Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Интерполяция 12 страница



suutu sūtu सूतु – f. беременность

suvesha – m. красивая одежда; bah красиво одетый, украшенный

suvidhi सुविधि – m. 1) хороший, правильный метод, способ 2) хорошее правило 3) хороший обычай

suvipula – очень большой

suvishaala suviśāla सुविशाल – обширный, широкий [Кочергина уч. СКР. с. 151]

suvyakta – явный / очевидный; Acc. suvyaktam adv. – явно / очевидно

su-yantu सुयन्तु – хорошо управляемый или направляемый

sva स्व – 1. pron. (местоимение) 1) свой, собственный 2) мой; твой; его 2. m. 1) собственное «я» 2) родственник 3. n. собственность

svaabhaavika svābhāvika स्वाभाविक – 1) своеобразный, самобытный 2) естественный, природный

svaada svāda स्वाद – m. 1) вкус 2) удовольствие, наслаждение

svaaday svāday स्वादय् (caus. svad) – 1) есть 2) придавать вкус 3) отведывать, вкушать 4) получать удовольствие, наслаждаться

svaadhyaaya svādhyāyas स्वाध्याय (sva + adhyāya) – m. 1) изучение 2) систематическое изучение Вед (по окончании курса в школе)

svaadu svādu स्वादु – 1) вкусный, лакомый 2) сладкий 3) милый

svaadutaa svādutā स्वादुता – f. 1) хороший вкус 2) сладость

svaahaa svāhā (su + āhā) स्वाहा – возглас, издаваемый во время бросания в огонь жертвенной пищи.

svaamin svāmin स्वामिन् m. – 1) хозяин, владелец 2) господин

svaaShu svāśu (su + āśu) स्वाशु – очень быстрый

svabhaava svabhāva स्वभाव – m. 1) характер, природа 2)характер, нрав 3) привычка; Instr. स्वभावेन, Abl. स्वभावाद् adv. по природе, по нраву; добровольно; самопроизвольно

svaccha (su + accha) स्वच्छ – 1) очень ясный, прозрачный 2) чистый

sva-cchanda – своевольный / строптивый / независимый / свободный; m. – своеволие / строптивость / независимость / свобода; Instr. sva-cchandena, Abl. sva-cchandaad adv. – по своей воле

svad स्वद् (A. svadate – I) – 1) быть или делать вкусным 2) нравиться 3) лакомиться

svad स्वद् or svād स्वाद् (prob. fr. 5 su + √ad) (A. svadate – I) – to taste well – иметь хороший вкус; be sweet or pleasant to (Dat., Gen.) – быть сладким или приятным; to take with pleasure – взять с удовольствием; relish – смаковать; enjoy – наслаждаться / получать удовольствие; like (Acc.) – находить приятным / любить; delight in (Loc.) – восхищать(ся) / наслаждаться; P. to make palatable – делать вкусным, season – придавать вкус, остроту / приправлять; to make sweet or pleasant or agreeable – делать сладким или милым или приятным; to be pleasant or wholesome – быть приятным или благотворным; to taste – иметь вкус, relish – приправлять / находить приятным, enjoy – наслаждаться / получать удовольствие; Caus. svadayati / -te – to eat – есть; taste – иметь вкус; relish – приправлять / находить приятным; enjoy – наслаждаться / получать удовольствие

sva-daara: m. – своя жена [Engl.]

sva-daara-nirata: m., f., n. – attached to o° own wife – прикреплённый / присоединённый к своей жене; uxorious - ?

sva-jana स्वजन – m. родственник, родня

svaka स्वक –1) свой, собственный 2) мой; твой; его

sva-karman स्वकर्मन् – n. 1) своё дело 2) долг, обязанность

svana स्वन – m. 1) звук 2) шум (ветра, воды) 3) грохот 4) рёв (зверей) 5) пение, щебетание (птиц)

svapna स्वप्न – m. 1) сон, сновидение 2) мечта

svar स्वर् I (P. svarayati – X) – 1) придираться 2) ругать; порицать

svar स्वर् II (P. svarati – I) – 1) издавать звуки; звучать 2) воспевать, восхвалять 3) сиять

svar स्वर् III – n. 1) солнце 2) солнечный свет, блеск 3) небо

svara स्वर – m. 1) голос 2) звук 3) муз. тон 4) муз. нота 5) лингв. гласный звук

svar-ga स्वर्ग – 1. 1) передвигающийся в небе 2) ведущий на небо 3) небесный 2. m. 1) небо 2) назв. одного из семи миров, в который переселяются души умерших праведников

svarga-loka: m. – небесный мир / рай

svaru स्वरु – m. жертвенный столб

sva-ruupa sva-rūpa स्वरूप – n. 1) вид, форма 2) суть, сущность 3) характер, природа

svar-yaata – ушедший в рай/ умерший

svasar स्वसर् – f. сестра

svasar स्वसर् – f. сестра

svasriiya svasrīya स्वस्रीय – m. сын сестры, племянник

svasriiya svasrīya स्वस्रीय – m. сын сестры, племянник

svastha स्वस्थ – 1) здоровый 2) весёлый 3) психически нормальный

svasti स्वस्ति (su + asti) – 1. f. 1) благоденствие, процветание 2) удача, успех 3) счастье; Instr. स्वस्त्या pl. स्वस्तिभिस् adv. а) счастливо б) успешно 2. n. благословение кому-л. (Dat., Gen.)

svastika स्वस्तिक – m. 1) свастика (древний индуистский знак благополучия, благоденствия) 2) скрещивание рук на груди

svayam – сам / по собственной воле

svayam स्वयम् – inkl. сам, по собственной воле

svayaMkRta svayaṁkṛta स्वयंकृत – 1) сделанный самостоятельно 2) собственный ( о сыне)

Svetya śvetya श्वेत्य – 1) белый 2) светлый 3) блестящий

syaala syāla स्याल – m. брат жены, шурин

syand स्यन्द् (I. A. syandate; pp. syanna) – 1) течь 2) бежать 3) мелькнуть ( о рыбе)

syanda स्यन्द m. - ) течение; стекание 2) капанье 3) сок

syandana स्यन्दन – спешащий / бегущий / быстро текущий; m. – повозка / колесница; дерево Dalbergia Ougeinensis; n. – течение /стекание / капание

syedu स्येदु – m. слизь; мокрота

t

ta त II – pron. 1) тот, та. то 2) этот, эта, это 3) он, она, оно; Instr. तेन, Abl. तस्माद् adv. поэтому, от этого; त य (य त) тот, который

taadRSha tādṛśa तादृश – такого же вида, подобный

taala tāla ताल – m. веерная пальма, пальмира; хлопанье (ладоней, ушей слона); муз. такт; танец; n. – орех (веерной) пальмы

taalu tālu तालु – m., n. нёбо

taaluka tāluka तालुक – n. нёба

taama tāma ताम – m. сильное желание, потребность

taamasa tāmasa तामस – 1) тёмный 2) ошибочный 3) неизвестный

taamra tāmra ताम्र – 1. цвета меди; тёмно-красный 2. m. – тёмно-красная сыпь 3. n. медь

taamraaksha tāmrākṣa ताम्राक्ष (tāmra-akṣa) – 1. bah. красноглазый 2. m. ворона

taamra-dhuumra tāmra-dhūmra ताम्रधूम्र – тёмно-красный; красно-серый

taamrataa tāmratā ताम्रता – f. 1) цвет меди 2) краснота

taamraushTha tāmrauṣṭha ताम्रौष्ठ (tāmra + oṣṭha) – 1. m. du. красные губы 2. bah. красногубый

taana tāna तान – 1. m. 1) нить; волокно 2) трель 3) дрожание, вибрация 4) муз. нота 2. n. 1) размер, протяжение 2) ладонь

taanava tānava तानव – тонкость, худощавость

taapasa – бичующий себя / аскетический; m. – отшельник / аскет / подвижник

taapasya: n. – отшельничество / аскетизм / подвижничество

taapayishN.u tāpayiṣṇu तापयिष्णु – 1) жгучий; раскалённый; горячий 2) мучительный

taara tāra तार – проникающий / громко звучащий / сверкающий; m. – спаситель; m., n. – высокий, громкий тон; Acc. taaram adv. – громко

