Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Два года спустя 14 страница



Я снова кивнула.

– А теперь, моя дорогая, пора ложиться.

Мальволия уложила меня на матрас в углу. Я успела взглянуть на каштан за окном.

– Это больно? – спросила я.

– Нет, – ответила Мальволия.

Она тоже взглянула в окно, будто старалась что‑ то рассмотреть вдалеке.

– Все будет как в прошлый раз. Но сейчас, подозреваю, твой сон не продлится триста лет... Не будем терять время.

Она вытащила из‑ за спины руку с веретеном.

– Загадывай желание. А потом дотронешься до веретена.

Мне было трудно противиться ее голосу. «Я желаю, чтобы у Джека хватило сил... »

– Теперь, моя дорогая, дотронься до веретена.

 

Глава 47

 

 

ДЖЕК

 

 

Мы целый час лезли на этот холм, а дом ничуть не приблизился. По‑ моему, даже отдалился. Ветер дул прямо в лицо, пытаясь отбросить нас назад. Плезант шел с явной неохотой, да и Трэвис растерял весь свой пыл.

– У меня в горле пересохло! – скулил Плезант. – Эля бы сейчас холодненького. Ну чего тащиться туда, где мы уже были?

– В замке сейчас наверняка обед, – сказал Трэвис, – Если мы опоздаем, то нам не на что рассчитывать. «Макдоналдсов» здесь еще не построили.

Я сердито посмотрел на него.

– Ну чего ты? Это я просто так.

– Давай без «просто так», – с заметным раздражением бросил ему я.

Не хватало только нам поссориться.

Солнце село. Еще немного, и совсем стемнеет.

– Эй! – дернул меня за рукав Трэвис. – Ты только посмотри!

– Что там?

– Это же моя жвачка! Я выплюнул ее, и она попала на кору дуба. Вон она.

Он показал на ствол.

– Ну и что особенного? Я должен порадоваться за дуб, что он наконец‑ то познакомился с жевательной резинкой?

– Я не об этом. Резинку я выплюнул минут двадцать назад. Это значит, что мы ходим по кругу.

На серой коре зеленел комочек жвачки.

– Может, это чужая жвачка, – не слишком уверенно сказал я.

– Ты что, сдурел? Они тут в глаза жвачки не видели. Моя. Говорю тебе: мы здесь уже были.

– Но это невозможно. Мы не можем ходить по кругу. Мы же идем вверх!

Однако кроме Трэвисовой жвачки я заметил еще несколько знакомых деталей ландшафта. Например, вон та смешная скала, похожая на клиновидный кусок сыра.

– Теперь убедился? Скажи, странно как‑ то, – пожал плечами Трэвис.

Я задрал голову и в который уже раз обвел глазами дом на вершине. Каменный, как Талия и говорила. И по‑ прежнему недосягаемо далекий.

– Идем дальше, – сказал я, нагибая голову от очередного удара ветра.

Минут через пять почти совсем стемнело. Желудок Трэвиса выразительно урчал.

– Я возвращаюсь, – объявил Катберт. – Сегодня мы в ту хижину всяко не попадем. Сам посмотри.

Я посмотрел. Такое ощущение, что мы не поднимались, а спускались, поскольку сейчас мы находились у подножия. Может, кто‑ то заколдовал этот холм? Такое вполне возможно. Но если это так, то кроме Мальволии заниматься подобными штучками больше некому. Значит, я на правильном пути и ведьма удерживает Талию там.

В одном из окошек зажегся тусклый огонек. Наверное, свечка. И все‑ таки вдруг я ошибаюсь? Тогда кто привязал к каштану зеленую тряпку?

Решение возникло у меня само собой.

– Слушайте, ребята, почему бы вам не вернуться в замок? Вы устали и проголодались.

Плезант и Катберт только того и ждали. Они торопливо простились и ушли. Трэвис пробовал возражать:

– В общем, если тебе надо, чтобы я остался...

– Нет. Мне кажется, дальше я должен идти один. Это путь для меня.

– Ну, если ты так уверен...

