Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Предисловие 16 страница



24 Тиб. srog rtsa или srogpai rtsa.

25 На санскрите расана и лалана.

26 Это объяснение двух боковых каналов характерно для традиции Дзогчен Ати-йоги. В литературе современных школ (gsar та), таких как традиция кагьюпа, положение каналов противоположное. Например, в sNyan brgyud уbring ро yod gsal rang snangy тексте из собрания bLa та yang tig, великий учитель Дзогчен Лонгченпа (1308-1363 гг. ) говорит (A ’dzoms edition, с. 387), что канал рома, связанный с лунной энергией и буквой ХАМ, порождает телесные составляющие, в частности, мозг, костный мозг, жир и кости; канал кьянгмау связанный с солнечной энергией и буквой А, порождает плоть, кровь, сыворотку крови — лимфу, кожу и волосы (rtsa de dag па gnas pa khams byang chub kyi sems la го ma nas zla ba ham thur du Ita ba las babs pas spyir lus zung kun bskyed/ khyad par du klad pa dang rkang mar tshil dang rus pa bskyed do/ rkyang ma nas nyi ma a las ’babs pas kyang sha khrag chu ser pags pa skra dang ba spu bskyed do). В тексте, посвященном шести йогам Наропы, dPal па го pa*i chos drug las rtsa ba tsan da li dangpo'i las can mams kyi bgo bskal du mam par phye bayi zin bris skal bzang ku mu ta ydzum payi zla tshes ’Jam dpal dga’ ba’i shes rab вместо этого мы читаем (Phun tshogs gling edition, c. 15), что правый канал, расана или рома, связан с солнечной энергией, качеством раджас (энергии) и элементом огонь; левый канал, лалана или кьянгма, связан с лунной энергией, качеством саттва (чистоты) и элементом вода (rtsa g. yas pa га sa па ste го та nyi таУат rdul gzung bayi rtsa me ybab pa rin chen ybyung Idan gyi rang bzhin/ g. yon pa la la na ste rkyang ma zla bayam snying stobs ydzin payi rtsa chu ybab pa yod dpag med kyi rang bzhin/ de dag la 'khor bayi rtsa zhes kyang bya).

27 Например, в некоторых священных текстах Дзогчен головной чакре приписываются 360 спиц (ответвлений).

28 Тиб. gsang gsum, три состояния просветленных Тела, Речи и Ума.

29 Каждой английской цитате из коренного текста предшествует соответствующая ей тибетская.

30 Измерение формы или рупакая (gzugs sku) обычно включает измерения самбхогакаи и нирманакаи, чьим источником бесформ- ная дхармакая.

31 Rtsa rlungy буквально каналы и прана, общее название, данное различным тантрическим практикам, в которых делается акцент на контроле дыхания, визуализации чакр и т. д.

32 Т. е. в тантрических текстах.

33 Изначальная чистота (ka dag) и самосовершенство (Ihun grub) — два главных принципа воззрения Дзогчен, где первый означает изначальное состояние пустоты, второй — присущую потенциальность качеств энергии.

34 Таким, как войлочный или шерстяной коврик, мягким, но не сделанным из пружинящего материала.

35 Беп СЬеЬ) или «падение» — особый вид йогических упражнений с быстрым «падением» на землю в лотосе или другой позе. Одна из его главных функций — усиление внутреннего жара.

36 Ang rag.

37 sGom thag, пояс, служащий главным образом для поддержания туловища прямым.

38 Такие, как спиртное, используемое для массажа тела.

39 Тиб. mam snang chos bdun. Будда Вайрочана, в данном случае относится к главному из пяти будд самбхогакаи тантрических учений.

40 Если возможно — в позе лотоса, вначале положив левую стопу на правое бедро, затем правую стопу—на левое бедро (для женщин наоборот); если это невозможно, можно принять позу полулото- са или просто сесть со скрещенными ногами. Главное — держать спину прямой.

41 В частности, большой и безымянный пальцы обхватывают колени.

42 Чтобы гармонизировать элементы огня (язык) и воды (нёбо).

43 Следует выпрямить шейный отдел, слегка втягивая подбородок и не наклоняя голову.

44 Это важный момент всех дыхательных упражнений, позволяющий не впасть в ошибку расслабления живота. Чтобы отследить этот момент рекомендуется выполнить следующее упражнение: вдохните, поднимая руки, разводя плечи и раскрывая грудную клетку, выдохните, опуская руки, но не расслабляя плечи.