taaraa tārā तारा – f. звезда

taaraka tāraka तारक II – m. 1) звезда 2) зрачок

taarakaa tārakā तारका – f. звезда

taarita – переправляемый / спасённый

taat tāt तात् – adv. 1) так 2) потому, поэтому

taata tāta तात – m. отец; Voc. tāta तात – дорогой!, любимый! (почтительное обращение к старшим, отцу, учителю)

taavat – такой большой / столь длинный / долгий; adv. – пока / до тех пор / между тем / тем временем / теперь / однако / хотя / прежде всего / хорошо / конечно / пожалуй / во всяком случае / именно / как раз

taayu tāyu तायु – m. вор

tad तद् I – pron. 1) Nm., Acc. sg. n. от त II тот, та. то; этот, эта, это; он, она, оно 2) (--о) заменяет местн. 3 sg.; तद्... ~ тот… другой

tad तद् II – adv. 1) туда 2) тогда; потом, затем 3) потому, поэтому 4) так, таким образом 5) теперь 6) и, да; यदि... ~ если… то; तद्यथा как-то; именно

tadaa tadā तदा – adv. 1) в то время 2) потом, затем; ततस् (पुरा) ~, तदाथ, ~ (ततः) प्रभृति с тех пор; यदा ~ всегда, постоянно; यदा यदा... तदा ~ всякий раз, когда

taDaaga taḍāga तडाग – n. (= °ḍāka) a trap – западня / ловушка

taDaaka taḍāka तडाक – m., n. (= taṭāka), a tank – резервуар / бак, pool – лужа / омут / бассейн, (ā), f. a shore – берег

tad-anu तदनु – adv. затем, потом

tad-vid तद्विद् – 1. 1) знающий это 2) сведущий 2. m. знаток

-taH: суф. с именными основами, образует наречие – «от чего»; «из чего»; «со стороны чего»; «в чём»; «в соответствии с чем»

taila तैल – n. pl. растительное (кунжутное) масло

taj-jN”a taj-jña तज्ज्ञ – 1. 1) знающий это 2) сведущий 2. m. знаток

tak तक् I (P. tākati – I) – смеяться; насмехаться

tak तक् II (P. takti – II) – 1) насильственно увлекать 2) торопить

takavaana takavāna तकवान = taku तकु – спешащий, торопящийся

taksh takṣ तक्ष् (P. takṣati – I; pp. taṣṭa) – 1) резать; отрезать; разрезать; обрезать 2) обтёсывать, придавать какую-л. форму

taksha takṣa तक्ष – m. плотник

takshaka takṣaka तक्षक – m. 1) дровосек 2) nom. pr. один из нагов; см. नाग 2 2); 3) nom. pr. см. विश्वकर्मन् 2 3) {зодчий богов}; 4) ведущий (в прологе драмы)

takshan takṣan तक्षन् – m. 1) дровосек 2) плотник

takshaN.a takṣaṇa तक्षण – 1. n. 1) резьба (по дереву) 2. m. резчик

taku तकु – спешащий, торопящийся

takva तक्व – скорый, быстрый

tala तल n. – 1) равнина, долина 2) дно; глубина 3) подошва (ноги) 4) ладонь 5) поверхность; плоскость; Loc. तले под; на; у (--o, Gen.)  तल – этаж [Вагиш Шастри. Разговорный санскрит, с. 55-56]  surface – поверхность; level – уровень; flat roof – плоскость крыши (of a house – дома) – the part underneath – часть внизу; lower part – нижняя часть; base – основа / основание; bottom – нижняя часть; (m., n.) the palm – ладонь; the sole – подошва / ступня; the palm of the hand – ладонь руки; the sole of the foot – подошва ступни; (m.) the fore arm – передняя часть руки [Engl.]

talina तलिन – 1) тонкий, худой 2) маленький 3) (--о) покрытый чем-л.

tam I (P. tamati – I; tamyati – IV; pp. tānta) – 1) задыхаться 2) останавливаться 3) быть обессиленным, утомляться 4) томиться, тосковать 5) проходить, исчезать

-tama- суф. превосходной степени: priyatama – самый приятный, очень приятный

tamaala: m – “dark barked” – тёмный дублёный / кора; a sort of black Khadira tree – сорт чёрного… дерева

tamap तमप् – грам. суф. spv. (превосходной степени) «-tama»

tamas तमस् – n. 1) мрак, тьма, темнота 2) заблуждение; ошибка 3) филос. тамас (в системе санкхья третий составной элемент первичной субстанции пракрити, который сдерживает действия и вызывает состояние безразличия. Тамас приводит к лености и невежеству)

tamasa तमस – 1. тёмный; серого цвета 2. n. (--о) мрак, тьма, темнота

tan तन् (U. tanoti / tanute – VIII; pp. tata) – 1) тянуть; растягивать 2) распространять 3) соединять, связывать 4) исполнять, выполнять 5) составлять, сочинять

taN.Dula taṇḍula तण्डुल – m. 1) зерно (риса) 2) мера веса. равная весу одного зерна риса

tanayitnu तनयित्नु – гремящий; шумящий

tandr तन्द्र् (I P. tandrati) – to make languid – делать вялым; Caus. tandrayate - to grow fatigued – делаться / становиться утомлённым

tandrayu तन्द्रयु – вялый; утомлённый, слабый

taniman तनिमन् – m. 1) слабость 2) худоба; худощавость

tanti तन्ति – f. бечева, верёвка

tantu तन्तु – m. 1) нитка; шнур 2) струна 3) перен. непрерывность (продолжения рода или при совершении жертвоприношений) 4) основатель рода; прародитель 5) происхождение, родословная

tanu तनु – 1. 1) слабый 2) тонкий, худой; худощавый 3) маленький, малый 2. f. 1) тело 2) лицо, особа

tanuka तनुक – mfn. thin – тонкий; small – маленький; m. Grislea tomentosa – …; Terminalia bellerica - …; the cinnamon tree – коричное дерево; Diospyros embryopteris -

tanyatu तन्यतु – m. шум; гром

tanyu तन्यु – шумный, бурный

tap तप् (U. tapati / tapte – I; tapyati / tapyate – IV; pp. tapta) – 1) быть горячим, пылать 2) испытывать боль, страдать 3) скорбеть; огорчаться 4) бичевать себя 5) нагревать; жечь, сжигать 6) мучить

tapa तप – 1. (--о) 1) жгучий, горячий 2) мучительный 2. m. 1) жара, зной 2) жаркий сезон 3) самобичевание, покаяние 4) аскетизм 5) религиозное самоистязание

tāpamāna (tāpmān – хинди) तापमान – температура (хинди)

tapas तपस् – n. 1) жара, зной; жаркий сезон; самобичевание, покаяние; аскетизм; религиозное самоистязание 2) назв. месяца, соотв. январю-февралю.

tapasvin तपस्विन् – бедный / горемычный / аскетический / благочестивый: m. - аскет

tapo-dhana – богатый подвигами / аскетический / благочестивый; m. - аскет

tapo-vana: n. – священный лес, лес покаяния (в котором живут отшельники)

tapta तप्त – 1. pp. तप् I   2. n. горячая вода

tapti तप्ति – f. жара, зной

tapyatu तप्यतु – см. tapa तप – 1. (--о) 1) жгучий, горячий 2) мучительный 2. m. 1) жара, зной 2) жаркий сезон 3) самобичевание, покаяние 4) аскетизм 5) религиозное самоистязание

tar (tarati, tirati; ger. tirtvaa; pp. tiirN.a) – переправляться через / спасать

-tara- суф. сравнительной степени: priyatara – более приятный, очень (вполне) приятный

tara तर – 1. 1) преодолевающий 2) спасающий 3) (--о) побеждающий; 2. m. перевозка, переправа

tarakshu tarakṣu तरक्षु – m. гиена

taraN.a taraṇa तरण – n. 1) переправа 2) преодоление чего-л. (--о)

taras तरस् – n. 1) проникающая сила, напор 2) энергия; tarasā तरसा Instr. adv. а) поспешно, торопливо б) быстро, скоро

tarasvin – быстрый / скорый / энергичный / бодрый / смелый / мужественный

tarh तर्ह् (P. tṛhati – IV, tṛṇeḍhi – VII; pp. tṛḍha) – 1) вредить 2) бить; дробить; разламывать

tarh तर्ह् (P. tṛhati – VI; tṛṇeḍhi – VII) – 1) вредить 2) бить; дробить; разламывать

tarhi तर्हि – adv. 1) тогда 2) потом, затем 3) в таком случае 4) поэтому; итак 5) хорошо, ладно

tark (tarkayati / -te) – предполагать / считать

tarp (tRpyati) – насыщаться / удовлетворяться / довольствоваться чем-л. (Abl.)

tarsh (tRshyati; pp. tRshTa); [pp. tRshita Engl.] – изнемогать (от жажды)

tarshita tarṣita तर्षित – 1) испытывающий жажду 2) (--о) жаждущий чего-л., стремящийся к

taru तरु – m. дерево

taru तरु – быстрый / скорый

taruN.a taruṇa तरुण – молодой / нежный / новый; только что взошедший (о солнце); растущий (о месяце); m. – юноша; n. – побег / росток / стебель; [f. – молодая женщина / девушка Engl.]

tasmaad – Abl. sg. m., n. от ta (тот); adv. – оттуда / потому / поэтому

tasthu तस्थु - постоянный

tat तत् см. त II – pron. 1) тот, та. то 2) этот, эта, это 3) он, она, оно; Instr. तेन, Abl. तस्माद् adv. поэтому, от этого; त य (य त) тот, который

taTa taṭa तट m. – 1) склон 2) берег, край

tata तत – m. фам. папа, отец; Voc. а) сынок! б) отец!

taTaaka taṭāka तटाक – n. пруд; озеро

taTaaka taṭāka तटाक: n. – пруд / озеро

tataH tataḥ ततः – 1) оттуда; отсюда 2) туда; там 3) тогда, потом; затем 4) отчего; поэтому; ~ ततः здесь и там; сюда и отсюда; यतो यतः... ततस्ततः где бы ни… там; ततः किम् что тогда?; что же из этого?; ततः परम् затем; кроме того; ततः प्रभृति а) с тех пор б) позднее, в другой раз; यतस्... ~ так как… то; यदि ~ если… то

tathaa tathhā तथा – 1) так, таким образом 2) также, и 3) да, конечно, хорошо; तथापि tathāpi а) всё-таки, всё же, однако б) равным образом в) тем не менее; तथेति да, хорошо (только в прямой речи); ~ हि а) таким образом б) то есть в) например; यथा…~ как… так; यथा यथा… ~ तथा чем больше… тем больше

tathaa-vidha: m., n., f. (aa) – of such a sort or kind – о / относительно / из-за / от такого сорта или рода; being in such a condition or state – находящийся в таком условии / состоянии или положении; of such qualities – относительно такого качества / достоинства

tathya तथ्य – 1. правдивый, истинный 2. n. правда; истина; Instr. तथ्येन adv. соответственно истине

tathyatas तथ्यतस् – adv. соответственно истине

tat-para – следующий за этим / целенаправленный / целеустремлённый

tatpurusha tatpuruṣa तत्पुरुष – m. 1) его слуга 2) назв. типа сложных слов, в которых первый элемент – сущ. или основа личного местоимения, а второй элемент – сущ., прил. или глагольный корень.

tatra तत्र adv. – 1) там / туда / здесь; yatra ~ - везде / повсюду; tatra ~ - здесь и там; 2) тогда / потом

tattva तत्व – n. 1) истина, правда 2) действительность, реальность 3) филос. принцип; तत्वतस्, Instr. तत्वेन adv. а) действительно, точно б) согласно истине

tattva-darShin tattva-darśin तत्वदर्शिन् – знающий (букв. видящий) истину

tavishiiyu taviṣīyu तविषीयु – 1. 1) крепкий, сильный 2) мужественный, смелый 2. m. 1) сила 2) мужество, смелость

tayaa tayā तया – Instr. sg. f. त II

te – Dat., Gen., sg. энкл. от tvam

tejas तेजस् – n. 1) острота, заострённость 2) огонь 3) жар, пыл, зной 4) свет, блеск 5) красота 6) сила, мощь; энергия 7) влияние 8) значение, вес 9) величие; достоинство 10) астр. светило

tena: Instr. sg. m., n. от ta; yena…~… adv. – там / туда / в том направлении / так / таким образом

Thaalinii ṭhālinī ठालिनी – f. пояс, кушак

ti

tiduka तिन्दु – m. Diospyros embryopteris, (n.) its fruits – назв. растения и его фрукта; m. – Strychnos nux vomica; n. – a kind of weight – род веса

tigmaaMShu tigmāṁśu (tigma + aṁśu) तिग्मांशु – 1. bah. обладающий жаркими лучами 2. m. 1) солнце 2) огонь

tigmajambha तिग्मजम्भ – bah. острозубый

tigmeshu tigmeṣu (tigma + iṣu) तिग्मेषु – bah. владеющий острыми стрелами

tiikshN.a tīkṣṇa तीक्ष्ण – 1. 1) ядовитый 2) острый; резкий 3) темпераментный; энергичный, решительный 4) острый, заострённый 2. m. 1) селитра 2) убийца 3. n. железо 4. f. назв. разл. растений.

tiikshN.aaṅShu tīkṣṇāṅśu (tīkṣṇa + aṅśu) तीक्ष्णांशु – 1. bah. обладающий жгучими лучами 2. 1) огонь 2) солнце

tiikshN.ataa: f. – острота / заострённость / едкость / резкость / пыл / зной / жар

tiikshN.eshu tīkṣṇeṣu (tīkṣṇa + iṣu) तीक्ष्णेषु – bah. имеющий острую стрелу

tiira tīra तीर n. – 1) берег 2) край чего-л.

tiira: n. – берег / край чего-л.

tiirtha tīrtha तीर्थ m., n. – 1) подход или ступени (к реке или жертвенному алтарю) 2) брод, переправа 3) священное место для омовения 4) место паломничества 5) подходящее место 6) подходящий момент 7) руководство, инструкция 8) учитель, руководитель 9) четыре чёткие линии на ладони 10) почитаемый или священный предмет 11) высший государственный чиновник 12) лицо, достойное уважения, почтения

tiirtha tīrtha-kṣetra तीर्थक्षेत्र n. – тиртха, священное место для омовения [Кочергина уч. СКР. с. 151]

tiirtha-kara tīrtha-kara तीर्थकर – m. 1) nom. pr. Указывающий (жизненный) путь, Спасающий – эпитет Вишну и Шивы 2) реформатор религии 3) глава религиозной организации, секты

tiirtha-Shila tīrtha-śilā तीर्थशिला f. – каменные ступени, ведущие к воде

tiirthavant tīrthavant तीर्थवन्त् – изобилующий священными местами для омовений

tik (A. tekate – I) – to go – идти; (P. tiknoti – V; also tignoti fr. √tig) (cf. √stigh) – to assail – нападать, to wound – ранить, to challenge – привлекать к ответственности / вызывать (на соревнование, на дуэль)

tilaambu tilāmbu (tila + ambu) तिलाम्बु – n. dv. вода с семенами кунжута (для окропления тела покойника перед кремацией)

tilaka तिलक – m. 1) вид дерева; веснушка 2) веснушка; родинка 3) тилак (знак касты или секты, наносимый краской на лоб или др. части тела) 4) тика (мушка на лбу женщины)

timiSha: m. – название дерева [Engl.]

tindu तिन्दु – m. Diospyros embryopteris, L. (also -dinī, Gal.) Strychnos nux vomica…

tiniSha: m. – Dalbergia Ujjeinensis; ср. timiSha

tiryaN”c tiryañc तिर्यञ्च् – 1. движущийся поперёк; горизонтальный 2. m., n. живое существо, животное 3. n. ширина 4.adv. 1) поперёк; набок, криво 2) в сторону

titikshu titikṣu तितिक्षु – 1) переносящий что-л. (Acc.) 2) терпеливый

tittira तित्तिर – m. 1) куропатка 2) pl. назв. народа.

tittiri तित्तिरि – m. 1) куропатка 2) nom. pr. ученик Яски, основатель школы Тайттирия.

toda तोद – m. 1) погонщик (пользующийся стрекалом) 2) укол; укус 3) острая боль

toya तोय n. – вода

toya-da: m. – дождевая туча; n. – топлёное масло

traa (traayate, inf. traatum) – охранять / спасать от (Gen., Abl.)

traasa: m. – испуг / страх

traasana – пугающий кого-л. (Gen., --o)

trai – защищать, оборонять



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.