Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Интерполяция 5 страница



pratiShatru pratiśatru प्रतिशत्रु – m. 1) боец 2) противник, враг

pratiShrava - отвечающий; n. – обещание / слово / эхо

pratiShru pratiśru प्रतिश्रु – 1) прислушиваться 2) отвечать 3) обещать кому-л. (Dat., Gen.) что-л. (Acc.)

pratiṣṭha प्रतिष्ठ – 1) противостоящий 2) стойкий, твёрдый 3) известный, знаменитый

pratiṣṭhā प्रतिष्ठा √ sthaa स्था I (U. tishThati / -te – I; pp. sthita) – 1) стоять, покоиться на 2) противостоять кому-л. (Acc.)

pratitara प्रतितर – m. 1) перевозчик; гребец 2) мореплаватель

pratitaru प्रतितरु – adv. на каждом дереве

prativaata prativāta प्रतिवात – m. встречный ветер; Acc. प्रतिवातम् prativātam adv. против ветра; Instr. प्रतिवातेन prativātena adv. в подветренную сторону

prativac √vac – отвечать

prativastu प्रतिवस्तु – n. равноценная вещь, эквивалент

pratolii pratolī प्रतोली – f. 1) широкая дорога 2) главная улица

pratyaagam pratyāgam प्रत्यागम् √gam गम् – возвращаться от, из (Abl.), в, к (Acc.)

pratyaksha pratyakṣa प्रत्यक्ष – 1. 1) заметный 2) очевидный 3) доступный восприятию 2. n. 1) ясность, отчётливость 2) доступность восприятию 3) надзор; забота о ком-л. (Gen.); (--o), Acc. प्रत्यक्षम्, Instr. प्रत्यक्षेण, Abl. प्रत्यक्षाद्, Loc. प्रत्यक्षे adv. а) очевидно, явно б) перед глазами

pratyanantara – находящийся по соседству от (Gen.); следующий по рангу; следующий в ряду; m. – предполагаемый наследник; Acc. pratyanantaram adv. – непосредственно / вслед за

pratyaRtu pratyaṛtu प्रत्यृतु – adv. в каждое время года; в каждый сезон

pratyaya: n. – доверие / вера / убеждение / доказательство / мысль / идея / довод / тяжёлое испытание / поручительство

pratyaya-dhaatu pratyaya-dhātu प्रत्ययधातु – m. грам. отымённая глагольная основа, деноминатив

pratyaya-dhaatu pratyaya-dhātu प्रत्ययधातु – m. грам. отымённая глагольная основа, деноминатив

pratyeka प्रत्येक – 1) единственный 2) отдельный, обособленный

pratyupakaara pratyupakāra प्रत्युपकार – m. 1) плата добром за зло 2) взаимная услуга

pravaa √vaa – дуть

pravaada: m. – высказывание / упоминание / афоризм / поговорка / слух / молва; pl. – клевета на кого-л. (Gen.)

pravaala pravāla प्रवाल – m., n. 1) побег, росток 2) коралл

pravac √vac – объявлять / упоминать / поучать / прославлять

pravacana-paTu pravacana-paṭu प्रवचनपटु – искусный в речах, красноречивый

pravah प्रवहति √vah – 1) продолжать вести 2) спешить куда-л. (Acc.) 3) приносить, доставлять [Кочергина Словарь] струить, катить [Кочергина Учебник санскрита с. 151]

pravah प्रवह् √ vah वह् (U. -vahati / -vahate – I) – 1) продолжать вести 2) спешить куда-л. (Acc.) 3) приносить, доставлять;       спешить; струить, катить [Кочергина уч. СКР. с. 151]

pravardh प्रवर्ध् √वर्ध् – 1) вырастать 2) развиваться 3) преуспевать

pravart √vart – приходить в движение / возникать / подниматься / начинаться / относиться к (Loc.); приниматься за работу; быть на лицо; служить чему-л. (Dat.)

praveShita? viSh – входить, pp. vishTa; caus. veShayati, pp. veShayita / veShita?

