Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Па­риж, Лувр 21.46 23 страница



– Не бес­по­кой­ся, Ре­ми, – от­ве­тил Ти­бинг. – То, что я воз­вра­ща­юсь во вла­дения ее ве­личес­тва, вов­се не оз­на­ча­ет, что я до кон­ца сво­их дней бу­ду пи­тать­ся ис­клю­читель­но со­сис­ка­ми и мер­зо­пакос­тным кар­то­фель­ным пю­ре. На­де­юсь, ты при­со­еди­нишь­ся ко мне. Я со­бира­юсь ку­пить ве­лико­леп­ную вил­лу в Де­вон­ши­ре, а все твои ве­щи мы не­мед­ленно пе­реп­ра­вим мо­рем. Прик­лю­чение, Ре­ми! Это нас­то­ящее прик­лю­чение!

Лэн­гдон не мог сдер­жать улыб­ки. Ти­бинг так кра­соч­но рас­пи­сывал под­робнос­ти сво­его три­ум­фаль­но­го воз­вра­щения в Бри­танию, что и он за­разил­ся жиз­не­радос­тностью и эн­ту­зи­аз­мом это­го че­лове­ка.

Гля­дя в ок­но, Лэн­гдон ви­дел, как проп­лы­ва­ют ми­мо де­ревья, приз­рачно жел­то­ватые в све­те про­тиво­туман­ных фар. Бо­ковое зер­ка­ло по­коси­лось от уда­ров ве­ток по кор­пу­су ав­то­моби­ля, и Лэн­гдон ви­дел в нем от­ра­жение Со­фи, ти­хо си­дев­шей сза­ди. Он смот­рел на нее дол­го, ощу­щая уми­рот­во­рение и ра­дость. Нес­мотря на все тре­вол­не­ния но­чи, Лэн­гдон был бла­года­рен судь­бе за то, что она све­ла его с та­кими за­меча­тель­ны­ми людь­ми.

Че­рез нес­коль­ко ми­нут, слов­но по­чувс­тво­вав на се­бе его взгляд, Со­фи нак­ло­нилась впе­ред и по­ложи­ла ру­ки ему на пле­чи.

– Вы в по­ряд­ке?

– Да, – от­ве­тил Лэн­гдон. – Бо­лее или ме­нее.

Со­фи от­ки­нулась на спин­ку си­денья, и Лэн­гдон за­метил, как на гу­бах ее про­мель­кну­ла улыб­ка. А по­том вдруг спох­ва­тил­ся, что и сам улы­ба­ет­ся, толь­ко во весь рот.

Ле­жащий в ба­гаж­ном от­де­лении «рей­нджро­вера» Сай­лас еле ды­шал. Ру­ки за­вер­ну­ты за спи­ну и креп­ко прик­ру­чены к ло­дыж­кам ве­рев­кой для белья и скот­чем. При каж­дом тол­чке на уха­бе све­ден­ные пле­чи прон­за­ла боль. Хо­рошо хоть под­вязку его му­чите­ли сня­ли. Рот был за­леп­лен скот­чем, и ды­шать он мог толь­ко но­сом, ноз­дри ко­торо­го пос­те­пен­но за­бива­лись до­рож­ной пылью и вых­лопны­ми га­зами. Он на­чал каш­лять.

– Вро­де бы за­дыха­ет­ся, – за­метил фран­цуз-во­дитель. Ан­гли­чанин, уда­рив­ший Сай­ла­са кос­ты­лем, обер­нулся и пос­мотрел на не­го, оза­бочен­но хму­рясь.

– К счастью для те­бя, мы, бри­тан­цы, су­дим о гу­ман­ности че­лове­ка по сос­тра­данию, ко­торое он ис­пы­тыва­ет к вра­гам, а не к друзь­ям. – С эти­ми сло­вами ан­гли­чанин про­тянул ру­ку и сор­вал плас­тырь, за­леп­лявший рот Сай­ла­са.

Гу­бы его ож­гло точ­но ог­нем, за­то в лег­кие вор­вался воз­дух. Прос­то бла­гос­ло­вение Гос­подне!

– На ко­го ра­бота­ешь? – стро­го спро­сил ан­гли­чанин.

– На Гос­по­да Бо­га! – Сай­лас гром­ко сплю­нул, боль в че­люс­ти, в том мес­те, ку­да жен­щи­на пну­ла его но­гой, бы­ла прос­то не­выно­симой.

– Ты из «Опус Деи», – ска­зал ан­гли­чанин. И проз­ву­чало это как ут­вер­жде­ние, а не воп­рос.

– Ни­чего не знаю, ни­чего не ска­жу.

– За­чем «Опус Деи» ищет кра­еуголь­ный ка­мень?

Сай­лас не имел ни ма­лей­ше­го на­мере­ния от­ве­чать. Кра­еуголь­ный ка­мень был клю­чом к Гра­алю, а сам Гра­аль – клю­чом к за­щите ве­ры.

Моя ра­бота угод­на Гос­по­ду. Путь наш в опас­ности.

Свя­зан­ный по ру­кам и но­гам Сай­лас, ко­торо­го уво­зили не­ведо­мо ку­да, чувс­тво­вал, что силь­но под­вел епис­ко­па и Учи­теля. Свя­зать­ся с ни­ми и рас­ска­зать, ка­кой сквер­ный обо­рот при­няли со­бытия, не бы­ло ни­какой воз­можнос­ти. Кра­еуголь­ный ка­мень у мо­их по­хити­телей! Те­перь они пер­вы­ми до­берут­ся до Гра­аля! Сай­лас на­чал мо­лить­ся. Боль в те­ле, ка­залось, при­дава­ла сил.