И чего он ломается? Я по голосу слышал, как ему не терпелось уйти.

– Да, уверен.

– Я пошел. Пока.

И обрадованный Трэвис пустился догонять стражников.

Я продолжил путь наверх. Солнце в небе сменил тонкий серп луны, часто скрывавшийся за облаками. И тогда единственным светом оставалось желтое пятнышко наверху. Мне показалось, что я вижу в окне чей‑ то силуэт. Может, это Талия?

Меня опять вынесло к каменному «сыру»!

– Ты что, издеваешься надо мной? – крикнул я, задрав голову вверх.

Ответом мне был шум ветра в ветвях. Я еще не адаптировался к европейскому времени и потому спать мне не хотелось. А вот есть хотелось. И ноги устали от пройденных задень миль. Я взглянул на часы. Мой подъем длился уже четыре часа, но я ни на дюйм не приблизился к ведьминому дому.

Прошел еще час. Потом еще. Облака совсем закрыли чахлую луну, и я брел в темноте. В одном месте к кроссовке что‑ то прилипло. Жвачка Трэвиса, которую я отодрал от коры. Я посмотрел вверх. Дом Мальволии не становился ближе. Чем усерднее я старался подняться, тем больше выбивался из сил. Но я все равно упрямо шел.

В голову опять начали лезть сомнения. А если Талии там нет? Может, она осталась в Майами, потому что не захотела возвращаться домой? Тогда где она сейчас? Пополнила ряды бездомных? А вдруг ее уже нет в живых?

Меня опять вынесло к «сыру». Но сейчас возле каменного обломка что‑ то темнело. Я подошел ближе. Единственным доступным мне источником света был мобильник. Я достал его и в мерцании кнопок разглядел, что это одеяло и подушка. На подушке белел клочок бумаги. Я поднес его к телефону и прочитал: «Поспи».

Я сопротивлялся как мог, но глаза сомкнулись сами собой, и я провалился в сон.

Спал я плохо. Мне снилось, будто я играю в «Риск». Ведущей была странного вида старуха в черном. Мальволия! Я узнал ее по рассказам Талии. Шел финальный тур игры, категория называлась «Принцесса Талия».

– Как звали того, кто учил Талию рисовать? – спросила старуха.

– А если я не помню? – спросил я. Старуха мрачно усмехнулась.

– Истинная любовь сумеет вспомнить.

Другие участники, а это были Плезант и Катберт, уже вовсю писали. Послышалась знакомая музыка, сопровождавшая «Риск». И вдруг я вспомнил: вчера Мерилл показывала мне страницу из Википедии. Я торопливо написал: Карло Маратти...

Я мгновенно проснулся, так и не узнав, победил ли я в той игре. Возможно, меня разбудило взошедшее солнце. Оно светило мне прямо в лицо. Оглядевшись, я обнаружил, что поднялся на четверть высоты холма.

Как я здесь оказался, если вчера часами ходил по кругу? Действительно ли Мальволия явилась мне во сне, как она являлась Талии? И не потому ли я теперь находился выше, чем вчера, что сумел правильно ответить на вопрос?

Рядом со мной лежал ломоть хлеба, кусок сыра и яблоко. Тут же я увидел кувшин воды. Хотя ни хлеб, ни сыр не выглядели аппетитными, иного выбора у меня не было. За ночь мой голод только усилился. Я отломил немного хлеба, отщипнул сыра и запил водой. Остатки пищи я взял с собой. Воду пришлось оставить. Подушку и одеяло – тоже. Сразу вспомнилось скаутское правило: каждый лишний взятый тобой фунт ты очень скоро почувствуешь на своей спине. Я двинулся дальше. Ветер, который до сих пор, похоже, спал вместе со мной, проснулся и задул с прежней силой.

Мой подъем напоминал вчерашний. Единственное, теперь расстояние до ведьминого дома несколько уменьшилось. Посмотришь – дом как дом. Таких домов в Эфразии полно. А что, если это вовсе и не дом, а мираж? Вдруг Мальволия создавала у меня стойкие галлюцинации?