praviiN.a pravīṇa प्रवीण – опытный, сведущий в чём-л. (Loc., --o)

praviira pravīra प्रवीर – m. величайший герой среди кого-л. (Gen., --o)

praviś प्रविश् √viś – входить / проникать / попадать / отдаваться / предаваться чему-л. (Acc., Loc.); наслаждаться чем-л. (Acc.)

pravRddha pravṛddha प्रवृद्ध (pp. pra- √vardh) – 1) выросший, увеличившийся 2) спелый, зрелый 3) сильный 4) обширный 5) старый

pravRtti pravṛtti प्रवृत्ति – f. 1) развитие 2) приход, появление 3) начало, происхождение 4) наступление весны 5) деятельность, занятие 6) продолжительность, длительность 7) участь, судьба 8) сведения о чём-л. (Gen., --o)

pravyath प्रव्यथ् (формы см. व्यथ् – Ā. vyathate – I) – быть испуганным

pravyathita प्रव्यथित – mfn. affrighted – испугавшись (Гугл), distressed – огорчённый / страдающий, pained – больно (Гугл)

prayaa √yaa – двигаться / отправляться / приходить в, к (Acc. c accha и prati, Loc.); достигать / уходить / убегать / проходить / протекать / умирать

prayaa √yaa – двигаться / отправляться / приходить в, к (Acc. с accha и prati, Loc.); достигать / уходить / убегать / проходить / протекать / умирать

prayaaN.a prayāṇa प्रयाण n. – 1) отправление в путь 2) путешествие 3) начало

prayam प्रयम् (формы см. यम्) – 1) протягивать, подавать 2) доставлять, вручать 3) возвращать 4) предоставлять 5) дарить

prayata प्रयत – 1) растянутый 2) широкий 3) пожертвованный 4) чистый душой 5) святой

prayatna प्रयत्न m. – 1) стремление 2) забота о (Loc., --o) 3) напряжение сил, старание 4) труд, деятельность; Instr. प्रयत्नेन, Abl. प्रयत्नाद् adv. – напряженно, с усилием; заботливо; осторожно; (o--), Abl. प्रयत्नाद् adv. – с трудом, еле-еле 5) способ отражения звука

prayatnatas: adv. – напряжённо / с усилием / заботливо / осторожно

prayoga प्रयोग – m. 1) употребление, применение 2) осуществление 3) игра на сцене 4) грам. залог

prayuj – запрягать / приводить в движение / пускать стрелу / указывать / применять / употреблять

prayuj √yuj (U. VII. prayunakti / prayuN_kte) – запрягать; приводить в движение; пускать стрелу; указывать; применять / употреблять

pRdaaku pṛdāku पृदाकु – m. ядовитая змея

preksh √iiksh – усматривать / замечать / обнаруживать

preman प्रेमन् – m., n. 1) любовь 2) доброта к кому-либо (Loc., --o)

prepsu प्रेप्सु – mfn. wishing to attain – желающий достичь, desirous of obtaining – желая получить, seeking – ищущий, longing for – страстно желающий, aiming at (Acc. or comp.) – направленный на; anxious to rescue or save – страстно желающий спасти или спасти; supposing – предлагающий, assuming – самонадеянный

prer प्रेर् (формы см. ईर्) – 1) двигаться 2) появляться 3) исходить ( о звуках)

preraka प्रेरक – подгоняющий; ускоряющий

pRii pṛī {долгое ऋऋ, по техническим причинам не отображается} (P. pṛiṇāti – IX; piparti – III; √pṛiṇ pṛiṇāti – VI) – to fill – наполнять, to fill with – заполнить, to fill with air – заполнять воздухом, blow into – дуть в / взорвать; to sate – насыщать, cherish – лелеять, nourish – питать / перен. лелеять (надежду), bring up – воспитывать; to refresh – освежать / подкреплять…

-prii -prī ºप्री – радующийся чему-л.; склонный к чему-л.

prii prī प्री (U. prīṇāti / prīṇīte; pp. prīta) – радовать(ся); любоваться

priiN.ayati: caus. от prii – to please – нравиться / доставлять удовольствие / соблаговолить; delight – восхищать(ся) / наслаждаться; gratify – удовлетворять / доставлять удовольствие; propitiate – умилостивить

priita prīta प्रीत – mfn. pleased – счастливый / удовлетворённый, delighted – восхищённый, satisfied – удовлетворённый, joyful – радостный, glad – счастливый; beloved – возлюбленный, dear to (Gen. or comp.) – дорогой для, kind (as speech) – род (как речь); (ā), f. a symbolical expression for the sound sh – символическое выражение для звука ш; n. jest – шутка, mirth – веселье / радость; pleasure – удовольствие, delight – восторг / восхищение

priiti prīti प्रीति – f. 1) любовь 2) расположение; дружба 3) радость 4) удовлетворение чем-л. (Loc., --o) 5) nom. pr. супруга бога любви Камы.

priya प्रिय – 1. 1) приятный 2) милый, любимый, дорогой 3) ценный, дорогой 4) любящий кого-л. (Loc., --o) 2. m. 1) муж, супруг 2) возлюбленный, любовник 3) зять 3. n. 1) доброта 2) благосклонность; любезность

priya-bandhu प्रियबन्धु – m. милый друг

priya-cikiirshu priya-cikīrṣu प्रियचिकीर्षु – стремящийся оказать услугу, сделать кому-л. (Gen.)

priya-darShana: n. – встреча с другом; bah. – красивый на вид / привлекательный; m. – nom. pr. царевич Гандхарвов

priyaMvada – ласково или приятно говорящий; приветливый к (Gen., --o)

priyaN_gu priyan̄gu प्रियङ्गु – m., f. 1) ползучее растение 2) чёрная горчица

priyataa priyatā प्रियता – f. глубокое расположение, симпатия к (--о)

priyatva प्रियत्व – n. глубокое расположение, симпатия к (--о)

pRsh pṛish pṛṣ पृष् (I. P. parshati) – to sprinkle – брызгать; to weary – утомлять; to vex or hurt – досаждать / раздражать или травмировать; to give – дать / передать (I. A. parshati) – to become wet – становиться мокрым

pRshat pṛṣat पृषत् – 1. пятнистый 2. m. пятнистая газель

pRshata pṛṣata पृषत – m. 1) пятнистая газель 2) капля воды 3) пятно

pRShni pṛśni पृश्नि – 1. 1) пёстрый, пятнистый 2) pl. многообразный 2. f. 1) пёстрая корова 2) молоко 3) земля 4) облако 5) nom. pr. мать Марутов.

pRshTha pṛṣṭha पृष्ठ n. – 1) спина 2) задняя часть 3) сторона, поверхность (напр. листа) 4) хребет (напр. горы) Loc. पृष्ठे adv. сзади после кого-л. чего-л. (Gen.)

pRshThatas पृष्ठतः adv., praep. – сзади / за

pRshThya – несущий на спине

pRtanyu pṛtanyu पृतन्यु – 1. нападающий 2. m. враг

pRtha pṛtha पृथ – m. 1) ладонь 2) назв. меры длины

pRthagvidha pṛthagvidha पृथग्विध – 1) различный, многообразный 2) отличающийся от Instr.

pRthak pṛthak पृथक् – adv. отдельно, обособленно

pRthi – N. of man (имя человека)

pRthivii pṛthivī पृथिवी – f. 1) земля 2) страна 3) nom. pr. богиня земли

pRthu pṛthu पृथु – 1. 1) широкий 2) большой, огромный 2. m. 1) ширина 2) расширение[2]

pRthu pṛthu पृथु – 1. 1) широкий 2) большой, огромный 2. m. назв. меры длины.

pRthu-baahu pṛthu-bāhu पृथुबाहु – bah. с мускулистыми руками, крепкорукий

pRthuka pṛthuka पृथुक – m. 1) созревающий рис 2) мальчик 3) детёныш

pRthuka: m., n. – rice or grain flattened – рис или зерно сплющенное; rice scalded with hot water and then dried over a fire and ground in a mortar – рис, обваренный горячей водой и в это время высушенный над огнём и грунт / земля в ступке; m. a boy – мальчик; the young of any animal – молодое животное; pl. a species of grain – вид хлебных злаков; (aa) a girl – девочка; a species of plant – вид растения