Чу­до, Бо­же ми­лосер­дный! Мне нуж­но чу­до! Сай­лас не знал не мог знать, что от чу­да его от­де­ля­ют все­го нес­коль­ко ча­сов.

– Ро­берт? – Со­фи сно­ва смот­ре­ла на не­го. – Что за стран­ное у вас вы­раже­ние ли­ца. О чем вы ду­ма­ете?

Толь­ко те­перь Лэн­гдон спох­ва­тил­ся, что гу­бы у не­го плот­но сжа­ты, а сер­дце ко­лотит­ся как бе­шеное. В го­лову приш­ла со­вер­шенно не­веро­ят­ная мысль. Не­уже­ли объ­яс­не­ние мо­жет быть столь прос­тым?

– Мне ну­жен ваш мо­биль­ный те­лефон, Со­фи.

– Пря­мо сей­час?

– Мне ка­жет­ся, я кое-что по­нял.

– Что?

– Ска­жу че­рез ми­нуту. Мне ну­жен те­лефон. Со­фи встре­вожи­лась: – Сом­не­ва­юсь, что­бы Фаш прос­ле­живал звон­ки, но все же пос­та­рай­тесь го­ворить не­дол­го. Не боль­ше ми­нуты. – Она про­тяну­ла ему те­лефон.

– Как наб­рать Шта­ты?

– Ра­ди­ус дей­ствия мо­ей се­ти не пок­ры­ва­ет это­го рас­сто­яния. При­дет­ся зво­нить че­рез опе­рато­ра, за до­пол­ни­тель­ную пла­ту.

Лэн­гдон наб­рал «ноль», зная, что че­рез ка­ких-то шесть­де­сят се­кунд по­лучит от­вет на воп­рос, му­чив­ший его всю ночь.

Гла­ва 68

Нью-й­орк­ский ре­дак­тор Джо­нас Фа­ук­ман толь­ко что улег­ся спать, ког­да заз­во­нил те­лефон. Что-то поз­дно­вато для звон­ков, по­думал он и снял труб­ку. Опе­ратор спро­сил:

– Вы го­товы оп­ла­тить меж­ду­город­ний зво­нок от Ро­бер­та Лэн­гдо­на?

Нем­но­го оза­дачен­ный Джо­нас вклю­чил нас­толь­ную лам­пу. – Э-э… да, ко­неч­но. В труб­ке пос­лы­шал­ся щел­чок.

– Джо­нас?

– Ро­берт? Ма­ло то­го что раз­бу­дил ме­ня, так еще зас­тавля­ешь пла­тить?

– Ра­ди Бо­га, прос­ти, – ска­зал Лэн­гдон. – Бу­ду кра­ток. По­верь, мне это очень важ­но. Та ру­копись, что я те­бе пе­редал. Ты уже…

– Из­ви­ни, Ро­берт. Знаю, что обе­щал пе­рес­лать ее те­бе на этой не­деле с ре­дак­тор­ски­ми поп­равка­ми, но страш­но за­мотал­ся и все та­кое. В по­недель­ник ты ее точ­но по­лучишь, обе­щаю.

– Да нет, де­ло не в ре­дак­ту­ре. Я хо­тел уз­нать, рас­сы­лал ли ты ко­пии для из­да­тель­ской рек­ла­мы без мо­его ве­дома?

Фа­ук­ман ко­лебал­ся, не зная, как луч­ше от­ве­тить. Пос­ледняя ру­копись Лэн­гдо­на, ис­сле­дова­ние в об­ласти ис­то­рии пок­ло­нения бо­гине, вклю­чала нес­коль­ко раз­де­лов о Ма­рии Маг­да­лине, ко­торые мог­ли выз­вать, мяг­ко го­воря, не­до­уме­ние. Хо­тя весь этот ма­тери­ал был под­креп­лен до­кумен­та­ми, там же име­лись и ссыл­ки на дру­гих ав­то­ров, Фа­ук­ман не со­бирал­ся вы­пус­кать кни­гу Лэн­гдо­на без по край­ней ме­ре нес­коль­ких от­зы­вов вид­ных ис­то­риков и ис­кусс­тво­ведов. Джо­нас выб­рал де­сять са­мых из­вес­тных имен уче­ных и ра­зос­лал всем пол­ные ко­пии ру­копи­си с веж­ли­выми соп­ро­води­тель­ны­ми пись­ма­ми, в ко­торых про­сил на­писать нес­коль­ко строк на об­ложку. По сво­ему опы­ту Фа­ук­ман знал: боль­шинс­тво лю­дей с ра­достью хва­та­ют­ся за лю­бую воз­можность уви­деть свое имя на об­ложке кни­ги, пусть да­же и чу­жой.

– Джо­нас! – ок­ликнул его Лэн­гдон. – Так ты рас­сы­лал ко­пии ру­копи­си или нет?

Фа­ук­ман нах­му­рил­ся, по­нимая, что Лэн­гдон да­леко не в вос­торге.

– Ру­копись го­това к из­да­нию, Ро­берт. Прос­то хо­тел уди­вить те­бя ши­кар­ной рек­ла­мой на об­ложке.

Па­уза.

– И од­ну ко­пию ты пос­лал в Па­риж, ку­рато­ру Лув­ра?

– Ну и что тут та­кого? Ведь в тво­ей ру­копи­си не­од­нократ­но упо­мина­ют­ся эк­спо­наты его кол­лекции, его кни­ги вхо­дят в биб­ли­ог­ра­фичес­кий спи­сок, к то­му же у пар­ня прек­расная ре­пута­ция, что не­мало­важ­но для про­дажи кни­ги в дру­гие стра­ны. Сонь­ер не ка­кой-ни­будь там ди­летант.

Сно­ва мол­ча­ние на том кон­це ли­нии.

– Ког­да ты ее пос­лал?

– При­мер­но ме­сяц на­зад. Ну и упо­мянул, что ты сам ско­ро бу­дешь в Па­риже, пред­ло­жил вам дво­им встре­тить­ся, по­бол­тать. Кста­ти, он те­бе не зво­нил? – Фа­ук­ман умолк, по­тер гла­за. – По­годи-ка, ты вро­де бы дол­жен быть в Па­риже пря­мо на этой не­деле, вер­но?

– Я и есть в Па­риже. Фа­ук­ман рез­ко сел в пос­те­ли:

– Так ты зво­нишь мне за мой счет из Па­рижа?

Выч­тешь из мо­его го­нора­ра, Джо­нас. Ты по­лучил ка­кой-ни­будь от­вет от Сонь­ера? Ему пон­ра­вилась ру­копись?

– Не знаю. Ни­чего от не­го не по­лучал.

– Лад­но, все нор­маль­но. Мне на­до бе­жать. Ты мно­гое мне объ­яс­нил. Спа­сибо.

– Пос­лу­шай, Ро­берт…

Но Лэн­гдон уже от­клю­чил­ся. Фа­ук­ман по­весил труб­ку и уд­ру­чен­но по­качал го­ловой. Ох уж эти ав­то­ры, по­думал он. Да­же са­мые ум­ные из них со­вер­шенно су­мас­шедшие.

Лью Ти­бинг, став­ший сви­дете­лем это­го раз­го­вора, выс­ка­зал пред­по­ложе­ние:

– Ро­берт, вы толь­ко что го­вори­ли, что на­писа­ли кни­гу, зат­ра­гива­ющую ин­те­ресы тай­но­го об­щес­тва. И ваш ре­дак­тор пос­лал ко­пию ру­копи­си чле­ну тай­но­го об­щес­тва?

– По­луча­ет­ся, что так, – от­ве­тил Лэн­гдон.

– Ро­ковое сов­па­дение, друг мой.

Сов­па­дения тут ни при чем, по­думал Лэн­гдон. По­ложи­тель­ный от­зыв Жа­ка Сонь­ера на кни­гу о пок­ло­нении жен­ско­му бо­жес­тву оз­на­чал не толь­ко ком­мерчес­кий ус­пех. Это под­ра­зуме­вало при­час­тность к ее рек­ла­ме та­кой ор­га­низа­ции, как При­орат Си­она.

– Вот вам воп­рос на за­сып­ку, – ус­ме­ха­ясь, ска­зал Ти­бинг. – Вы как там выс­ка­зыва­лись в ад­рес При­ора­та? По­ложи­тель­но или от­ри­цатель­но?

Лэн­гдон сра­зу по­нял ис­тинную по­доп­ле­ку это­го воп­ро­са. Мно­гих ис­то­риков ин­те­ресо­вало, по­чему При­орат до сих пор дер­жит до­кумен­ты Сан­грил в тай­не. Кое-кто из них до­гады­вал­ся, что до­кумен­ты мо­гут пот­рясти ос­но­вы сов­ре­мен­но­го ми­ро­ус­трой­ства.

– Я ни­как не ком­менти­ровал по­зицию При­ора­та.

– Так, зна­чит, во­об­ще не упо­мина­ли?

Лэн­гдон по­жал пле­чами. По всей ве­ро­ят­ности, Ти­бинг был сто­рон­ни­ком опуб­ли­кова­ния до­кумен­тов.

– Я прос­то из­ло­жил ис­то­рию братс­тва. Оха­рак­те­ризо­вал При­орат как сов­ре­мен­ное об­щес­тво куль­та жен­ско­го на­чала, как хра­ните­лей Гра­аля и древ­них до­кумен­тов.

Со­фи по­вер­ну­лась к не­му:

– А о кра­еуголь­ном кам­не упо­мина­ли?

Лэн­гдон по­мор­щился. Упо­минал. И не­од­нократ­но.

Я го­ворил о кра­еуголь­ном кам­не лишь в ка­чес­тве при­мера, ха­рак­те­ризуя усер­дие, с ко­торым При­орат бу­дет за­щищать до­кумен­ты Сан­грил.

Со­фи бы­ла пот­ря­сена.

– Ду­маю, это объ­яс­ня­ет сло­ва де­да: «P. S. Най­ти Ро­бер­та Лэн­гдо­на».

Но сам Лэн­гдон по­доз­ре­вал, что Сонь­ера за­ин­те­ресо­вало в его ру­копи­си сов­сем дру­гое. Впро­чем, он пред­по­читал об­су­дить это Со­фи на­еди­не.

– Так, зна­чит, – ска­зала Со­фи, – вы все-та­ки сол­га­ли ка­пита­ну Фа­шу.

– О чем это вы? – спро­сил Лэн­гдон.

– Вы ска­зали ему, что ни­ког­да не пе­репи­сыва­лись с мо­им де­дом.

– Я и не пе­репи­сывал­ся! Это ре­дак­тор пос­лал ему ко­пию ру­копи­си.

– Вду­май­тесь хо­рошень­ко, Ро­берт. Ес­ли ка­питан Фаш не най­дет кон­верт, в ко­тором ваш ре­дак­тор пе­рес­лал ему ру­копись, он не­из­бежно сде­ла­ет вы­вод, что ее прис­ла­ли вы. – Она на се­кун­ду умол­кла. – Или, что еще ху­же, что вы пе­реда­ли ее ему лич­но, из рук в ру­ки. И опять же сол­га­ли.

И вот на­конец «рей­нджро­вер» очу­тил­ся на а­эрод­ро­ме Ле Бур­же, и Ре­ми подъ­ехал к не­боль­шо­му ан­га­ру в даль­нем кон­це взлет­ной по­лосы. При их приб­ли­жении из ан­га­ра выс­ко­чил встре­пан­ный муж­чи­на в по­мятом ком­би­незо­не цве­та ха­ки, при­ветс­твен­но взмах­нул ру­кой и от­во­рил ог­ромную ме­тал­ли­чес­кую дверь. В ан­га­ре сто­ял изящ­ный ре­ак­тивный са­молет бе­лого цве­та.

Лэн­гдон не сво­дил глаз с блес­тя­щего фю­зеля­жа.

– Так это и есть Эли­забет? Ти­бинг улыб­нулся:

– Да. Пе­рема­хива­ет этот чер­тов Ка­нал[62] как не­чего де­лать. Муж­чи­на в ха­ки пос­пе­шил к ним, щу­рясь от яр­ко­го све­та фар.

– Поч­ти все го­тово, сэр, – ска­зал он с силь­ным ан­глий­ским ак­центом. – Про­шу про­щения за за­дер­жку, но вы зас­та­ли ме­ня врас­плох и… – Тут он осек­ся: из джи­па выш­ли сра­зу нес­коль­ко че­ловек. Он воп­ро­ситель­но взгля­нул на Со­фи и Лэн­гдо­на, по­том – на Ти­бин­га.

– Это мои по­мощ­ни­ки, – ска­зал Ти­бинг. – И у нас очень сроч­ное де­ло в Лон­до­не. Так что не бу­дем тра­тить вре­мени да­ром. Го­товь­тесь к от­ле­ту не­мед­ленно. – С эти­ми сло­вами он дос­тал из ма­шины пис­то­лет и про­тянул его Лэн­гдо­ну.

Уви­дев ору­жие, пи­лот ис­пу­ган­но ок­руглил гла­за. По­том по­дошел к Ти­бин­гу и за­шеп­тал:

– Но, сэр, вы уж прос­ти­те, но дип­ло­мати­чес­кие при­виле­гии рас­простра­ня­ют­ся толь­ко на вас и ва­шего слу­гу. Я ни­как не мо­гу взять на борт этих лю­дей.

– Ри­чард, – лас­ко­во улыб­нулся ему Ти­бинг, – две ты­сячи фун­тов стер­лингов и этот за­ряжен­ный пис­то­лет го­ворят о том, что вам при­дет­ся взять на борт мо­их гос­тей. – Он мах­нул ру­кой в сто­рону джи­па. – И не за­будь­те прих­ва­тить еще од­но­го, он в ба­гаж­ном от­де­лении.

Гла­ва 69

Два тур­бо­ре­ак­тивных дви­гате­ля фир­мы «Гар­рет» с ре­вом и не­ук­ро­тимой си­лой уно­сили са­молет «Хо­кер-731» все вы­ше в не­бо. За стек­лом ил­лю­мина­тора а­эрод­ром Ле Бур­же умень­шал­ся с не­пос­ти­жимой быс­тро­той.

Я бе­гу из сво­ей стра­ны, по­дума­ла Со­фи, и те­ло ее вжа­лось в ко­жаное си­денье. До это­го мо­мен­та она счи­тала, что иг­ра в кош­ки-мыш­ки с Фа­шем как-то оп­равда­на. Прос­то я пы­талась за­щитить не­винов­но­го че­лове­ка. Пы­талась ис­полнить пред­смертную во­лю мо­его де­да. Те­перь же Со­фи по­нима­ла: воз­можнос­ти оп­равдать­ся пе­ред влас­тя­ми боль­ше не су­щес­тву­ет. Она по­кида­ла стра­ну без до­кумен­тов, вмес­те с че­лове­ком, ко­торо­го ра­зыс­ки­ва­ет по­лиция, ма­ло то­го, еще и с мо­нахом, зах­ва­чен­ным в за­лож­ни­ки. Ес­ли грань доз­во­лен­но­го и су­щес­тво­вала, она толь­ко что пе­рес­ту­пила ее. Поч­ти со ско­ростью зву­ка.

Со­фи, Лэн­гдон и Ти­бинг си­дели у две­ри в ка­бину пи­лота, на ней кра­совал­ся зо­лотой ме­даль­он с над­писью: "Элит­ный ди­зайн спор­тивно­го ре­ак­тивно­го са­моле­та «Хо­кер-731». Крес­ла с бар­хатной обив­кой бы­ли при­вин­че­ны к рель­сам на по­лу, и их мож­но бы­ло пе­ред­ви­гать и ус­та­нав­ли­вать вок­руг пря­мо­уголь­но­го сто­ла твер­дых по­род де­рева. По­лучал­ся ми­ни-ка­бинет для со­веща­ний. Впро­чем, вся эта прис­той­ная об­ста­нов­ка не мог­ла скрыть неп­ригляд­ной сце­ны в хвос­то­вом от­се­ке, где на от­дель­ном крес­ле, ря­дом с ту­але­том, си­дел слу­га Ти­бин­га Ре­ми с пис­то­летом в ру­ке и, не­укос­ни­тель­но вы­пол­няя рас­по­ряже­ние хо­зя­ина, ка­ра­улил мо­наха, ко­торо­го бро­сили у его ног точ­но ба­гаж.

– Преж­де чем мы сно­ва зай­мем­ся кра­еуголь­ным кам­нем, – ска­зал Ти­бинг, – я бы хо­тел кое-что про­яс­нить. – Про­из­нес он это са­модо­воль­ным мен­тор­ским то­ном – так отец по­уча­ет сво­их де­тишек. – Прек­расно по­нимаю, друзья мои, что ока­зал­ся все­го лишь ва­шим гос­тем в этом пу­тешес­твии, и бла­года­рю за ока­зан­ную мне честь. И тем не ме­нее как че­ловек, про­вед­ший дол­гие го­ды в по­ис­ках Гра­аля, счи­таю сво­им дол­гом пре­дуп­ре­дить: вы сту­па­ете на тро­пу, от­ку­да нет воз­вра­та, не го­воря уж о соп­ря­жен­ных с этим пу­тем опас­ностях. – Он по­вер­нулся к Со­фи. – Мисс Не­вё, ваш дед пе­редал вам кра­еуголь­ный ка­мень в на­деж­де, что вы сох­ра­ните тай­ну Гра­аля?

– Да.

– Нас­коль­ко я по­нимаю, вы счи­та­ете сво­им дол­гом прой­ти этот путь до кон­ца.

Со­фи кив­ну­ла, хо­тя ду­мала еще об од­ной мо­тива­ции. Прав­да о мо­ей семье. Нес­мотря на уве­рения Лэн­гдо­на, что кра­еуголь­ный ка­мень не име­ет ни­како­го от­но­шения к ее прош­ло­му, Со­фи чувс­тво­вала, что с этой тай­ной свя­зано неч­то глу­боко лич­ное. Точ­но крип­текс, вы­резан­ный из кам­ня ру­ками де­да, пы­тал­ся за­гово­рить с ней, пре­дос­та­вить не­кую ком­пенса­цию за пус­то­ту и оди­ночес­тво, ко­торые она ощу­щала все эти го­ды.

– Се­год­ня по­гиб­ли ваш дед и еще трое, – про­дол­жил Ти­бинг, – и они выб­ра­ли смерть, что­бы сох­ра­нить ка­мень, не от­дать его Цер­кви. Се­год­ня же сек­та «Опус Деи» ед­ва не зав­ла­дела этим сок­ро­вищем. На­де­юсь, вы по­нима­ете: все это на­лага­ет на вас ог­ромную от­ветс­твен­ность. В ру­ки вам пе­реда­ли фа­кел. Фа­кел, го­рев­ший на про­тяже­нии двух ты­сяч лет, и ни­как нель­зя до­пус­тить, что­бы он по­гас. Фа­кел не дол­жен по­пасть в чу­жие ру­ки. – Он сде­лал па­узу, взгля­нул на шка­тул­ку ро­зово­го де­рева. – По­нимаю, в этой си­ту­ации у вас прос­то не бы­ло вы­бора, мисс Не­вё, но, учи­тывая, сколь вы­соки став­ки, вы дол­жны быть го­товы взять на се­бя всю пол­но­ту от­ветс­твен­ности… Или мо­жете воз­ло­жить эту от­ветс­твен­ность на ко­го-то дру­гого.

– Дед пе­редал крип­текс мне. Уве­рена, он сде­лал это не слу­чай­но.

Ти­бинг при­обод­рился, но, по­хоже, не был до кон­ца уве­рен.

– Хо­рошо. Тут нуж­на очень силь­ная во­ля. И еще хо­телось бы знать вот что. По­нима­ете ли вы, что в слу­чае ус­пешно­го от­кры­тия крип­текса вы под­вер­гне­тесь даль­ней­шим, еще бо­лее серь­ез­ным ис­пы­тани­ям?

– Это по­чему?

– Пред­ставь­те на се­кун­ду, до­рогая. Пе­ред ва­ми кар­та, и на ней ука­зано мес­то­поло­жение Гра­аля. В этот мо­мент вы ста­нови­тесь об­ла­датель­ни­цей ис­ти­ны, спо­соб­ной пол­ностью из­ме­нить ход ис­то­рии. Вы ста­нови­тесь об­ла­датель­ни­цей сок­ро­вища, за ко­торым че­ловек охо­тил­ся сто­лети­ями. И пе­ред ва­ми вста­нет воп­рос: сто­ит ли рас­кры­вать прав­ду ми­ру? Это ог­ромная от­ветс­твен­ность. Че­ловек, по­ведав­ший ми­ру прав­ду, бу­дет пре­воз­но­сим од­ни­ми и пре­зира­ем дру­гими. Воп­рос в том, дос­та­точ­но ли у вас сил, что­бы вы­дер­жать это ис­пы­тание.

Со­фи пос­ле не­кото­рого ко­леба­ния от­ве­тила:

– Не уве­рена, что это бу­дет ис­клю­читель­но мое ре­шение. Ти­бинг удив­ленно при­под­нял бро­ви:

– Вот как? Но чье же, ес­ли не об­ла­датель­ни­цы кра­еуголь­но­го кам­ня?

– Братс­тва, ко­торое ус­пешно ох­ра­няло эту тай­ну на про­тяже­нии ве­ков.

– При­ора­та? – скеп­ти­чес­ки про­из­нес Ти­бинг. – Но раз­ве это воз­можно? Братс­тво раз­гром­ле­но. Точ­нее, обез­глав­ле­но. Воз­можно, в его ря­дах по­явил­ся пре­датель или шпи­он. Мы это­го не зна­ем, но факт ос­та­ет­ся фак­том: кто-то рас­крыл име­на че­тырех пред­ста­вите­лей вер­хушки. И лич­но я не стал бы до­верять че­лове­ку, ко­торый бы не­ожи­дан­но по­явил­ся и наз­вался пред­ста­вите­лем братс­тва.

– Так что же вы пред­ла­га­ете? – спро­сил Лэн­гдон.

– Вам, как и мне, прек­расно из­вес­тно, Ро­берт: не для то­го все эти го­ды При­орат столь рь­яно за­щищал ис­ти­ну, что­бы она на­веки ос­та­валась тай­ной. Его чле­ны жда­ли под­хо­дяще­го мо­мен­та, что­бы по­делить­ся ею с че­лове­чес­твом.

– И вы счи­та­ете, та­кой мо­мент нас­тал? – спро­сил Лэн­гдон.

– Да, прос­то уве­рен. Это же со­вер­шенно оче­вид­но. Все приз­на­ки на­лицо. И по­том, ес­ли При­орат не со­бирал­ся вско­ре пре­дать свою тай­ну ог­ласке, к че­му бы­ло Цер­кви на­падать на не­го?

– Но ведь мо­нах еще не рас­ска­зал нам о сво­их це­лях, – воз­ра­зила Со­фи.

– Его цель – это цель Цер­кви, – ска­зал Ти­бинг. – И сос­то­ит она в том, что­бы унич­то­жить до­кумен­ты, ра­зоб­ла­ча­ющие ее. Се­год­ня цер­ковни­ки бы­ли близ­ки к сво­ей це­ли как ни­ког­да, и При­орат до­верил ка­мень вам, мисс Не­вё. За­дача по спа­сению Гра­аля, вне вся­кого сом­не­ния, вклю­ча­ет и ис­полне­ние пос­ледне­го же­лания При­ора­та – по­делить­ся этой тай­ной с ми­ром.

– Лью, – пе­ребил его Лэн­гдон, – не слиш­ком ли тяж­кую но­шу взва­лива­ем мы на пле­чи Со­фи, про­ся ее при­нять столь от­ветс­твен­ное ре­шение все­го че­рез нес­коль­ко ча­сов пос­ле то­го, как она уз­на­ла о су­щес­тво­вании до­кумен­тов Сан­грил?

Ти­бинг вздох­нул:

– Прос­ти­те, ес­ли ока­зываю на вас дав­ле­ние, мисс Не­вё. Лич­но я всег­да счи­тал, что до­кумен­ты эти дол­жны быть об­на­родо­ваны, но окон­ча­тель­ное ре­шение при­нимать толь­ко вам. Я прос­то взял на се­бя сме­лость пре­дуп­ре­дить вас о том, что мо­жет пос­ле­довать за ус­пешным раз­ре­шени­ем го­лово­лом­ки под наз­ва­ни­ем «Крип­текс».

– Гос­по­да, – твер­до за­яви­ла в от­вет Со­фи, – ци­тируя ва­ши же сло­ва: «Не вы на­ходи­те свя­той Гра­аль, это свя­той Гра­аль на­ходит вас», я склон­на счи­тать, что Гра­аль «на­шел» ме­ня нес­прос­та. А по­тому я бу­ду знать, что с ним де­лать, ког­да при­дет вре­мя.

Муж­чи­ны удив­ленно пе­рег­ля­нулись.

– Так что, – ска­зала она и прид­ви­нула к се­бе шка­тул­ку, – да­вай­те зай­мем­ся де­лом.

Гла­ва 70

Лей­те­нант Кол­ле сто­ял в прос­торной гос­ти­ной Ша­то Вил­лет и с грустью наб­лю­дал за тем, как до­гора­ет огонь в ка­мине. Ка­питан Фаш при­был нес­коль­ко ми­нут на­зад и на­ходил­ся в со­сед­ней ком­на­те. Он орал что-то в те­лефон­ную труб­ку, пы­та­ясь ско­ор­ди­ниро­вать дей­ствия сво­их лю­дей по по­ис­ку ис­чезнув­ше­го джи­па.

Да джип те­перь мо­жет быть где угод­но, по­думал Кол­ле.

Он не под­чи­нил­ся при­казу Фа­ша, упус­тил Лэн­гдо­на во вто­рой раз и был бла­года­рен судь­бе за то, что лю­ди из уп­равле­ния су­деб­ной по­лиции об­на­ружи­ли в по­лу пу­левое от­вер­стие. Это хоть как-то оп­равды­вало дей­ствия Кол­ле. Од­на­ко Фаш пре­бывал в са­мом сквер­ном рас­по­ложе­нии ду­ха, и Кол­ле чувс­тво­вал, что его ждет не­шуточ­ная вы­волоч­ка, ког­да все ут­ря­сет­ся. К нес­частью, все най­ден­ные в зам­ке ве­щес­твен­ные до­каза­тель­ства не про­лива­ли све­та на то, что здесь про­изош­ло и кто был за­мешан в этих со­быти­ях. Чер­ная «а­уди» бы­ла взя­та нап­ро­кат кем-то под вы­мыш­ленным име­нем, рас­пла­тились за нее фаль­ши­вой кре­дит­ной кар­той, от­пе­чат­ки паль­цев на ма­шине и в са­лоне не чис­ли­лись в по­лицей­ской кар­то­теке.

В ком­на­ту вор­вался агент, гла­за его воз­бужден­но свер­ка­ли.

– Где ка­питан Фаш?

Кол­ле про­дол­жал смот­реть на тле­ющие уг­ли.

– Го­ворит по те­лефо­ну.

– Уже не го­ворю! – ряв­кнул Фаш, вхо­дя в ком­на­ту. – Что там у вас?

– В уп­равле­ние толь­ко что зво­нил Ан­дре Бер­не из Де­пози­тар­но­го бан­ка Цю­риха, – до­ложил агент. – Ска­зал, что хо­чет по­гово­рить с ва­ми лич­но. Он ре­шил из­ме­нить по­каза­ния.

– Вот как? – фыр­кнул Фаш.

Толь­ко те­перь Кол­ле от­вел взгляд от ка­мина.

– Бер­не приз­на­ет, что Лэн­гдон и Не­вё про­вели ка­кое-то вре­мя в сте­нах бан­ка.

– Мы и без не­го это по­няли, – ска­зал Фаш. – Но за­чем он сол­гал? Вот в чем воп­рос.

– Ска­зал, что бу­дет го­ворить толь­ко с ва­ми. Сог­ла­сен ока­зывать вся­чес­кое со­дей­ствие.

– В об­мен на что?

– В об­мен про­сит, чтоб мы не упо­мина­ли его банк в но­вос­тях. И еще что­бы по­мог­ли ему най­ти по­хищен­ную собс­твен­ность. По­хоже, Лэн­гдо­ну с Не­вё уда­лось ук­расть что-то.

– Что имен­но? – вос­клик­нул Кол­ле. – И как? Фаш гроз­но смот­рел на аген­та.

– Что они ук­ра­ли?

– Бер­не не го­ворил. Но по­хоже, он очень за­ин­те­ресо­ван в воз­вра­щении этой собс­твен­ности. Го­тов бук­валь­но на все.

Из кух­ни еще один агент ок­ликнул Фа­ша:

– Ка­питан! Я толь­ко что свя­зал­ся с а­эро­пор­том Ле Бур­же. Бо­юсь, у нас пло­хие но­вос­ти.

Трид­цать се­кунд спус­тя Фаш соб­рался и при­гото­вил­ся вы­ехать из зам­ка Ша­то Вил­лет. Он уз­нал, что Ти­бинг дер­жал в од­ном из ан­га­ров Ле Бур­же лич­ный ре­ак­тивный са­молет и что са­молет этот под­нялся в воз­дух при­мер­но пол­ча­са на­зад. Пред­ста­витель дис­петчер­ской служ­бы Ле Бур­же, с ко­торым Фаш го­ворил по те­лефо­ну, клял­ся и бо­жил­ся, что не зна­ет, кто был на бор­ту са­моле­та и в ка­ком нап­равле­нии он вы­летел. Взлет про­изо­шел вне рас­пи­сания, по­лет­ный план за­фик­си­рован не был. Слиш­ком мно­го на­руше­ний за­кона для та­кого ма­лень­ко­го а­эро­пор­та. Фаш был уве­рен, что ес­ли как сле­ду­ет на­давить, то мож­но по­лучить от­ве­ты на все воп­ро­сы.

– Лей­те­нант Кол­ле, – рас­по­рядил­ся Фаш, нап­равля­ясь к две­ри, – у ме­ня нет вы­бора, так что при­дет­ся ос­та­вить вас здесь за глав­но­го. И пос­та­рай­тесь до­бить­ся ка­ких-ни­будь ре­зуль­та­тов, хо­тя бы ра­ди раз­но­об­ра­зия.

Гла­ва 71

Наб­рав вы­соту, «хо­кер» вы­ров­нялся и взял курс на Ан­глию. Лэн­гдон ос­то­рож­но снял шка­тул­ку с ко­лен, где дер­жал во вре­мя взле­та, что­бы не пов­ре­дить. Пос­та­вил ее на стол и уви­дел, как Со­фи с Ти­бин­гом, сго­рая от не­тер­пе­ния, по­дались впе­ред.

Сдви­нув за­щел­ку и от­крыв крыш­ку, Лэн­гдон об­ра­тил их вни­мание не на ис­пещрен­ные бук­ва­ми дис­ки крип­текса, а на ма­лень­кое от­вер­стие на внут­ренней сто­роне крыш­ки. Взял ав­то­руч­ку и ее кон­чи­ком ос­то­рож­но вы­тол­кнул ин­крус­ти­рован­ную ро­зу из уг­лубле­ния, под ней от­крыл­ся текст. Под Ро­зой, по­думал он с на­деж­дой, что све­жий взгляд на текст вне­сет ка­кую-то яс­ность. Но текст по-преж­не­му выг­ля­дел стран­но.

Лэн­гдон рас­смат­ри­вал строч­ки нес­коль­ко се­кунд, и к не­му вер­ну­лась рас­те­рян­ность, ох­ва­тив­шая его, ког­да он впер­вые уви­дел эту за­гадоч­ную над­пись.

– Ни­как не пой­му, Лью, что за та­рабар­щи­на та­кая?

Со сво­его мес­та Со­фи еще не ви­дела тек­ста, но нес­по­соб­ность Лэн­гдо­на оп­ре­делить, что это за язык, уди­вила ее. Не­уже­ли мой дед го­ворил на столь не­понят­ном язы­ке, что да­же спе­ци­алист по сим­во­лам не мо­жет оп­ре­делить его при­над­лежность? Но она быс­тро по­няла, что ни­чего уди­витель­но­го в том нет. Это был не пер­вый сек­рет, ко­торый Жак Сонь­ер хра­нил в тай­не от внуч­ки.

Си­дев­ший нап­ро­тив Со­фи Лью Ти­бинг, дро­жа от не­тер­пе­ния, пы­тал­ся заг­ля­нуть че­рез пле­чо Лэн­гдо­ну, ко­торый скло­нил­ся над шка­тул­кой.

– Не знаю, – ти­хо про­бор­мо­тал Лэн­гдон. – Сна­чала мне по­каза­лось, это се­мит­ский язык, но те­перь не уве­рен. Ведь са­мые ран­ние се­мит­ские язы­ки ис­поль­зо­вали нек­ку­дот. А здесь ни­чего по­доб­но­го не наб­лю­да­ет­ся.

– Воз­можно, он еще бо­лее древ­ний, – пред­по­ложил Ти­бинг.

– А что та­кое нек­ку­дот? – спро­сила Со­фи. Не от­во­дя глаз от шка­тул­ки, Ти­бинг от­ве­тил:

– В боль­шинс­тве сов­ре­мен­ных се­мит­ских ал­фа­витов от­сутс­тву­ют глас­ные, вмес­то них ис­поль­зу­ет­ся нек­ку­дот. Это та­кие кро­хот­ные то­чеч­ки и чер­точки, ко­торые пи­шут под сог­ласны­ми или внут­ри их, что­бы по­казать, что они соп­ро­вож­да­ют­ся глас­ной. В чис­то ис­то­ричес­ком пла­не нек­ку­дот – от­но­ситель­но сов­ре­мен­ное до­пол­не­ние к язы­ку.

Лэн­гдон по-преж­не­му си­дел, скло­нив­шись над тек­стом.

– Мо­жет, се­фар­ди­чес­кая тран­сли­тера­ция?..

Ти­бинг был не в сос­то­янии боль­ше ждать.

– Воз­можно, ес­ли вы поз­во­лите мне… – И с эти­ми сло­вами он ух­ва­тил шка­тул­ку и прид­ви­нул к се­бе. Без сом­не­ния, Лэн­гдон хо­рошо зна­ком с та­кими древ­ни­ми язы­ками, как гре­чес­кий, ла­тынь, язы­ки ро­мано-гер­ман­ской груп­пы, од­на­ко и бег­ло­го взгля­да на текст Ти­бин­гу бы­ло дос­та­точ­но, что­бы по­нять: этот язык ку­да бо­лее ред­кий и древ­ний. Воз­можно, кур­сив Ра­ши[63], или ев­рей­ское пись­мо с ко­рон­ка­ми.

За­та­ив ды­хание, Ти­бинг впил­ся взгля­дом в над­пись. Он до­воль­но дол­го мол­чал. Вре­мя шло, и уве­рен­ность Ти­бин­га ис­па­рялась с каж­дой се­кун­дой.

– Чес­тно приз­нать­ся, – за­явил он на­конец, – я удив­лен. Этот язык не по­хож ни на один из тех, что мне до­води­лось ви­деть преж­де!

Лэн­гдон сгор­бился в крес­ле.

– Мож­но мне взгля­нуть? – спро­сила Со­фи. Ти­бинг прит­во­рил­ся, что не слы­шал ее слов.

– Ро­берт, вы вро­де бы го­вори­ли, что где-то ви­дели неч­то по­доб­ное рань­ше?

Лэн­гдон нах­му­рил­ся:

– Да, так мне по­каза­лось. Но те­перь я не уве­рен. И все же… этот текст ка­жет­ся зна­комым.

– Лью! – не­тер­пе­ливо ок­ликну­ла Ти­бин­га Со­фи, не­доволь­ная тем, что ее ис­клю­чили из этой дис­куссии. – Мо­жет, вы все-та­ки поз­во­лите взгля­нуть на шка­тул­ку, ко­торую сде­лал мой дед?

– Ко­неч­но, до­рогая, – спох­ва­тил­ся Ти­бинг и прид­ви­нул шка­тул­ку к ней. Ему сов­сем не хо­телось оби­жать эту ми­лую мо­лодую да­му, хо­тя он и счи­тал, что «ве­совые ка­тего­рии» у них раз­ные. Ес­ли уж член Бри­тан­ско­го ко­ролев­ско­го ис­то­ричес­ко­го об­щес­тва и вид­ней­ший гар­вард­ский спе­ци­алист по сим­во­лам не мо­гут оп­ре­делить, что это за язык…

– Ага… – про­тяну­ла Со­фи нес­коль­ко се­кунд спус­тя. – Мне сле­дова­ло бы до­гадать­ся сра­зу.

Ти­бинг с Лэн­гдо­ном друж­но под­ня­ли го­ловы и ус­та­вились на нее.

– До­гадать­ся о чем? – спро­сил Ти­бинг. Со­фи по­жала пле­чами:

– Ну, хо­тя бы о том, что дед из­бе­рет для над­пи­си на шка­тул­ке имен­но этот язык.

– Вы хо­тите ска­зать, что мо­жете про­честь этот текст? – вос­клик­нул Ти­бинг.

– Зап­росто, – ус­мехну­лась яв­но до­воль­ная со­бой Со­фи. – Дед на­учил ме­ня это­му язы­ку, ког­да мне бы­ло все­го шесть лет. И я до­воль­но бег­ло го­ворю на нем. – Она пе­рег­ну­лась че­рез стол и ус­та­вилась на Ти­бин­га зе­лены­ми нас­мешли­выми гла­зами. – И чес­тно го­воря, сэр, учи­тывая ва­шу бли­зость к ко­роне, я нем­но­го удив­ле­на, что вы не уз­на­ли это­го язы­ка.

В ту же се­кун­ду Лэн­гдон все по­нял. Не­уди­витель­но, что текст по­казал­ся зна­комым! Нес­коль­ко лет на­зад Лэн­гдон по­сетил му­зей Фог­га в Гар­варде. Гар­вард­ский вы­пус­кник Билл Гей­тс в знак приз­на­тель­нос­ти сде­лал сво­ей alma mater по­дарок, пе­редал в му­зей бес­ценный эк­спо­нат – во­сем­надцать лис­тов бу­маги, при­об­ре­тен­ных им на а­ук­ци­оне, из кол­лекции Ар­манда Хам­ме­ра.

Он не мор­гнув гла­зом вы­ложил за этот лот це­лых трид­цать мил­ли­онов во­семь­сот ты­сяч дол­ла­ров.

Ав­то­ром ра­бот был Ле­онар­до да Вин­чи.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.