Но исчезнувшее чувство голода подсказывало: хлеб и сыр никак не могли быть галлюцинациями. Я шел дальше. Дуб с валявшейся под ним жвачкой и клиновидная скала больше не встречались. Теперь на моем пути оказались кусты, похожие на динозавра в окружении синих цветов. Они попадались мне снова и снова, будто я проезжал мимо них на карусели.

И опять я шел до тех пор, пока не стемнело. И опять передо мной появились одеяло с подушкой. Я лег и уснул.

На этот раз мне приснилась игра «Кто хочет стать миллионером? ». Вопрос «тянул» на миллион долларов, и к нему предлагалось четыре варианта ответов.

Ведущей снова была Мальволия.

– Слушай вопрос: «Чего больше всего в жизни хотела принцесса Талия? » Варианты ответов: А – влюбиться, В – путешествовать, С – стать великой королевой и D – сделать так, чтобы отец был ею доволен.

Каждый ответ казался мне правильным. Насколько помню, Талия хотела всего этого. Но я должен выбрать что‑ то одно.

– Не могу выбрать ответ, – признался я.

– В таком случае ты выбываешь из игры, – с заметной радостью сказала Мальволия.

Насколько помню, ведущие этой игры обычно вели себя сдержанно. Чувства проявляли игроки.

– Разумеется, ты можешь взять приз, который уже заработал.

– Что еще за приз? – удивился я.

– Обратный билет первого класса до Майами... вместе с вопросом отца, зачем он понапрасну потратил на тебя столько времени.

– Погоди! – закричал я. Я лихорадочно пытался вспомнить особенности этой игры. – У меня есть подсказка?

– Ты можешь позвонить другу, – с заметным раздражением ответила Мальволия.

Позвонить другу. Позвонить другу. Но кому? Трэвис здесь, в Эфразии, а все прочие мои друзья даже не знали о существовании Талии.

И вдруг меня осенило.

– Я могу позвонить Талии?

– Она в твоем списке, – вздохнула ведьма.

Я услышал сигналы вызова, а затем голос Талии. Слава богу, она научилась пользоваться мобильником. Но откуда у нее взялся телефон?

Ну да. Это же сон.

– Алло!

– У тебя тридцать секунд, – предупредила Мальволия.

– Привет, Талия. Я пытаюсь подняться на холм, чтобы тебя спасти. Сейчас мне нужно дать ответ на вопрос: чего больше всего в жизни ты хотела? Варианты ответов такие: А – влюбиться, В – путешествовать, С – стать великой королевой и D – сделать так, чтобы отец был тобой доволен.

Талия засмеялась.

– Глупенький, ты же знаешь ответ.

– Не знаю, потому и звоню тебе.

– Знаешь. Помнишь, я тебе говорила?

– Нет, не помню! Скажи!

Кто из нас глупый? Неужели она не понимает, что от ответа зависит ее спасение?

– Когда мы делали паспорт, я тебе сказала. Вспомни, Джек.

Зазвенел колокольчик.

– Время истекло. Говори твой вариант ответа, – потребовала Мальволия.

Я вспомнил! Мы только что вышли с ней от человека, сделавшего ей фальшивый паспорт. Она предвкушала полет на самолете. Помню, Талия захлопала в ладоши и сказала: «Больше всего на свете я хочу путешествовать! »

Я сказал Мальволии, что выбираю вариант В.

И опять я проснулся раньше и не узнал, правильным ли был мой ответ и достанется ли мне миллион долларов. Зато теперь я находился уже на середине холма. Возле постели опять появились хлеб, сыр и вода. Я поел и подумал: стоит ли идти вверх? Стоит ли тратить силы, если подъем зависел от правильных ответов, даваемых во сне? Но меня не покидало ощущение, что Мальволия ждет от меня продолжения пути. И я пошел, сопротивляясь ветру. У меня ныло все тело; болели даже те мышцы, которые ну никак не участвовали в ходьбе. Сейчас мне здорово пригодилось бы любое растирание, снимающее мышечные боли.

Я шел и шел. В голове была полная мешанина мыслей. Интересно, о чем ведьма спросит меня в третий раз? Думать об этом было преждевременно и бесполезно. Я двигался до тех пор, пока не стемнело. Я уже не удивился одеялу и подушке, а просто рухнул на землю и заснул.

Мы с Мальволией сидели у нас дома и играли в «Гонку за лидером». Мы оба использовали все фишки и дошли до центра своих досок. Была очередь Мальволии задавать вопрос.

– Назови полное имя принцессы Талии.

– Полное имя? Но туда входит не то семь, не то восемь имен!

Мальволия от радости захлопала в ладоши.

– Да, тут тебе сложно выиграть. Нужно не только назвать имена, но и не перепутать их порядок.

– Минутку! Мы с Мерилл часто играли в эту игру. И правило тут другое. Для завершающего вопроса я могу сам выбирать раздел.

– Что ж, выбирай, – пожала плечами ведьма.

– Выбираю вопрос из раздела спорта.

– Увы, в этой версии игры раздела спорта нет, – захихикала Мальволия.

– Что это за версия такая? – удивился я. – Сколько мы ни играли, раздел спорта был всегда.

Она подала мне коробку. На коробке значилось: «Счастливый случай». Безумно Трудная Версия.

Я потянулся к описанию разделов.

Желтый – Цивилизации эпохи неолита.

Зеленый – Теоретическая физика.

Розовый – Композиторы‑ додекафонисты.

Голубой – Языки сино‑ тибетской группы.

Коричневый – Скандинавская мифология в литературе.

Оранжевый – Принцесса Талия.

– Ого! – сказал я, воспользовавшись любимым словечком Мерилл.

Мальволия торжествующе постукивала пальцами по столу. У нее были длинные ногти пурпурного цвета.

– Какой раздел желаешь выбрать?

– Тут один труднее другого.

– Ничего трудного, если мозгов хватает.

Я прекрасно понимал, что во всех других разделах провалюсь с треском.

– Я выбираю вопрос из раздела «Принцесса Талия». Дай мне минуту на обдумывание.

– Пожалуйста.

Она продолжала барабанить по столу. Я сердито посмотрел на нее. Тогда ведьма стала насвистывать музыку, которой обычно завершались выпуски «Риска». Здесь Мальволия ничуть не отличалась от моей сестрицы. Я зажал уши.

Талия Аврора. Имя ее бабушки я хорошо помнил. Потом шли имена трех королей, в алфавитном порядке. Но как же их звали?

– Скоро я выиграю, – совсем как Мерилл, хихикала ведьма.

– Рано обрадовалась, – огрызнулся я.

– Нет, не рано.

Я еще плотнее зажал уши и стал мысленно повторять: «Талия Аврора Августа... » Имена трех королей, потом трех королев.

– Время на обдумывание заканчивается, – громогласно объявила Мальволия, чтобы мне было слышно.

– Нет не заканчивается.

– А вот и заканчивается.

Она говорила с той же интонацией, что и Мерилл. Не хватало только высунутого языка! Я бросил ведьме брошюру с правилами:

– Открой и посмотри.

– За грубость, проявленную к другим участникам, ты можешь лишиться очков.

– Если бы ты сидела тихо, я бы сосредоточился.

Ведьма замолчала и начала листать правила. В это время я услышал голос Талии и стал повторять вслед за ним:

– Талия Аврора... Августа Людвига Вильгельмина Агнесса Мария Роза... Эфразийская.

Я сразу же проснулся. До вершины холма оставалась четверть пути. На этот раз я не увидел никакой еды, а ветер завывал еще громче, чем прежде. Наверное, Мальволия разозлилась, что я дал правильный ответ. Меня это не волновало. Я почти у цели. Я встал и двинулся к вершине.