pRthvii pṛthvī पृथ्वी – f. 1) Земля, земной шар 2) мир, свет, вселенная 3) земля, почва

pru प्रु (A. I pravate) – to spring up – прыгать /вскакивать [см. plu, Барроу с. 81]; Caus. prāvayati – to reach to – протягивать / вытягивать / достигать / простираться

prushita-psu pruṣita-psu प्रुषितप्सु – пёстрый, пегий

-psu °प्सु – имеющий какой-л. вид

pu

pulaha: m. – nom. pr. духовный сын Брахмы, один из Праджапати

pulastya: m. – nom. pr. древний мудрец, духовный сын Брахмы и один из Праджапати, отец Куберы и всех ракшасов

pulina: n. – геол. аллювий; наносные образования; низкий песчаный берег; отмель

pulkasa पुल्कस – m. назв. смешанной касты.

puM-gava pūṁ-gava पुगव – m. 1) бык 2) герой

puMnaaga: m. – слон среди людей; заслуженный / выдающийся человек; белый слон; название растения; белый лотос [Engl.]

puM-paShu puṁ-paśu पुंपशु – m. человеческая жертва

puMs puṁs पुंस् – m. 1) человек 2) мужчина 3) слуга 4) душа 5) грам. мужской род

puN.Dariika puṇḍarīka पण्डरीक – 1. n. белый лотос (синоним красоты и непорочности) 2. m. 1) nom. pr. один из нагов 2) белый слон; a tiger – тигр [Монье-Вильямс]

puN.ya puṇya पुण्य – 1. 1) чистый 2) добродетельный 3) благоприятный 4) благосклонный 5) красивый 2. n. 1) добро, доброе дело 2) добродетель 3) благосклонность

puN.ya-kshetra puṇya-kṣetra पुण्यक्षेत्र n. – священное место [Кочергина уч. СКР. с. 151]

puN_kha: m. – оперение стрелы

punar पुनर् – adv. 1) сзади 2) снова, опять 3) ещё 4) дальше 5) но, же 6) с другой стороны; ~ इ ( गम्, गा) а) возвращаться б) снова уходить; ~ दा возвращаться; ~ भू а) поворачиваться б) возобновляться; पुनः ~ снова и снова, часто; постоянно; न पुनः ~ никогда больше; आदौ … पुनः … पश्चात् … сначала…, затем…, наконец…

puṇyasalila पुण्यसलिल – чистоструйный [Кочергина уч. СКР. с. 151]

puṇyasalilā पुण्यसलिला – чистоструйная

pur पुर् I (purati – VI) – 1) идти впереди; опережать

pur पुर् III – f. крепость, укреплённый город

pur पुर् III f. pl. – полнота

pura पुर – n. крепость, укреплённый город

puraa purā पुरा – adv. 1) в прежнем существовании 2) в старые времена

puraavRtta – происшедший в старые времена; n. – былое / минувшее

puraadhipa purādhipa पुराधिप (purā + adhipa) – m. 1) правитель города 2) начальник стражи

pura-dvāra पुरद्वार – n. городские ворота

pura-koṭṭa पुरकोट्ट – n. крепость, цитадель

pura-mārga पुरमार्ग – m. улица

pura-mathana पुरमथन – m. разрушитель крепостей / цитаделей, N. of Indra – эпитет Индры

puraṃ-dara पुरंदर – m. destroyer of strongholds – разрушитель крепостей / цитаделей, [имена собственные / эпитеты многих божеств, в т. ч. Индры, и героев ☼] 

puraaN.a purāṇa पुराण – 1. древний, старый 2. n. назв. собрания мифов и легенд, авторство которых приписывают Вьясе.

puraN-jaya puraṅ-jaya पुरंजय – m. покоритель городов

pura-rakṣa पुररक्ष – m. стражник

puras पुरस् – adv. 1) дальше, впереди 2) перед, прежде

puratas पुरतस् – adv. 1) впереди, пе́ред 2) ранее, прежде 3) в присутствии кого-л. (Gen., --o)

pura-vaasin pura-vāsin पुरवासिन् – m. житель города, горожанин

purii purī पुरी f. – 1) крепость 2) город

puro-dhas पुरोधस् – m. ‘placed at the head’ – ‘помещен во главе’, chief priest of a king – главный священник короля, domestic chaplain – домашний капеллан; N. of a man, Saṇiskarak

puro-dhasa पुरोधस – m. домашний или придворный жрец

puru पुरु – 1. многочисленный, обильный 2. adv. 1) много 2) часто 3. m. nom. pr. царь из Лунной династии, родоначальник династии Пауравов, в которой были рождены Кауравы и Пандавы. Обменял свою молодость на старость своего отца.

