Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Еще раз о местепризнакам замечаю, что мы всего 595 поэзии 4 страница



П р о т а р х. Да, это так.

Сократ. Сообрази же, что вытекает отсюда.

П р о т а р х. Скажи, что?

d Сократ. Если это так, то выходит, что страдания и удовольствия существуют у нас совместно и в одно и то же время возникают ощушелия этих взаимно про­тивоположных состояний, как только что обнаружилось.

П р о т а р х. Очевидно.

С о к р а т. А не сказали ли мы также и не согласились ли уже раньше вот относительно чего...

Протар х. А именно?

Сократ. Что оба этих состояния, страдание и удо­вольствие, заключают в себе увеличение и уменьшение и относятся к беспредельному?

П р о т а р х. Да, это было сказано. Так что же?

Сократ. Но нет ли какого-либо средства правильно судить об этом?

о Протар х. Какое именно и как?

С о к р а т. Так, что мы желаем судить об [удовольст­вии и страдании], пытаясь во всех подобного рода слу­чаях распознать, какое из этих состояний больше по от­ношению к другому и какое меньше, какое дано в боль­шей мере и какое сильнее: страдание по отношению к удовольствию, страдание — к страданию и удовольст­вие — к удовольствию.

П р о т а р х. Да, это верно, и мы желаем судить имен­но так.

Сократ. Что же? Если говорить о зрении, то вели­чина предметов зависит от расстояния, что затемняет 42 истину и обусловливает ложность мнений; разве не то же самое происходит со страданиями и с удовольст­виями?

Протар х. В еще большей степени, Сократ.

Сократ. А ведь немного прежде у нас получилось противоположное.

П р о т а р х. Что ты имеешь в виду?

Сократ. Тогда ложные и истинные мнения при своем возникновении сообщали страданиям и удоволь­ствиям свои свойства.

ь Протар х. Совершенно верно.

Сократ. Теперь же оказывается, что удовольствия и страдания меняются от созерцания издали или вбли-


зи 41, а также от взаимного сопоставления: удовольствия кажутся большими и более сильными по сравнению с горестями, а горести, наоборот, по сравнению с удо­вольствиями усиливаются.

П р о т а р х. Так необходимо должно быть на основа­нии сказанного.

Сократ. Стало быть, ты отсечешь величину, на ко­торую каждое из этих состояний кажется больше или меньше, чем есть на самом деле, — эту кажущуюся, а не действительную величину — и не скажешь, что она — правильная видимость, а также никогда не посмеешь с приходящуюся на нее часть удовольствия и страдания назвать правильной и истинной.

П р о т а р х. Конечно, нет.

Сократ. Вслед за этим мы посмотрим, не встре­тим ли на своем пути еще более ложных удовольствий и страданий, обнаруживающихся и действительно нахо­дящихся в живых существах.

Протар х. О каких удовольствиях и страданиях говоришь ты и что ты имеешь в виду?

Сократ. Не раз уже говорилось, что при разруше­нии природы живых существ вследствие ли смешений и разделений или вследствие наполнений и опорожне­ний, а также различных нарастаний и убываний у них d возникают печали, страдания, боли и прочее, обозна­чаемое подобными названиями.

П р о т а р х. Да, об этом говорилось много раз.

Сократ. Когда же природа живых существ восста­навливается, то такое восстановление принималось на­ми за удовольствие.

П р о т а р х. Правильно.

С о к р а т. А что, если наше тело не ^подвергается ни тому ни другому?

Протарх. Когда же это бывает, Сократ?

Сократ. Ты задал вопрос, Протарх, вовсе не отно- е сящийся к теперешнему нашему рассуждению.

Протарх. Почему же?

Сократ. Потому что этот вопрос не мешает мне в свою очередь обратиться к тебе с вопросом.

Протарх. С каким?

Сократ. Ведь если бы этого не бывало, Протарх, то сказать ли тебе, что отсюда неизбежно бы для нас по­лучилось?

Протарх. Ты имеешь в виду тот случай, когда тело не устремляется ни в ту ни в другую сторону?


Сократ. Да.

П р о т а р х. Ясно, Сократ, что в этом случае никогда не возникало бы ни удовольствия, ни страдания.

43 Сократ. Превосходно сказано. Но я полагаю, ты все же держишься того мнения, что нам всегда при­ходится испытывать какое-либо из этих состояний, ибо, как говорят мудрецы, всё всегда течет вверх и вниз 42.

П р о т а р х. Да, говорят, и, по-моему, неплохо гово­рят.

Сократ. Может ли быть иначе, раз и сами муд­рецы неплохи. Однако я хочу увернуться от только что приведенного положения и поэтому замышляю бежать, а ты сопровождай меня.

П р о т а р х. Куда же ты хочешь бежать?

Сократ. Пусть будет по-вашему, скажем мы муд- ь рецам. Ты же ответь мне, всегда ли одушевленное су­щество ощущает все то, что оно испытывает, и от нас не ускользает даже то, что мы растем и испытываем другие подобные вещи? Или происходит совсем проти­воположное?

Протарх. Разумеется, совершенно противополож­ное. Почти все подобные состояния ускользают от нас.

Сократ. Стало быть, мы нехорошо сейчас сказали, что изменения в том или в другом направлении порож­дают страдания и удовольствия.

Протарх. Нехорошо.

с Сократ. Лучше и точнее сказать следующим об­разом...

Протарх. Каким?

Сократ. Что большие изменения причиняют нам страдания и удовольствия, умеренные же и незначи­тельные совсем не доставляют ни того ни другого.

Протарх. Да, так будет правильнее, Сократ.

Сократ. Если это так, то вновь всплывает только что названная нами жизнь.

Протарх. Какая?

Сократ. Та, о которой мы сказали, что она и бес­печальна, и безрадостна.

Протарх. Совершенно справедливо.

Сократ. На основании этого установим три рода жизни: жизнь радостную, жизнь печальную и жизнь, а лишенную печалей и радостей. А что сказал бы об этом ты?

Протарх. Я скажу то же, что и ты: есть три рода жизни.


Сократ. Но не может ли отсутствие страдания оказаться тождественным радости?

Протарх. Каким же образом?

Сократ. Если бы ты услышал, что приятнее всего проводить свою жизнь беспечально, то как понимал бы ты это утверждение?

Протарх. По-моему, тем самым утверждается, что удовольствие есть отсутствие страдания.

Сократ. Допусти, что из трех данных нам любых вещей одна — золото (постараемся выразиться как е можно красивее), другая — серебро и третья — ни то ни другое.

Протарх. Пусть так.

Сократ. Может ли последняя каким-либо образом стать золотом или серебром?

Протарх. Ни в коем случае.

Сократ. Стало быть, судя здраво, всякий считаю­щий среднюю жизнь приятной или печальной имел бы неправильное мнение и говорил бы неправильно, если бы так говорил.

Протарх. Конечно.

Сократ. Однако, друг мой, мы знаем, что так го­ворят и так думают.   44

Протарх. И очень многие.

Сократ. Что же? Они думают также, что радуются в то время, когда не печалятся?

Протарх. Так по крайней мере они говорят.

Сократ. Следовательно, они действительно ду­мают, что радуются; иначе ведь не говорили бы этого.

Протарх. По-видимому.

Сократ. Так о радости они имеют во всяком слу­чае ложное мнение, если только привода каждого из этих состояний — отсутствия печали или радости — различна.

Протарх. А она, конечно, различна.

Сократ. Что же? Примем ли мы, как мы сейчас это делали, что таких состояний у нас три, или будем считать, что их только два, причем страдание назовем ь злом для людей, а прекращение страданий, что само по себе есть благо, — удовольствием?

Протарх. Как это, Сократ, мы задаем теперь сами себе этот вопрос? Я не понимаю.

Сократ. Значит, ты, Протарх, действительно не по­нимаешь противников Филеба .

Протарх. О каких противниках говоришь ты?


Сократ. О тех, которые считаются весьма искус­ными исследователями природы и которые утверждают, что удовольствий нет вовсе.

Протарх. Как так?

с Сократ. Они считают бегством от скорбей все то, что единомышленники Филеба называют удовольствием.

П р о т а р х. Что же, ты советуешь нам верить им, Сократ?

Сократ. Нет, ими нужно пользоваться как гада­телями, которые вещают не с помощью искусства, но в силу некоего неудовольствия, благородного по своей природе,— настроения, свойственного людям, чрезмер­но возненавидевшим удовольствие и не находящим в нем ничего здравого, а потому считающим все его обаяние d колдовством, но никак не удовольствием. Так вот каким образом пользуйся ими, да прими еще во внимание прочие их причуды. А затем да будет тебе ведомо, что, по моему мнению, существуют истинные удовольствия; таким образом, взвесив силу обоих доводов, мы будем в состоянии применить их к нашему решению.

П р о т а р х. Правильно.

Сократ. Последуем же за противниками Филеба как за союзниками по следам их причуд. Я думаю, что они говорят в таком роде, начиная как бы изда- о лека: «Если бы мы пожелали узнать природу какого- нибудь вида, например твердости, то как узнали бы мы ее — путем рассмотрения наиболее твердых тел или же тел с незначительной твердостью?» Ведь тебе, Протарх, нужно дать ответ и мне, и этим брюзгам.

П р о т а р х. Совершенно верно, и я говорю им, что нужно рассматривать наибольшее [в своем роде].

Сократ. Стало быть, если мы хотим увидеть, какую природу имеет род удовольствия, то нам нужно смотреть 45 не на малые удовольствия, но на те, которые считаются наивысшими и сильнейшими.

Протарх. Всякий согласился бы с тем, что ты сей­час говоришь.

С о к р а т. А не бывают ли самые доступные и самые сильные удовольствия, по общему мнению, связаны с телом?

Протарх. Кто стал бы это отрицать?

Сократ. У кого же их бывает больше: у страдаю­щих от болезней или у здоровых? Поостережемся отве­чать необдуманно, а то еще споткнемся. Пожалуй, мы ь сказали бы, что у здоровых.


П р о т а р х. Пожалуй, что так.

Сократ. Теперь скажи: не те ли удовольствия отли­чаются наибольшей силой, которым предшествуют наибольшие вожделения?

Протарх. Это правда.

Сократ. Разве больные горячкой и тому подоб­ными болезнями не испытывают более сильной жажды, озноба и всего того, что обычно испытывают посред­ством тела? Разве они не ощущают большего недо­статка и при восполнении его не получают большего удовлетворения? Или мы станем отрицать правильность этого?

Протарх. То, что ты сейчас сказал, кажется совер­шенно правильным.

Сократ. Далее. Ведь мы, по-видимому, окажемся правыми, если станем утверждать, что желающий по­знакомиться с величайшими удовольствиями должен испытать не здоровье, а болезнь? Не сочти, однако, будто я спрашиваю тебя с целью получить ответ, что очень больные испытывают большее удовольствие, чем здоровые; нет, я исследую величину удовольствия и те случаи, когда о нем уместно сказать «весьма силь­ное». Ведь мы должны, говорим мы, поразмыслить над тем, какова природа удовольствия и какую природу приписывают ему те, кто утверждает, что его вовсе не существует.

Протарх. Я поспеваю за тем, что ты говоришь.

Сократ. Быть может, Протарх, ты и сам не хуже меня сумеешь показать все это. Отвечай же, где ты усматриваешь большие удовольствия — я говорю боль­шие не числом, но силой и величиной v- в разнузданно­сти или же в разумной жизни? Будь внимателен при ответе.

Протарх. Я понял, что ты спрашиваешь, и усмат­риваю тут большое различие. Ведь к разумным людям приложимо вошедшее в поговорку изречение: «Ничего чрез меру» 44, и они повинуются содержащемуся в нем предписанию. Что же касается неразумных и разнуз­данных до неистовства, то чрезмерное удовольствие, завладевая ими, доводит их до исступления.

Сократ. Прекрасно. Но если все это так, то ясно, что величайшие удовольствия и величайшие страдания коренятся в некой порочности души и тела, а не в добро­детели.

Протарх. Совершенно верно.


Сократ. Итак, нужно выбрать некоторые из них и посмотреть, что за свойства побуждают нас называть их величайшими.

46 Протарх. Обязательно.

Сократ. Рассмотри же характер удовольствий, присущих следующим болезням...

Протарх. Каким?

Сократ. Непристойным, которые особенно нена­вистны нашим брюзгам.

Протарх. Что же это за удовольствия?

Сократ. Например, лечение трением чесотки и всех тех болезней, что обходятся без других лекарств. Как назовем мы, ради богов, это состояние, когда оно при­ключается с нами? Удовольствием или страданием?

Протарх. Это, по-видимому, Сократ, какое-то сме­шанное зло.

ь Сократ. Мы предложили такой пример, не имея в виду Филеба. Но, Протарх, не рассмотрев этих удо­вольствий и удовольствий, связанных с ними, мы вряд ли могли бы разрешить вопрос, который сейчас иссле­дуем.

Протарх. Стало быть, нужно обратиться к удо­вольствиям, сродным только что названным.

Сократ. Ты имеешь в виду удовольствия, участ­вующие в смешении?

Протарх. Совершенно верно.

Сократ. Бывают смешения телесные — в самих с телах и душевные — в душе. Страдания души и тела мы в свою очередь найдем смешанными с удовольст­виями, и такая смесь называется иногда удовольст­вием, иногда — страданием.

Протарх. