|
|||||
Русская литература. Английский языкРусская литература |
(повышенный уровень) | На изучение творчества А.П. Чехова отводится 8 часов (вместо предусмотренных учебной программой девяти). | Рекомендуется совместить в рамках одного учебного занятия знакомство с жизнью и творчеством А.П. Чехова и изучение рассказа писателя «Человек в футляре». Целостный анализ произведения целесообразно заменить обобщающей беседой («Какую опасность для общества несут в себе «футлярные» люди»?»). | ||
На изучение творчества Максима Горького отводится 4 часа (вместо предусмотренных учебной программой шести). | Рекомендуется сократить знакомство со сценической историей пьесы, рассмотрев ее в рамках темы «Новаторство Горького-драматурга». Основные сведения о жизни и творчестве Максима Горького учащиеся могут изучить самостоятельно с помощью учебного пособия. | ||||
На изучение творчества И.А. Бунина отводится 4 часа (вместо предусмотренных учебной программой пяти). | Рекомендуется совместить в рамках одного учебного занятия знакомство с жизнью и творчеством И.А. Бунина и изучение поэмы «Листопад». Основные сведения о жизни и творчестве И.А. Бунина учащиеся могут изучить самостоятельно с помощью учебного пособия. | ||||
На изучение творчества А.И. Куприна отводится 2 часа (вместо предусмотренных учебной программой четырех). | Основные сведения о жизни и творчестве А.И. Куприна учащиеся могут изучить самостоятельно с помощью учебного пособия. Целесообразно провести часть учебного занятия в форме дискуссии («И что это было: любовь или сумасшествие?»). Повесть «Олеся» изучается обзорно. | ||||
Английский язык (по учебному пособию авторов Н.В. Юхнель и др.) |
(базовый уровень) | В теме «Средства массовой информации» рекомендуется объединить коммуникативные ситуации «Мнение подростков о газетах, радио, ТВ» и «Интернет – современный источник информации». | Языковой материал (фонетика, лексика, грамматика) изучается в полном объёме. При подборе практического материала для формирования языковых, речевых и коммуникативных умений рекомендуется сократить объем упражнений репродуктивного характера. | ||
Рекомендуется исключить подготовку проекта «Молодежь и средства массовой информации». | |||||
Рекомендуется исключить презентацию проекта «Молодежь и средства массовой информации». | |||||
В теме «Республика Беларусь» рекомендуется объединить коммуникативные ситуации «Посещение книжной выставки» и «Минская международная книжная выставка». | |||||
Рекомендуется рассмотреть коммуникативную ситуацию «Молодежные проекты» на одном уроке (вместо двух уроков, предусмотренных КТП). | |||||
Подготовка и презентация проекта «Веб-сайт о Беларуси» осуществляются на одном уроке. | |||||
|
|||||
|