purukshu purukṣu पुरुक्षु – обильный, изобилующий пищей

purusha puruṣa पुरुष – m. 1) человек, мужчина 2) герой 3) слуга 4) грам. лицо 5) род человеческий 6) душа 7) филос. мировой дух 8) nom. pr. божество, рождённое Брахмой и олицетворяющее мужское начало

purusharshabha puruṣarṣabha (puruṣa + ṛṣabha) पुरुषर्षभ – m. первый среди людей (букв. бык среди людей)

purushottama puruṣottama पुरुषोत्तम (puruṣa + uttama) – m. 1) высочайший из мужей (людей) 2) филос. высший дух 3) nom. pr. автор словаря «Харавали»4) nom. pr. эпитет Вишну.

puru-vasu पुरुवसु – bah. очень богатый

push puṣ पुष् I (P. puṣyati – IV) – делить, распределять

push puṣ पुष् II (P. poṣati – I, puṣyati – IV, puṣṇāti – IX) – 1) питаться; кормиться чем-л. (Instr.) 2) процветать, преуспевать 3) бурно расти 4) развёртываться, раскрываться 5) усиливаться 6) приобретать, добывать 7) осуществлять (желание) 8) услаждаться, наслаждаться 9) толстеть

push puṣ पुष् III – 1) питательный 2) приводящий к процветанию 3) приобретающий, получающий

pushkara: n. – голубой лотос / углубление ложки / кожа барабана / барабан / воздушное пространства / небо / кончик хобота слона; назв. озера – места паломничества; вид журавля

pushkasa puṣkasa पुष्कस – m. назв. смешанной касты.

pushpa puṣpa पुष्प – 1. n. 1) цветок 2) цветение 3) цветистая речь 4) изысканная вежливость 5) объяснение в любви 2. m. топаз

pushpaka puṣpaka पुष्पक – n. назв. воздушной колесницы Куберы.

pushpita puṣpita पुष्पित – 1) расцветший, цветущий 2) покрытый цветами

pushpitaagra: m., f., n. – covered at the extremities with flowers or blossoms – покрытый в крайностях / на концах с цветами или цветами / цветением; (aa): f. – N. of a metre – наименование меры

pushya: n. – пища / питание; цветение / цветок; наивысшее или лучшее чего-л. m. – N. of the 6th (or 8th) lunar asterism (also called Sidhya and Tishya созвездие?); соединение луны с Pushya; N. of the month (месяц) of Pausha; (название) Кали-юги или четвёртой эпохи; одного из 24х мифических Будд; различных принцев; n. – N. of a Saaman – saaman: n. – гимн / хвалебная песня / ведические гимны / гармония

pustaka पुस्तक – m., n. 1) рельеф, выпуклое изображение 2) книга; рукопись

pustikaa pustikā पुस्तिका – f. книга; рукопись

putra पुत्र – m. 1) сын 2) детёныш 3) du. два сына или сын и дочь

putraka पुत्रक – m. 1) мальчик 2) сын

putravant – имеющий сына / имеющий детей; m. – отец

putrii: f. – дочь

putrikaa putrikā पुत्रिका – f. 1) дочь, рождающая сына для своего отца, не имеющего сына 2) кукла

puu pū पू (Ā. pavate – I; U. punāti / punīte – IX; pp. pūta) – 1) чистить, очищать 2) искупать 3) прояснять 4) освещать 5) разъяснять 6) усматривать 7) различать

puuj (puujayati / puujayate) – почитать / уважать / почтительно встречать / одарять чем-л. (Instr.) / поклоняться

puujaa pūjā पूजा – f. 1) уважение, почтение 2) поклонение; благоговение

puujaka pūjaka पूजक – уважающий, почитающий

puujana pūjana पूजन – n. 1) почитание 2) поклонение 3) радушный приём кого-л. (Gen., --o)

puuraka pūraka पूरक – m. название одного из трёх видов дыхательных упражнений, при котором большим пальцем зажимаются попеременно то одна, то другая ноздря, а воздух втягивается свободной.