Теперь я не ходил кругами. Я поднимался выше и выше. Дом становился все ближе. Обычный крестьянский дом с каменными стенами и соломенной крышей. Необычными были, пожалуй, большие окна на чердаке. В других крестьянских домах я таких окон не видел. Да, просто дом. И никакого тебе мрачного замка, как в «Волшебнике страны Оз». Никакого трехглавого пса, как в «Гарри Поттере». Но разве это так важно? Важным было то, что внутри меня ждет Талия.

 

Глава 48

 

 

ДЖЕК

 

 

Я достиг вершины холма. Ветер тут был совсем зверским и ужасно холодным. Неожиданно дверь дома распахнулась настежь.

Неужели мои странствия окончились? Так просто и буднично?

Я шагнул внутрь. Дом состоял из одной комнаты. Талии внутри я не увидел. Только Мальволию, теперь уже не в снах, а наяву. Она тут же впилась в меня своими черными глазами.

– Где Талия? – спросил я, даже не поздоровавшись.

Старуха усмехнулась:

– Она здесь, если сумеешь подойти к ней.

– Что значит «подойти к ней»? Я столько шел по этому бесконечному холму. Я ответил на все твои вопросы. Чего еще тебе надо?

– Все это были пустяки, – снова засмеялась Мальволия. – Чтобы быть достойным принцессы, ты должен столкнуться с драконом.

– С драконом? Я не могу...

Мне представилось, как дракон испепеляет меня своим огненным дыханием. Потом я задумался. Я ведь не предполагал, что отвечу на вопросы ведьмы, но ответил. Я не предполагал, что смогу три дня подряд идти с утра до вечера, преодолевая напор ветра. Однако смог. Возможно, впервые в жизни у меня появилась настоящая цель. Так чего мне бояться дракона? Если мне предстоит его убить, я справлюсь и с этим.

– Для битвы с драконом нужен меч, – сказал я ведьме.

– Не для всякого дракона нужен меч, – ответила она.

– Тогда какое оружие?

Она молча отодвинулась, и я увидел часть комнаты, которую до сих пор она загораживала собой. Это был... уголок офиса с письменным столом и офисным креслом. В кресле сидел мой отец. Перед ним громоздились две кипы папок, и на корешке каждой стояла крупная надпись: СРОЧНО. Высота кипы была не менее трех футов.

Заметив меня, отец нахмурился.

– Джек, это не может обождать? Видишь, я сейчас занят.

– Я не... Я пришел найти принцессу. Ты сам знаешь.

– Чтобы быть достойным принцессы, ты должен лицом к лицу столкнуться с драконом, – повторила Мальволия. – С твоим самым большим страхом.

Кивком головы она указала на мои руки. Только сейчас я увидел, что держу блокнот с планом сада. Я посмотрел на отца, потом на ведьму.

– Ты считаешь, я должен показать это отцу?

Мальволия кивнула:

– Твой самый большой страх.

Снаружи в ветвях свистел и завывал ветер. Я подошел к отцовскому столу. Каждый шаг давался мне тяжелее, чем путь к вершине холма.

– Пап, я тебе должен кое‑ что сказать.

Отец с трудом оторвался от бумаг.

– Ну что еще? – раздраженно спросил он, поглядывая на разложенные листы.

И тут разом начали звонить телефон на столе и отцовский мобильник. Я протянул блокнот.

– Вот, я тут... немного подурачился.

Мальволия кашлянула. Я расценил это как сигнал и повернулся к ней. Ведьма хмурилась.

– Я сказал не то, что собирался. Это план сада. Мой план сада. Я уже целую неделю его рисую. Сделал несколько эскизов.

Отец взял блокнот и склонился над моими эскизами. Его лица я не видел. Я стал разглядывать каштан, росший за окном. Ветер нещадно раскачивал ветки. Значит, Талии удалось ненадолго выбраться из дома. Она влезла на дерево, как я ее учил, и привязала зеленую тряпку. По сути, только это побудило меня отправиться на вершину и все выдержать. Умница, Талия!

– Ну и? – спросил меня отец.

– Я хочу этим заниматься, – сказал я. – Хочу быть ландшафтным дизайнером. У меня это получается.

