурент ушел на пенсию пятнадцать лет назад, и ему тоже не нужна была реклама. Будущие контракторы сами нас находят. Это не сложно. Я смотрел ему в глаза, искал ответы. – Почему, по‑ вашему, у вас вдруг стало много заказов? – Мир – опасное место. Так говорил и Гарольд о причине контракта с демоном. – Если вкратце, – продолжил он, – новые клиенты слышат обо мне от других. Мои прошлые клиенты хорошо отзываются обо мне. – Да? – сказала Линна. – И какие прошлые клиенты могут подтвердить нам это? – Все мои контракты и их получатели есть в архивах. Можете свободно связаться с любым, – он холодно улыбнулся. – Мне нечего скрывать. Пальцы чуть не сжались в кулаки, но я расслабил их. Я провел год рядом со скользкими типами из «ККК» не для того, чтобы не понять поведение Рокко. – Вы многое скрываете, – тихо прорычала Линна. – Это отношения клиента‑ призывателя, дорогуша. Если вызовете в суд, я отвечу на все вопросы. Он знал, что арест главы гильдии без конкретных обвинений мог разбить все расследование. Главы гильдии были защищены законом больше других мификов, чтобы помешать недобросовестным агентам МП напасть на них. Линна вытащила фотографию из файла и подняла ее. – Узнаете эту женщину? Рокко взглянул на фотографию контрактора‑ панка, сделанную в нашей допросной. – Я никогда ее не видел. – Она – не клиент? – Нет. – Член гильдии? – Конечно, нет. – Работница? – Все еще нет, – он приподнял бровь. – В «Великом Гримуаре» нет женщин, хотя мы против дискриминации. Но Демоника редко привлекает женщин, – добавил он едко. Линна стиснула зубы. – А Пейдж? – я дал напарнице время взять себя в руки. – Один из ваших ребят внизу упоминал ее. Она убила непривязанного демона. – Робин Пейдж? Она вступила в наши ряды во время Хэллоуина, но быстро ушла. К сожалению, «Великий Гримуар» не подошел ей, несмотря на ее талант. – Где она сейчас? – спросил я. За последние пару дней я искал достаточно, чтобы знать, какие местные гильдии были с лицензией Демоники, и я мог посчитать их на пальцах одной руки. Если Робин Пейдж не была с «Великим Гримуаром», она была в какой‑ то из тех гильдий. Глубоко посаженные глаза Рокко заблестели так, что холодок пробежал по моей спине. – Думаю, она сейчас член «Вороны и молота». Холодок снова пробежал по спине. «Ворона и молот» – схожая группа нарушителей, которая разбила мою старую гильдию, послала меня в бега и запустила американские горки событий, которые привели к моей работе в МП. – Что вы можете рассказать об убитом? – спросила Линна. – А кто убит? – спросил Рокко, не попавшись. – Гарольд. Он мертв. Удивление, которое могло быть искренним, мелькнуло на его лице. – Мне очень жаль это слышать. Я плохо его знал, но он казался хорошим. – Он отказался вызвать демона, когда на него напали, – сообщила Линна. – Почему он не защитился демоном? – Управлению демоном учатся месяцами, опыта набираются годами. Если он боялся или паниковал, он мог и не вспомнить заклинание для вызова демона из инфернуса. Объяснение могло сгодиться, особенно из‑ за того, что Гарольда ранил демон, и он мог переживать больше из‑ за потери крови, чем заклинаний. Линна взглянула на меня с каплей раздражения в глазах. – Рокко, – я отклонился на ужасном стуле. – Вы же эксперт в делах демонов? Он приподнял густые брови. – Насколько может быть призыватель. – Тогда скажите, как выглядит активация условия изгнания? – Когда контрактор умирает? – он уперся локтями в стол. – Если демон вне инфернуса, он тут же принимает бестелесный облик, захватывает тело контрактора и пропадает. Если он в инфернусе, он выскочит из него в тело контрактора. – Есть пределы расстояния? – О чем вы? – Как далеко демон может быть от мертвого контрактора, чтобы условие изгнания сработало? – В контракте нет ничего, ограничивающего расстояние, так что ограничить действие может только магия демона – ощутит ли она, что контрактор мертв. Расстояние между демоном, инфернусом и контрактором ослабляет связь. – И как быстро демон может путешествовать в бестелесном облике? – Очень быстро, но я не знаю точную скорость. Это не помогало мне высчитать, как далеко демон был от Гарольда в момент его смерти. – Почему Гарольд носил фальшивый инфернус? – спросила вдруг Линна. Рокко снова ничего не выдал. – Фальшивый? Уверяю, я дал ему настоящий. – Но он был не с настоящим. – Не представляю, почему, – он снова улыбнулся, в этот раз с вызовом. – У вас есть вопросы, на которые я мог бы ответить без беспочвенных предположений? Он насмехался над нами и прогонял при этом. Я снова представил, как выбиваю ему белые зубы. Линна встала, сжимая одной рукой папку. – Ожидайте в скором времени вызов на допрос, мистер Торн. – Я подозреваюсь в смерти бедного Гарольда? – спросил он с ложной невинностью. – Это закрытая информация, – презрительно сказала она, и я почти захлопал. Рокко изобразил поклон со стулом, не скрывая презрения. – Буду ждать этого, мисс Шен. Она развернулась и прошла к двери. Я встал медленнее, смотрел на Рокко. Он холодно улыбнулся. – Мистер Моррис, хотел бы я сказать, что ваша новая работа вам подходит, но ваши таланты пропадают в МП. Он видел мою историю – и запись о преступлениях – перед тем, как попытался меня убить, или он слышал обо мне от моих бывших товарищей по гильдии? Я не удивился бы, если он работал с бывшими членами «ККК». Он был змеей в костюме, как они. – Вы знаете о моих «талантах»? – спокойно спросил я. – Боюсь, нет. Я холодно улыбнулся ему. – Тогда я буду ждать шанса показать вам, мистер Торн. ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Я смотрел, как Линна сжимала руль до побеления костяшек, и надеялся, что она все‑ таки сможет направлять нашу машинку по улицам. – Что ж, – сказал я, – прошло не очень хорошо. Она зарычала. – Он ничего не выдал, – я стучал пальцами по колену. – Хотя он проявил себя как хитрый и жуткий, мы не можем арестовать его за это. Хмуро глядя на ряды фар впереди, она отпустила одной рукой руль и убрала хвост волос за плечо. – Думаешь, более опытный агент смог бы что‑ нибудь у него выведать? – Он умело увиливал от вопросов. Он знает, что делает. Мой старый глава гильдии был таким же. Она включила сигнал поворота и ждала, пока другой водитель освободит место для нашей игрушечной машинки. – Почему кажется, что наши действия только добавляют вопросов этому делу? – Выше нос, напарница, – сказал я как можно веселее, улыбнувшись ей. – Мы в этом с девяти утра. Нам нужен перерыв. И я умираю от голода, – я указал через лобовое стекло на синий грузовик, стоящий у обочины впереди. – Тот фургон «Сувлаки» продает классные куриные шашлычки, если хочешь быстро перекусить. – Ладно. Она втиснулась в правую полосу, припарковалась между двумя седанами в паре машин от фургона с едой. Мы выбрались из машины, холодный ветер погнал нас к фургону. Вкусный запах жареной курицы окружал очередь голодных покупателей, и я уже готовился ощутить соус цацики. Мы встали в очередь, которая тянулась к переулку. В этом был минус работы во время вечернего часа пик. Всюду были толпы. Я застегнул куртку под горлом. – Ты досмотрела фильм, когда вернулась домой прошлой ночью? – Нет, – она пнула камешек на тротуаре, избегая моего взгляда. – Я думала, мы сможем досмотреть его как‑ нибудь вместе. Я открыл рот, чтобы позвать ее к себе, но сдержался. Во‑ первых, она дала понять, что не хотела встречаться со мной – но я не знал, было это связано с работой, переездом или чем‑ то еще – и приглашение она поняла бы неправильно. Во‑ вторых, я жил в одной комнате, где можно было сидеть только на кровати, а это точно будет воспринято неправильно. В‑ третьих – иронично – у меня не было телевизора. – Было бы весело, – сказал я, слова звучали вяло даже для меня. – Только скажи, когда. Как люди это делали? Как разбирались с ситуацией с коллегой, подругой, возможным романтическим интересом и человеком, к которому влекло, с которым я хотел сблизиться? Как перейти от одного к другому, не лишившись всех отношений? Это казалось игрой в «Мышиные бега», которую я нашел в «Великом Гримуаре»: правила были сложными, половины фигурок не было, и