45 Прежде чем выполнять любое дыхательное упражнение, рекомендуется сделать несколько глубоких и полных вдохов и выдохов.

46 Чтобы лучше понять эту фазу, можно представить собственное тело в виде кувшина, в который наливают воду: он будет постепенно заполняться снизу доверху. Так же легкие постепенно заполняются снизу вверх.

47 В этой фазе мы также можем представить кувшин воды. Когда мы наливаем из него, вначале выливается содержимое, находящееся сверху, и лишь в конце он опустошается полностью. Таким же образом, когда мы выдыхаем, вначале мы должны опустошить верхнюю часть легких, а в конце—нижнюю. Интенсивность потока воздуха во время вдоха и выдоха сравнивается с формой ячменного зерна, сужающегося у кончиков и утолщающегося у центра. Так же вначале в этом упражнении следует вдыхать или выдыхать немного воздуха, увеличивая поток в центральной фазе и уменьшая его ближе к концу.

48 Если упражнения выполняются в обе стороны, мужчины и женщины начинают с противоположных сторон. Если не указано иное, описания в тексте относятся к мужчинам. Читатель должен помнить этот принцип, когда он будет смотреть иллюстрации.

49 В этой фазе важно держать спину прямой, даже если не удается коснуться лбом пола.

50 Цель этого упражнения, как можно предположить из его названия, главным образом заключается в освобождении от застоявшегося воздуха и/или праны, которые могут циркулировать в теле. Это состояние, необходимое для практики Янтры и в частности пранаям. Кроме того, оно уравновешивает элементы и ум, располагая к покою и медитации.

51 Тибетский термин sgra bcas> относящийся к способу дыхания (буквально — «шумный»), на протяжении книги переводится как «непрямой».

52 Еще один способ различать два вида выдоха заключается в следующем: поднесите к носу лист бумаги; если выдох—прямой, он будет шевелиться, если непрямой — оставаться неподвижным.

53 Вдох и выдох — прямые, как объяснялось в конце раздела.

54 Как уже упоминалось, описание медицинской пользы приводится курсивом по тексту «Преодоление препятствий и польза Янтры единства солнца и луны» (*Phrul ’khor nyi zla kha sbyor gyi'phrang sel phan yon dang bcas pa), одному из трех текстов по Янтра-йоге, написанных Вайрочаной.

55 Phan yon sgrim pas lus khams gsengs/ dbang po khyab byed rlung sky on sel

56 Расстройства, вызванные нарушением функции всепроникающей праны (khyab byed rlung; вьяна), включают двигательную дисфункцию, а также различные формы паралича. Описание функций пяти пран см. в Приложении первом.

57 В контексте этой книги цогчил всегда означает позу с разведенными коленями и соединенными стопами. В другом контексте это поза со скрещенными ногами и поднятыми коленями.

58 Gsil bas yan lag nying lag gi/ rtsa rgyus tshigs pai nad кип sel

59 ’Phul bas sked mkhal yan lag gi/ tshigs nad thur sel rlung skyon sel

60 К расстройствам, вызванным нарушением функции нисходящей- очищающей праны (thur sel rlung; апана), относятся все заболевания нижней части туловища.

61 ’Bebs pas го stod sked rgyungs mkhal/ nywa ’chu me mnyam rlung skyon sel

62 Воздействие на спинной мозг (rgyungs ра) следует понимать как тонизацию и гармонизацию периферической и автономной нервной системы, что способствует поддержанию здоровья и предупреждению болезней.

63 К расстройствам, вызванным нарушением функции сопровождающей огонь праны (те mnyam rlung; самана), относятся заболевания желудка и пищеварительной системы.

64 Желчь (mkhris ра)у ветер (rlung) и слизь (bad кап) —три жизненных начала {ydu bagsum)y в соответствии с тибетской медициной поддерживающие функционирование человеческого организма. Основные функции жизненного начала желчи: обеспечение и сохранение телесного тепла, в частности, пищеварительного жара; поддержание цвета лица; регулирование чувства голода и жажды; обеспечение усвоения пищи и питья и управление посредством крови порождением телесных субстанций. Пищеварительная желчь (mkhris pa : ju byed)y одна из пяти категорий этого жизненного начала, порождает пищеварительный жар в желудке.

65 Тиб. pad skor phyir bstan. Мудра (phyag rgya) — ритуальный жест.