– Ты так думаешь? – насмешливо спросил отец, закатывая глаза.

Я понял, что сам он думает по‑ другому, но ответил:

– Да, я так думаю.

И тогда дракон сделал то, чего я боялся больше всего. Нет, он не окутал меня своим огненным дыханием. Он расхохотался. Громко, безудержно, словно никогда не слышал ничего более смешного. Отец сотрясался от смеха. Он смеялся до слез, и они катились по его щекам.

– Ты – ландшафтный дизайнер? – спросил он между приступами смеха. – Ты?

– А что в этом плохого?

Мне отчаянно хотелось топнуть ногой, как в детстве. Рядом с отцом я частенько ощущал себя сопливым малышом. Но сейчас я не имел права вести себя по‑ детски.

Отец схватился за бока.

– Слушай, я плачу пятьдесят баксов в месяц парню, который талантливее тебя!

На отцовском столе прямо из воздуха возникла третья кипа бумаг – всевозможные книги и пособия по бизнесу.

– Вот что тебе надо, – заявил отец, перестав смеяться. – Взяться за ум и получить приличное образование в приличном колледже. У меня хватит денег на то, чтобы ты доучился там до конца. Я найду людей, которые помогут тебе это сделать. А после колледжа я возьму тебя к себе на работу.

– Ты возьмешь меня к себе на работу? Зачем мне это надо?

– Джек, а ты до сих пор не догадался? Ты – лентяй и неудачник. Мы с матерью делали для тебя все, но ты не достиг успеха ни в чем. Мы еще можем на что‑ то надеяться в отношении Мерилл. А ты, если не хочешь, чтобы мы считали тебя полным ничтожеством, должен во всем слушаться нас и выполнять наши требования.

Я давно не плакал от обиды. Но сейчас слезы были готовы брызнуть сами собой. Нет, такого подарка отцу я не сделаю.

– Это... это неправда, – кусая губы, выдавил я.

– К сожалению, правда. Ты – неудачник. Все твои интересы – это болтаться на ваших дурацких вечеринках. Ты даже не смог удержать Амбер.

– Амбер? – Такого выпада от отца я не ожидал, тем более что она никогда ему не нравилась. – А зачем мне ее удерживать? Это она меня бросила.

– Единственное, что у тебя получается, – находить оправдание своим проигрышам. Случай с Амбер – наглядное доказательство того, как ты ведешь себя в трудных ситуациях. Ты просто отступаешь и говоришь, что это тебе не нужно. Амбер потому и бросила тебя, что ты – неудачник. Тогда ты нашел в Европе эту девицу. Если у тебя не получится ее спасти и она умрет, ты решишь, что и она недостаточно тебе подходила. Это стереотип твоего поведения. Ты никогда ни к чему не относился всерьез. У тебя провал за провалом.

В глазах у меня потемнело от злости. Как отец смеет говорить так о Талии? Как у него язык повернулся сравнивать ее с Амбер? Мне хотелось наговорить ему кучу обидных слов, но я сдержался.

– Ты говоришь неправду. Я люблю Талию. И это серьезно.

Отец вновь захохотал. Его смех эхом отзывался из всех углов. Мне пришлось почти кричать, иначе он меня не слышал.

– Я всерьез люблю Талию! И всерьез намерен заниматься ландшафтным дизайном! Теперь я это понимаю. Если я и пойду учиться, то не бизнесу, а ландшафтному дизайну.

Отец перестал смеяться. Наконец‑ то он меня выслушает.

– Вот что, Джек. Раз уж ты заговорил о серьезности, я тоже скажу тебе вполне серьезно. Для работы в таких сферах, как ландшафтный дизайн, нужно иметь талант. А у тебя, как ни печально, его нет.

Отец вытащил из‑ под груды пособий по бизнесу мой блокнот.

– Это даже не посредственность. Это – полный отстой.

– Как... как ты сказал?

– Полный отстой.

Отец никогда бы не произнес слов вроде «полный отстой». Это не его манера выражаться.

До меня вдруг дошло: он – не настоящий отец. Он – иллюзия, очередное испытание, устроенное мне Мальволией. Это образ отца, засевший у меня в мозгу, воплощение самых худших моих страхов. Ведьма была права: для сражения с этим «драконом» меч не нужен. Нужно спокойно и твердо заявить о своей позиции.

Я сделал глубокий вдох.

– Жаль, конечно, что тебе мой проект показался «полным отстоем»... Но, нравится тебе он или нет, я намерен заниматься ландшафтным дизайном. А сейчас я намерен сделать то, ради чего три дня добирался сюда, – спасти Талию. Мне некогда говорить с тобой, папа. Я буду очень благодарен, если ты без лишнего шума уйдешь с моей дороги.

– Ты не имеешь права так говорить со мной. Это что за неуважение к отцу?

Одной рукой отец теребил свои короткие волосы, а другой сердито смахивал со стола бумаги.

– Я же знаю: ты думаешь совсем по‑ другому. Ведь ты поехал со мной в Эфразию. Если бы ты действительно считал меня лентяем и неудачником, ты бы не стал тратить время. И когда я увижу тебя... настоящего, я обязательно покажу тебе свой проект. Он меня просто захватил. Уверен, тебе он тоже понравится. А пока...

Я махнул рукой. Отец, стол, бумаги – все растаяло. Я оказался прав.

– Ну что, у меня получилось? – спросил я Мальволию. – Я прошел все твои испытания?

– Осталось последнее. Взгляни туда.

На полу, на грубом матрасе лежала Талия. Или только ее тело? Вдруг она мертва? Или просто спит? Я подбежал к ней, упал на колени и схватил ее руку. Пульс прощупывался!

Талия шевельнулась. Она ровно дышала во сне.

Я тряс ее. Звал по имени. Бесполезно.

Тогда я понял, что надо сделать. Просто сделать, а не раздумывать, хватит ли моего поцелуя и достаточно ли она меня любит. Я склонился над нею, вспоминая все дни, проведенные вместе: начиная от побега из замка и до последнего вечера в Америке. Ведь это из‑ за нее так преобразилась Мерилл. Это она убедила моих родителей, что у меня в голове – не только вечеринки. А главное – она поверила в меня и в то, что мне действительно интересно. Не посмеялась, не назвала чушью. Значит, она любит меня. Я люблю ее и сейчас ей об этом скажу.

– Я люблю тебя, Талия, – прошептал я.

А потом я ее поцеловал. Талия вздрогнула и проснулась.

– Ты здесь?

Она оглядела комнату.

– Сколько же я проспала? Год? Или двадцать лет? А вдруг больше, и ты успел состариться? Дай мне посмотреть на тебя.

– Я целых три дня взбирался на этот холм, – сказал я.

– Значит, прошло всего три дня... Она снова оглянулась.

– А где Мальволия?

– Исчезла, – ответил я, уверенный, что так оно и есть.

– Как жаль, – вздохнула Талия. – Я хотела поблагодарить ее. Она была добра ко мне. Научила меня шить. Это платье я сшила почти сама.

– Красивое платье. Ты в нем еще красивее.

Мне не терпелось коснуться Талии. Я все никак не мог поверить, что она – живая, настоящая – здесь, со мной, и больше никуда не исчезнет.

Мы обнялись. Талия целовала мне лицо, щеки, волосы, глаза. Я целовал ее. Нам было не остановиться. Не знаю, сколько времени мы провели бы так, если бы не напоминание ветра. Он несколько раз громко хлопнул дверью.

– Пойдем, – сказал я.

Она в последний раз оглядела комнату, и мы вышли, плотно закрыв за собой дверь.

– А знаешь, о чем я думала? – спросила Талия, когда мы спускались вниз по склону.

– О чем?

Я остановился и снова начал ее целовать. Как‑ никак я спас принцессу и теперь мог целовать ее столько, сколько мне захочется и пока ей не надоест. Вокруг было непривычно тихо. Мы даже не заметили, как ветер угомонился.