puurN.a pūrṇa पूर्ण – 1) полный 2) пройденный 3) истекший

puurN.ataa pūrṇatā पूर्णता – f. полнота, целостность

puurN.endu pūrṇendu (pūrṇa + indu) पूर्णेन्दु – m. полная луна

puurN.imaa pūrṇimā पूर्णिमा – f. ночь полнолуния

puuru pūru पूरु – m. 1) человек 2) племя

puurva pūrva पूर्व – 1) первый, начальный 2) восточный 3) предшествующий; Acc. पूर्वम् adv. прежде, раньше; Instr. पूर्वेण adv. а) перед, впереди б) к востоку от

puurvaa pūrvā पूर्वा – f. восток

puurvaahN.a (puurva + ahN.a): m. – первая половина дня (с 6 до 12 часов); время до полудня

puurvaka pūrvaka पूर्वक – 1. прежний, предшествующий; Acc. पूर्वकम् adv. а) после, затем б) среди, между в) в соответствии с 2. m. предок

puurva-pada pūrva-pada पूर्वपद – n. грам. первый компонент сложного слова

puurvavat pūrvavat पूर्ववत् – adv. 1) как прежде, как раньше 2) как выше сказано

puurve-dyus pūrve-dyus पूर्वेद्युस् – adv. 1) вчера 2) рано утром

puuta pūta पूत – mfn. cleaned – очищенный, purified – очистили, pure – чистый, clear – ясный / светлый, bright – яркий / светлый; m. (L.) a conch-shell - раковина; white Kuśa grass – белая трава Куша; Flacourtia Sapida; du. the buttocks (cf. puta) – ягодицы; (ā), f. a species of Dūrvā grass – вид травы Дурва; N. of Durgā – имя Дурги

r

R ṛ ऋ (U. VI ṛchati / ṛchate; pp. ṛta) – 1) идти 2) доставаться

R ṛ ऋ 2 – an interjection expressing laughter – восклицание / междометие, выражающее смех; a particle implying abuse – частица, предполагающая оскорбление; a sound inarticulate or reiterated as in stammering – звук нечленораздельный или подтвердившее как заикание

raa rā I रा (U. rāti / rate – II; pp. rāta) – 1) давать 2) дарить, жаловать

raa rā II रा – f. богатство

raadhas rādhas राधस् – n. 1) благо 2) удача 3) дар, подарок 4) щедрость

raaga rāga राग – m. 1) крашение 2) краска 3) краснота 4) страсть 5) любовь, склонность к кому-л., чему-л. (Loc., --o)

raaghaba rāghava राघव – m. patr. Потомок Рагху – эпитет Рамы

raahavi rāhavi राहवि m. – patr. fr. rāhu

raahu rāhu राहु – m. 1) захватчик 2) nom. pr. демон, который поглатывает солнце и луну, вызывая этим затмения.

raaj rāj राज् (rājati / rājate) – 1) блестеть, сверкать 2) появляться 3) быть во главе чего-л., кого-л. 4) царствовать

raajadhaanii rājadhānī राजधानी – f. столица, резиденция раджи, царя

raaja-maarga rāja-mārga राजमार्ग m. – главная улица

raajan rājan राजन् – m. 1) ража, царь 2) повелитель, господин 3) член царской семьи 4) член касты воинов, кшатрий

raaja-naya rāja-naya राजनय – m. 1) государственная мудрость 2) политика

raajanya-bandhu rājanya-bandhu राजन्यबन्धु – друг или родственник царевича

raaja-patha rāja-patha राजपथ m. – главная улица

raajarshi rājarṣi राजर्षि (rāja + ṛṣi) – m. царственный мудрец или риши (т. е. мудрец царского происхождения)

raaja-suunu rāja-sūnu राजसूनु – m. царский сын, царевич



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.