66 Тиб. pad skor nang bstan.

67 Bskor bas yan lag zha rengs 'khums/ tshigs nad khyab byed rlung skyon sel

68 Эти упражнения, также известные как восемь движений, предназначены помочь изучить и правильно применять разные виды дыхания и задержек, которые впоследствии используются в основной практике пяти групп, чтобы гарантировать, что способ их выполнения не заключает в себе опасности, что особенно касается пранаям. В этих упражнениях само движение порождает требуемые вид дыхания или задержки.

69 Главной фазой этого упражнения является медленный и прямой вдох, цель которого — заполнить легкие до их полной способности.

70 Пранаяма, связанная со второй группой янтр.

71 Женщины выполняют наоборот, вначале захватывая правую руку левой и т. д. См. примечание 48.

72 Тиб. *chun btsal, термин, часто встречающийся этой книге и означающий сохранение устойчивого положения благодаря напряжению сухожилий и мышц.

73 Phan yon ’jug pas shes pa dwangs/ khams gseng don Inga'i nad rigs sel

74 Тибетская медицина подразделяет органы на пять плотных или жизненно важных (don Inga) и шесть полых органов (snod drug).

75 Это упражнение углубляет открытую задержку, тиб. dgang ba, т. е. «пребывание наполненным»: в действительности, особенность этой фазы после глубокого вдоха — не закрывать задержку, но вместо этого оставить ее открытой.

76 Это известно как «ваджрный кулак» (rdo rje khu tshur) и является обычным способом складывать кулаки в упражнениях Янтры.

77 Тиб. gzhil ba, см. примечание 81.

78 В этом случае мужчины вращают руками, держа правый кулак внутри, левый — снаружи; женщины выполняют наоборот.

79 dGang bas го stod dpung phrag tshigs/ grib skyon can gyi nad rigs sel

80 Болезнь, носящая в тибетской медицине название grib, включает ряд расстройств от эпилепсии до различных форм удара и паралича, характеризующихся ослаблением или нарушением функции кровеносных сосудов и нервных трактов (rtsa dkar nag). Традиционно считается болезнью, провоцируемой загрязнением.

81 В контексте Янтра-йоги тибетский термин gzhil ba означает направление воздуха мышечным усилием. Оно может выполняться в сторону или вниз соответственно сопровождающему его движению и следовать за открытой или закрытой задержкой. В этом упражнении оно выполняется в сторону после открытой задержки.

82 gZhil bas don snod sked rgyungs mkhal/ rtsib nad me mnyam rlung skyon sel.

83 Тибетский термин yphen pa означает «бросать» или «швырять»: применительно к дыханию в данном случае он относится к сильному, быстрому и прямому выдоху.

84 Держа спину прямой и не сводя плечи.

85 Важно держать спину прямой, даже если не удается коснуться лбом пола.

86 *Phen pas don snod ’chu rgyus tshigs/ khyab thur rlung gi skyon mams sel

87 Основные функции жизненного начала ветра (rlung) касаются чувственного восприятия, осознавания, движения тела и конечностей, дыхания, глотания пищи и питья, кровообращения, удержания и выделения фекалий и мочи, открытия и закрытия отверстий и т. д.

88 Тибетский термин mgub ра буквально означает вдыхать воздух на одном дыхании так же, как в быстром выдохе, описываемом в предыдущем упражнении. В остальных случаях может применяться иначе.

89 Держа колени вместе. Это также важно в третьем пункте центральной фазы.

90 Чтобы хорошо вытянуть спину и полностью опустошить легкие.

91 rNGub pas sgal rgyungs glo snying tshigs/ stobs bskyed gyen khyab rlung skyon sel

92 К расстройствам, вызванным нарушением функции восходящей праны (gyen rgyu rlung; удана), относится большинство заболеваний, поражающих верхнюю часть туловища.

93 Применительно к дыханию тибетский термин skyil ba означает удерживать и блокировать воздух, закрывая или сосредоточивая его в нижней части легких. В этом упражнении за закрытой задержкой следует gzhil ba на два счета.

94 Если это оказывается невозможным, возьмитесь за лодыжки, чтобы держать спину прямой.

95 sKyil bas dbang rtsa klad pat nad/ srog1dzin gyen rgyui rlung skyon sel

96 Тиб. snying rlung, буквально «ветер в сердце». Амогхаваджра (см. примечание 272) объясняет, что причиной этого является сильное пережитое страдание и ухудшение состояния каналов сердца. Его симптомы включают зацикленность или сосредоточенность на одной мысли, неспособность думать нормально.