– Я думала, что все произошло правильно. Ты с самого начала был моей настоящей любовью. Потому ты и попал тогда в замок. Потому я и проснулась. Здесь Мальволия ошибалась.

– Ты так считаешь?

– Да. Но у нее были свои причины. Знать бы, куда она пропала. Я бы не отказалась как‑ нибудь заглянуть сюда снова.

Мы оба посмотрели на вершину. Дом исчез, словно его и не было.

– Завершающий штрих, – улыбнулся я. – Слушай, давай прибавим шагу. Честно говоря, я очень хочу есть. Все три дня Мальволия держала меня на скудном пайке.

– А мне нужно поскорее увидеть отца. Хочу кое о чем с ним поговорить.

Она побежала, а поскольку мы держались за руки, я тоже побежал. Мы бежали все быстрее, и временами мне казалось, что мы летим.

 

Глава 49

 

 

ТАЛИЯ

 

 

Возле замка я вдруг вцепилась в руку Джека.

– Что с тобой? – удивился он.

– Я боюсь.

– Чего?

– Есть чего. Отец и неделю назад был на меня сердит за разрушение его королевства. Добавь к этому побег, полет на другой конец света. Еще и драгоценности свои потеряла.

– Ты их не потеряла, а оставила у нас. Мериял их нашла на матрасе. Шкатулку я привез.

– Знаешь, мне бы скорее простили потерю драгоценностей, чем то, что я влюбилась в простолюдина... Ты только не обижайся, Джек, дорогой мой. Мне все равно, какого ты происхождения, а вот моему отцу...

– Твоему отцу придется признать это как факт. Принцев, на которых он рассчитывал, давно уже нет.

– Но отец все равно может не согласиться с моим выбором.

– Вряд ли. Когда вы все проснулись, он был в скверном настроении. А когда ты исчезла и он стал тебя разыскивать... думаю, он многое понял... Может, ты боишься, что теперь, когда ты вернулась, он снова...

– Не знаю. Но мне почему‑ то страшно.

Джек хотел что‑ то сказать, но в этот момент ворота замка распахнулись, и к нам хлынула целая толпа. Слуги, придворные, фрейлины, стражники. Путаясь под ногами людей, к нам неслись жившие в замке собаки и кошки. Кудахтали откуда‑ то взявшиеся куры, мычали коровы, ржали лошади. В этой громко вопящей от радости толпе я заметила всех пятерых фей: Флавию, Селию, Виолетту, Лейлу и Ксантию.

Впереди шли мои родители. Думаю, Джек не обиделся на меня, но я выпустила его руку и с криком бросилась им навстречу.

– Отец, ты больше на меня не сердишься? – спросила я, едва отдышавшись после его объятий.

– Ни в коем случае, сокровище мое.

– По правде говоря, отец был очень сердит, – сказала мама. – А потом понял, что случившееся – неизбежность и ты ни в чем не виновата. Ты стала орудием в руках злой ведьмы.

Я сразу же вспомнила рассказ Мальволии о маленьком Джордже. Мне захотелось заступиться за нее. К счастью, благоразумие взяло вверх. Мальволия исчезла, и, возможно, навсегда. Родители больше на меня не сердятся. У меня еще будет время поговорить с ними об этом. Но я непременно поговорю.

– Как я рада снова оказаться дома! – воскликнула я, обнимая Джека.

– А все‑ таки он и был ее настоящей любовью, – услышала я за спиной тоненький голосок Флавии.

– Знаешь, дочка, неделю назад я не знал, что будет дальше с Эфразией. А теперь знаю: наше королевство выдержит вхождение в двадцать первый век и сумеет сохранить свою целостность.

– Ой, расскажи!

– Обязательно расскажу. За столом. Наверное, вы оба хотите есть.

Здесь отец был прав. Мы пошли в замок, в тот самый зал, откуда Джека тогда препроводили в тюрьму. Стол был накрыт на двенадцать персон. Мама не переставала улыбаться. Когда я шепотом спросила ее, не подадут ли нам опять павлина с грибами, она сказала:



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.