вся ситуация замерла в хрупком равновесии, которое вело к неизбежной ловушке. Я почти всю жизнь прожил или как приемный ребенок, изгой‑ беглец, или как изгой‑ мошенник‑ мифик, и мои отношения были короткими, в них было больше романтики, чем отношений. Обычно были встречи, флирт, Нетфликс и прогулки, но все рушилось, когда звучали слова «эксклюзивный» и «парень». Я еще не пытался встречаться с коллегой или другом. Эти воды были неизвестными, и не помогало то, что Линна была то горячей, то холодной со мной, могла бы сниматься в клипе Кэти Перри. Она краснела, когда я заигрывал с ней, шутила и спорила со мной, любила проводить время вместе, пялилась, когда я снимал одежду при ней. О, и когда я был под влиянием эмпата, она дала мне целовать ее дольше, чем было бы, если бы ей не нравилось целоваться со мной. Но она редко делилась личным, не начинала беседы так часто, как я, и ясно дала понять, что не хотела встречаться со мной по неизвестным причинам. Кроме нескольких упоминаний отца, я ничего не знал о ее семье. – Что ты считаешь? Я взглянул на Линну и понял, что загибал на пальцах пункты списка ее поведения со мной. – Эм, количество «Звезд Смерти» в «Звездных войнах», – соврал я. Она не успела раскритиковать мои навыки счета, погода спасла меня. Порыв ветра ударил по улице, принес волну опавших листьев и бумажного мусора. Я закрыл рукой лицо и отпрянул в переулок. Синий свет засиял вокруг моей руки, ветер утих, и я опустил ладонь. – Ты видела этот свет? Линна не ответила, и я выглянул на улицу, гадая, не пыталась ли машина полиции втиснуться в поток машин. Но я видел только красные фары. Я опустился на пятки и скривился. – Очередь почти не движется. Может, стоит… – Кит. Я посмотрел на нее, растерявшись из‑ за ее резкого тона. – Что? – Я не могу пошевелиться. Я растерялся сильнее. – Что? – Не могу двигаться! – ее руки странно дрожали. – Заклинание! Я мгновение смотрел, а потом понял. – Ветер… свет… это было заклинание? Я огляделся, искал на освещенном тротуаре и в темном переулке, но всюду были люди, и мифика найти было невозможно. – Уходим отсюда, – быстро сказал я, обвил рукой ее плечи. Если она не могла двигаться, я унесу ее. Но когда я потянул, она осталась на месте, как каменная статуя. Я тянул изо всех сил, но она не сдвинулась ни на дюйм. Мои дикие движения испугали людей вокруг нас, и они стали нервно отходить. Тихий звук боли вырвался из нее. Я потянул снова. – Не сработает, – выдавила она, едва могла шевелить ртом. – Нужно… Вопли толпы перебили ее: – Что происходит? – Это упадет? – Эй, вы двое, с дороги! Громкие слова отвлекли меня от попытки сдвинуть Линну. Я повернулся и понял, что мы одни с Линной стояли на входе в переулок. Все отодвинулись, но они не переживали из‑ за нашего с Линной поведения. Они смотрели со страхом на что‑ то над моей головой. Я поднял голову. В шести футах над головой меж двух старых зданий тянулась линия электропередач – и она дико искрилась на концах. Белые искры плясали по проводу, и я смотрел в ужасе, огонь побежал по линии электропередач, взрываясь искрами. – Уходите! Все из очереди кричали нам – но Линну приковало к месту заклинание. – Моя сумка! – прошипела она. – Красная пирамида. Ее сумка застряла под ее локтем. Я открыл ее и порылся внутри. Деревянный кубик Рубика, оглушающие шарики, солнцезащитные очки, шарф, блокнот, ручки, пачка салфеток. Я рылся глубже, искры сыпались на нас, линия громко трещала. Каждую вспышку сопровождал гул, который сотрясал меня. Почему она так легко находила артефакты в этой бездонной яме хаоса? У этих вещей была непонятная система организации? Искры сыпались на меня, провод сверху трещал. Мои пальцы вытащили что‑ то маленькое и треугольное: мраморную красную пирамидку с разными рунами на каждой стороне. – На… меня! – выдавила Линна. Поняв, что заклинанию нужен был контакт с кожей, я протянул пирамидку к ее лицу. – Упадет! – закричали зеваки. Ладони сжали мои руки и потащили. Люди пытались спасти нас. Другой человек попытался оттащить Линну, но чуть не упал, когда она не сдвинулась. Рыча, я вырвался из рук помощников и бросился к Линне, вытянув руку. Гул линии электропередач стал еще сильнее. Я прижал артефакт к ее щеке, другой рукой сжал ее талию. – Ori infringo potentiam! Она выдохнула эти слова, и электричество взорвалось, провод оборвался с одной стороны. Он полетел вниз, сверкая голубым светом. Я отскочил, и ноги Линны отлепились от земли. Пылающая линия электропередач пронеслась там, где она стояла. Я рухнул на асфальт, обвив крепко руками Линну, а провод врезался в стену здания напротив с грохотом, треском и волной раскаленных искр. Только из‑ за того, что я упал и посмотрел на небо, я увидел его. На крыше в паре футов над линией электропередач сидел на корточках лысый мужчина с темной бородкой, изогнутыми темными очками и в длинной черной куртке. Я увидел его, и он тут же пропал из виду. Зеваки в тревоге суетились за мной. Я медленно сел. Мои руки все еще сжимали Линну, прижимали ее к моей груди. Она повернула голову, чтобы видеть мое лицо, ее глаза были большими и стеклянными от угасающего страха. Я потер большим пальцем красный след на ее щеке, где я прижал пирамидку. Как‑ то после этого моя ладонь прижалась к ее теплой щеке. Ее пальцы впились в мои плечи. Ее губы приоткрылись. Нежное прикосновение моей ладони приподняло немного ее лицо. Я склонился к ней. Красный свет взорвался, озарил все поверхности, и пожарные загудели. Я вздрогнул и увидел, как две машины пожарных пытались проехать по дороге, полной машин. Вдохнув, я подхватил Линну и встал. Она не возмущалась, а я пошел прочь от переулка и искрящейся линии электропередач. Когда я добрался до машинки, я усадил ее на пассажирское сидение, обошел и сел за руль. Хоть я отодвинул сидение как можно дальше, мои колени все еще задевали рулевую колонку. Я быстро оглянулся и выехал на дорогу. Линна с дрожью кашлянула. – Похоже, тот, кто взорвал машину, не закончил с нами. С нами? Я не был так уверен. Я был близко, но моя смерть была бы побочным ущербом, а не нацеленным убийством. Я думал об этом, но не говорил. Линне уже хватало переживаний.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
– «Робин Пейдж, – прочел я вслух. – Женщина. Двадцать лет. Аркана, волшебство. Демоника, контрактор. Недавно получила награду в сто сорок тысяч долларов за убийство непривязанного демона». Мы вернулись в участок – чудом живые и не пострадавшие от тока – и фотография Робин Пейдж была в углу моего монитора. Юная контрактор не выглядела как возможный член «Великого Гримуара». Никаких татуировок, кожаной одежды, пирсинга. Она даже не хмурилась. У нее были большие очки, короткие каштановые волосы и удобный свитер. Она выглядела как подросток в образе любимого библиотекаря. Сидя рядом со мной на пустом стуле Винни, Линна склонилась к моему столу. Она взяла себя в руки после попытки убийства час назад, хотя все еще была бледной. – Робин Пейдж убила непривязанного демона сама? – спросила она. – Похоже на то, – я прокрутил страницу. – Она была контрактором… полгода? И все? Она вступила в «Великий Гримуар» тридцать первого октября, убила непривязанного демона второго ноября и покинула «Великий Гримуар» седьмого ноября. – И вступила в «Ворону и молот», по словам Рокко. – Вообще‑ то… – я открыл присоединенный файл. – Тут просьба о переводе, но «Ворона и молот» не заполнила документы о ее включении. Линна издала задумчивый звук. – А ее прошлая гильдия? Я поискал информацию. – Гильдия «Неделимость» из Барнаби, – я открыл информацию о гильдии и посмотрел ее описание. – Сочетание академической и спящей гильдии. Мы многозначительно переглянулись. – Еще один контрактор из спящей гильдии, – пробормотала она. – Рокко был призывателем? – Нет. Какой‑ то мифик из Сиэтла. Может, ей не понравился Рокко, и она решила, что призыватель из Сиэтла безопаснее. Линна отклонилась на стуле Винни. – Совпадение? Робин Пейдж не похожа на контрактора, но она не совпадает с критериями других клиентов Рокко. И, в отличие от Гарольда, она эффективно управляет своим демоном. Под критерием Линна имела в виду «проблемы с финансами». Агент Харрис прислал нам предварительные выводы о банковских счетах клиентов Рокко, и все девять спящих мификов, ставших контракторами, разделяли синдром пустого кошелька. До его смерти Гарольд подтвердил, что Рокко заплатил ему, и я подозревал, что призыватель заманил деньгами и других «клиентов». Но Робин Пейдж отлично справлялась сама в плане денег. До награды за убийство демона она не была богатой, но и не была ни у кого в долгу, в отличие от мификов, которых заманил Рокко. – Ты не шутила, она умеет управляться с демоном, – буркнул я, листая отчет о гибели непривязанного демона. – Смерть от обезглавливания. Ой. Она с ним не нежничала. Похоже, Блит была там, чтобы забрать мертвого демона. Думаешь, она встретила… – Что это? Линна указала поверх моего плеча на раздел «Связанные файлы». Верхняя ссылка была с номером недавнего дела. Я нажал туда, и открылась страница расследования. Я посмотрел на фотографию под графой «Улики» и чуть не лишился куриной шаурмы, которую съел по пути в участок. На фотографии был залитый кровью бетон у гавани, на нем лежали тела. У причала на фоне огонь и черный дым поднимались в небо от катера. – Что это такое? – пробормотал я. Линна придвинула стул ближе, наши подлокотники столкнулись, мы прочли детали дела. – Группа неопознанных плутов, скорее всего, члены «Красного Рома», – подытожила она, – были обнаружены мертвыми третьего ноября. Следователи думаю, что они умерли в конфликте преступных группировок, и кто‑ то из них был в ответе за непривязанного демона. На сцене найдены признаки боя демонов. «Красный Ром». Подозрительное название одной из самых страшных гильдий плутов на Западном побережье. Они не были – хотя я надеялся, когда услышал название – гильдией, полной фанатов «Сияния». Нет, они были гильдией убийц. Странствующей бандой воров, убийц и контрабандистов, которые предпочитали держаться дорогих кораблей на международных водах. Когда один из их кораблей опускал якорь у города, всегда приходилось убирать бардак. Не конфетти и коробки от пиццы, а трупы и разбитые жизни. «Красный Ром» звался гильдией, потому что так было проще всего описать эту группу, но она не следовала правилам гильдии. Это была преступная организация, которая открыто перечила МП и делала, что хотела – и убивала тех, кто пытался помешать этому, мификов, людей или агентов МП. – Кит, – тихо сказала Линна, – смотри, кто сообщил о телах «Красного Рома». Я отвел взгляд от кровавых фотографий и посмотрел на строку, на которую она указывала. – «Дариус Кинг, – прочел я. – Глава гильдии «Ворота и молот»». – В эту же гильдию Робин Пейдж вступила через неделю после убийства непривязанного демона, – Линна потерла лицо. – Дариус Кинг раскрыл массовое убийство группы подозреваемых в том, что они выпустили непривязанного демона, и девушка, убившая того демона, присоединилась к этой гильдии через неделю. Какие шансы, что все это просто большое совпадение? – Почти нулевые. – И я так думала. Но, – она сжала виски, – какие шансы, что эта куча совпадений связана с кучей подозрительных совпадений, связанных с Рокко Торном? Я скривил губы. – Даже не знаю. Связь между ними – только Робин Пейдж, она была членом «Великого Гримуара» всего неделю. Вряд ли… – Эй‑ эй! – голова появилась поверх стенки кабинки, желтая шапка Таши была в паре с синими большими наушниками, висящими на ее шее. – Я боялась, что пропустила вас. – Мы работаем допоздна, – сообщил я без надобности. – Хорошо, потому что я пару раз проходила мимо камеры вашего молчаливого контрактора. Она устала медитировать, и я кое‑ что уловила. Она все еще ужасно хорошо защищена, так что связного мало, но лучше, чем ничего, да? Она передала торжественно Линне страницу из блокнота. На первый взгляд записи Таши выглядели как каракули паникующего студента на лекции: много фраз без связи между ними, слов и цифр, а еще описания эмоционального состояния контрактора. Я прочел все это, с каждой строчкой растерянность росла.
|
|||
|