97 Тибетский термин ydren ра означает «втягивать», что в данном случае относится к сокращению живота, при котором мышцы «подтягиваются» к спине.

98 Руки сложены над головой.

99 Рекомендуется не поднимать туловище и ноги слишком высоко.

100 yDren pas sgal rgyungs snod drug nad/ me mnyam rlung gi skyon кип sel

101 Чтобы полностью опустошиться, цикл из восьми движений завершается медленным, глубоким выдохом.

102 Это движение нужно выполнять энергично, чтобы «направить» воздух мышечным усилием.

103 Важно держать спину как можно более прямой, даже если не удается коснуться лбом пола.

104 yByin pas ybyung snyoms don snod kyi/ stobs bskyed me thur rlung skyon sel

105 Тибетское слово rtsa включает все физические и энергетические «каналы» тела от физических нервов, артерии и вен до тонких и нематериальных нади; ydul означает подчинять, координировать, контролировать; на практике — активизировать. Этот раздел упражнений предназначен для корректировки циркуляции праны в тонких каналах и устранения препятствий.

106 Эти два способа дыхания называются по-тибетски rtsub rlung (грубый воздух или дыхание) и jam rlung (гладкий воздух или дыхание). Первый означает быстрый непрямой здох или выдох; второй — медленный прямой вдох или выдох.

107 Главная цель этого упражнения, в котором вдох производится через ноздрю, связанную с солнечным каналом, выдох — через ноздрю, связанную с лунным каналом—уравновесить силу каналов. Это нейтрализует эффект смятения и возбуждения, который может быть вызван лунным каналом. Чтобы достичь такого равновесия, следует вдыхать через ноздрю, связанную с солнечным каналом. Для того чтобы проверить силу воздуха, нужно поднести к носу тыльную сторону кисти: результатом этого упражнения считается, если воздух сильнее выходит из левой ноздри или с равной силой из обеих ноздрей. Так или иначе, поток воздуха в правой ноздре должен стать слабее. Упражнение следует повторять до тех пор, пока это не произойдет.

108 Вдохнув через левую ноздрю, следует задержать этот «нейтральный» воздух (та ninggi rlung), чтобы он мог распространиться по телу, поскольку на основе этого принципа выполняются следующие пять янтр. Следует упражняться в этой пранаяме каждый раз перед выполнением янтр цадул.

109 Если возможно, это упражнение следует выполнять без одежды, предварительно растерев тело спиртным.

110 Все янтры цадул выполняются на открытой задержке, как можно дольше задерживая воздух без превышения своих способностей. Вдох, медленный и прямой, обычно координируется раскрытием рук. Выдох должен производиться через рот с произнесением с придыханием звука «ХА» без использования голосовых связок посредством энергичного выпускания воздуха через широко раскрытый рот, чтобы выдохнуть весь воздух. Начинающим рекомендуется выполнять упражнения без задержки, координируя движения с вдохом и выдохом. Например, в этой первой янтре можно выдыхать, массируя по направлению вниз, и вдыхать, массируя по направлению вверх.

111 mNye bas chu ser pags payi nad/ rlung nad khyab byed gud pa sel

112 Тибетское выражение gsanggnas или «тайное место» означает область половых органов.

113 Long shad rkang ychu tshigs payi nad/ thur sel nyams payi skyon mams sel

114 dPung skor lag ychu tshigs payi nad/ gyen rgyu nyams payi skyon mams sel

115 Хотя в коренном тексте упоминается phyed skyil или «поза с по- лускрещенными ногами», в действительности упражнение выполняется в tsog skyil

116 Mchan ybebs sog phrag rtsa rgyus tshigs/ glo snying rtsib mayi nad rigs sel

117 rMyong bas sgal rgyungs snod kyi nad/ me thur gyen rgyuyi rlung skyon sel

118 Одно из возможных толкований выражения bzhi cha dgang, буквально «открытая задержка на четыре счета», встречающегося в коренном тексте. На практике эти упражнения выполняют, задерживая дыхание так долго, как это возможно.

119 Т. е. четырех других уже упомянутых главных пран, наряду с которыми есть пять вторичных пран, связанных с чувственным восприятием и другими функциями тела. См. Приложение первое.

120 Каждая группа янтр включает пять янтр, каждая янтра состоит из трех движений: основного, для тренировки и для развития, по-тибетски соответственно dngos gzhi, rtsal ydon, bogs ydon.

121 Т. е. не применяя никаких усилий. См. также примечание 75.

122 См. также примечание 81.

123 См. также примечание 93.

124 Тиб. rtsa stong du ’khyil ba, буквально «пребывание с пустыми каналами», т. е. пребывание с пустыми легкими.

125 Тиб. п/3jug pad ma’i rgya bdun, включает семь янтр, выполняемых в позе лотоса.

126 По-тибетски соответственно de nyid mam bzhi, zab mo sbyor ba bzhi Idan, gsang rlung dbu mar *jug pa’i thabs, 'jam rlung yan lag bdun Idan, rtsub rlung sbyor ba drug pa. Пять видов задержек содержатся в каждой из пяти групп янтр в указанном порядке. Таким образом, в каждой группе есть янтра для открытой задержки, янтра для направленной задержки, янтра для закрытой задержки, янтра для задержки со втягиванием и янтра для пустой задержки. Учитывая также дополнительные янтры, две для каждого основного движения, получается пятнадцать движений для каждого вида задержки. Во всех этих упражнениях, каждое из которых включает семь фаз, в центральной фазе применяется особый вид задержки.

127 Четыре характерных состояния относятся к четырем видам применяемых задержек: dgang ba, gzhil ba, skyil ba, 5dren pa.

128 Тиб. lus gnad, dmigs gnad и rlunggnad, относящиеся соответственно к аспектам тела, ума и речи.

129 Кулаки должны быть развернуты вниз. Важно, чтобы тело было полностью вытянуто вверх, плечи расправлены.

130 В этой фазе туловище как можно сильнее вытягивается вверх, в то время как воздух толкается вниз.

131 Верхний воздух, тиб. steng rlung, — энергия праны, которая циркулирует в верхней части тела в противоположность энергии праны, которая циркулирует в нижней части и называется yog rlung, точкой разделения является пупок.

132 В этом упражнении сила кумбхаки подтягивается к позвоночнику.

133 Особенно вначале важно упражняться в четырех видах задержек, переходя от одной к другой. Например, вдохните и примените только открытую задержку. После некоторой практики можно добавить направленную задержку, но мягко, без закрытия. Затем примените закрытую задержку и, наконец, втягивание. Все это облегчает практика янтр, которые содержат те же виды задержек. Никогда не следует форсировать кумбхаку.

134 Это означает, что выдох должен быть естественным и гармоничным; если это чересур сложно, то это означает, что вы пытались слишком продлить задержку.

135 В этой практике, в отличие от пранаямы контроля каналов, в которой вдох производится через солнечный канал, чтобы вызвать состояние покоя, вдох производится через лунный канал, который представляет аспект движения мыслей, чтобы заключить кармическое дыхание в центральном канале и таким образом привести к его исчерпанию.

136 В коренном тексте главным образом описываются движения центральной фазы, в конце дается краткое объяснение начальной и заключительной фаз всех янтр.

137 Очевидно, что счета для открытой задержки в центральной фазе в этой и следующей таблицах для пяти групп янтр относятся только к основному движению.

138 rNGel gyi sbyor bas don snod kyi/ stobs bskyed sgal rgyungs mkhal sked tshigs/ me mnyam gyen rgyui rlung skyon sell rtsal sbyong bogs ’don de dang ’brel.

139 Dung Itar ’khyil bas mkhal sked ’chu/ mchin rgud dreg grum snod nad rigs/ bad grang thur sel log pa sell rtsal sbyong bogs ’don de dang ’brel

140 Болезнь, известная в тибетской медицине как mchin rgud, буквально— «слабость печени», означает ослабление функции печени и снижение ее способности усваивать с пищей питательные вещества.

141 По-тибетски соответственно dreg nad и grum bu: первое означает боли в локтях и больших пальцах ног, вызванные конфликтом крови и жизненного начала ветра; последнее может означать поражение всех суставов в виде просачивания жидкости и деформации.

142 Основные функции bad кап или жизненного начала слизи: развитие всех телесных жидкостей, таких как слюна, желудочный сок и т. д., поддержание и сохранение телесной влаги, подготовка пищи для усвоения, обеспечение пищеварения, увеличение физической силы, повышение эластичности кожи, придание устойчивости уму, вызов сна.

143 Тиб. bad кап grang ba, что следует понимать как smugро grang гкуеп или smug ро, причиной чего является холод. Категория болезней, известная как smug ро (буквально — «темно-коричневый») или bad кап smug ро обозначает расстройства слизи, связанные с кровью и включает такие симптомы, как повышенная кислотность, трудности с пищеварением и язва.

144 Тиб. thur sel log pa, дисфункция (буквально — «инверсия») thur sel или апаны, например, с такими симптомами, как недержание или трудности с испражнением и мочеиспусканием.

145 В коренном тексте pus rgyud, буквально — «в одну линию с коленями».

146 Me Ice’i sbyor bas rlung nad rigs/ sgal rgyungs rked ykhor bshal zhing yphye/ gyen rgyu me mnyam rlung skyon sell rtsal sbyong bogs 'don phan yon mnyam.

147 Комментарий к тиб. rked ’khor bshal zhing 1phye коренного текста гласит: rked pa’i ykhor bayi zug gzer Idang ba/ rked payi rtsa rgyus bshal ba dang yphye bar ’gyur bai zug gzer can gyi nad rigs.

148 He выдыхая полностью.

149 Если вы хотите повторить основное упражнение еще дважды, вместо того, чтобы возвращаться в исходное положение, оставайтесь сидеть на пятках, руки на коленях, вдохните, поднимая туловище и одновременно вытягивая руки вверх и разводя стопы в стороны; выдохните, наклоняясь вперед, опуская лоб на пол и помещая ладони на стопы.

150 Rus sbal rgya yis пи mchin gzer! don snod dbang rtsa nyams shing gud/ smug po ythab payi nad rigs sell rtsal sbyong bogs ydon de dang ybrel.

151 Как уже упоминалось, категория болезней, известная как «коричневая слизь» или bad кап smug ро и включающая тринадцать разновидностей, обозначает расстройства слизи, связанные с кровью и представлена такими симптомами, как повышенная кислотность, трудности с пищеварением и язва, которые также характерны для вышеупомянутого «коричневого в конфликте» или smug ро ythab paf названного так потому, что его причиной является конфликт горячей и холодной природы.

152 gShol gyis sgal rgyungs don dang snod/ yan lag ychu rtsayi nad rigs sell rlung Inga snyoms shing nus stobs bskyed! rtsal sbyong bogs ydon de bzhin no.

153 Тиб. bum pa canf букв, «сосудообразная» задержка. Пранаяма этой группы также известна, как ритмическое дыхание.

154 На промежуточных счетах, таких как 6, 10, 14 и т. д. последнее движение, т. е. касание груди и щелканье пальцами, следует повторять дважды. Например, используя ритм 4-6-6, вы щелкаете пальцами на четвертый и шестой счета задержки и выдоха.

155 На более длительных счетах вдох непрямой вначале и прямой в конце.

156 В этой фазе также применяется легкое подтягивание сфинктера, чтобы уравновесить давление сверху. Таков принцип задержки кумбхаки.

157 На более коротких счетах выдох — быстрый и прямой, тогда как в дальнейшем выдох прямой вначале и непрямой в конце.

158 Постепенно и естественно переходя от выдоха к пустой задержке без запирания, как если бы вы продолжали выдыхать.

159 Рекомендуется выполнять каждый цикл несколько раз, например, пять, затем сменить воздух прежде, чем выполнять следующий цикл еще пять раз и т. д.

160 Здесь тиб. skyil rdzogs bcu drug bum can ’bring исправлено на bzhi rdzogs drug ni bum can *bring.

161 Фактически, достаточно освоив метод дыхания, можно визуализировать светло-зеленую сферу, символ праны, в пупочной чакре.

162 Выполняя эти два движения, вы приходите в одно и то же положение, т. е. с руками на уровне груди.

163 В этой второй группе янтр, если не указано иное, выдох после основной задержки всегда выполняется на два счета, после чего следует пустая задержка еще на два счета.

164 sBrul Itar ’phyo bas sgal rgyungs tshigs/yan lag *chu rgyus don snod nad/ rlung Inga nyams pai skyon kun sel/ rtsal sbyong bogs *don de bzhin no.

165 Gri gug или изогнутый нож—ритуальный нож, часто являющийся атрибутом дакини, женских проявлений энергии просветления.

166 Как правило, tsog ри — поза, в которой стопы стоят на полу, колени подняты.

167 Gri gug rgya yis mkhal sked tshigs/ bad kan Ihen skran dbugs mi bde/ me mnyam thur sel rlung skyon sell rtsal sbyong bogs *don de dang mtshungs.

168 Тиб. Ihen и skran, две болезни одной и той же категории bad кап. Lhen — расстройство, локализующееся в верхней части желудка, где возникает ощущение тяжести, вызванное скоплением слизи; симптомы — отсутствие аппетита и трудности с пищеварением. Skran — термин, обозначающий образование опухолей.

169 Тиб. dbugs mi bde ba, термин, обозначающий различные проблемы с дыханием, в т. ч. астму.

170 Phur bu (санскр. кипа) — ритуальный кинжал, являющийся атрибутом божества Ваджракила или rDo rje phur ра.

171 Тиб. tsog ’bebsy т. е. падение в позе tsog ри или tsog skyil.

172 Phur bu’i rgya yis lus stod smadl yan lag ’chu rgyus nad rigs sel/ ’byung ba кип snyoms nus stobs bskyed/ rtsal sbyong bogs Jdon de dang Jdra.

173 Тиб. tsog ’bebs.

174 Khyi Itar rmyong bas sgal rgyungs mkhal/ rgyu long tsha sbos ma zhu’i skran/'chu rgyus khyab byed rlung skyon sell rtsal sbyong bogs ’don de dang mtshungs.

175 Тиб. tsha sbos.

176 Согласно тибетской медицине происхождение некоторых опухолей прослеживается в недостаточной пищеварительной способности.

177 sDom rgyas don snying mkhal sked grang/ ma zhu rde nad ro stod rgyang! rlung Inga cha snyoms skyon кип sell rtsal sbyong bogs ’don de dang ’gre.

178 Болезни холода или grang ba’i nad, относящиеся к категории bad кап, вызваны чрезмерным усилением элементов земли и воды. Для них характерно ослабление телесного тепла, они могут вызывать расстройства пищеварения. Болезни жара или tsha ba’i nad, наоборот, относятся к категории mkhris ра и вызваны чрезмерным усилением элемента огонь и телесного терла.

179 Или Хумкара, см. Введение.

180 Как уже упоминалось во введении, эта визуализация, носящая название stong га, заменяет преображение в форму божества, используемое в практиках Тантры.

181 Сущность, природа и потенциальность энергии, тиб. ngo bot rang bzhin и thugs rje, —три основных аспекта изначального состояния в соответствии с учением Дзогчен. См. Чогьял Намкай Норбу. Дзогчен, самосовершенное состояние. — СПб.: Уддияна, 2005 или Кристалл и путь света. — СПб.: Уддияна, 2007.

182 Обычно нижнее отверстие считается путем, через который сознание выходит в момент смерти, чтобы переродиться в низших мирах сансары, тогда как верхнее отверстие, наоборот, гарантирует перерождение в одном из высших миров.

183 Пять концентрических светов представляют сущность пяти элементов.

184 Тиб. thugs rdo rje, нерушимое состояние природы ума. Слог ХУМ представляет сущность изначального Ума всех будд.

185 На санскрите дхармадхату, истинное состояние пустоты всех явлений бытия.

186 Это упражнение расширения и поглощения может сочетаться с дыханием. Вдыхая, представляйте расширение центрального канала вместе с ХУМ, выполняя задержку без форсирования, когда расширение станет максимальным; выдыхая, представляйте, что канал снова сужается. Можно выполнять это после визуализации центрального канала с ХУМ, чтобы сделать его присутствие четким. Визуализация центрального канала является необычайно важным упражнением для всех практик праны и одним из главных способов координации энергии.

187 gZhu rgyas sgal rgyungs mkhal sked tshigs/'chu rgyus don snod yi ga 'chus/ ma zhu rlung Ingai skyon кип sell rtsal sbyong bogs ’don de bzhin no.

188 Glog. yas (в правую сторону), первоначально записано в коренном тексте, исправлено на glo g. yon (в левую сторону).

189 Zla ba phyed pas rtsib log gzer/ snying rlung mchin rgud sked pa 'khor/ don snod rlung Inga’i skyon mams sell rtsal sbyong bogs 'don de dang 'dra.

190 Относительно депрессии и недостаточности печени см. примечания 96 и 140 соответственно.

191 Согласно традиции вместо ладоней можно также поставить кулаки.

192 Согласно традиции также поднимаются стопы.

193 Тиб. tsog 'bebs, (в коренном тексте — tsos 'bebs).



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.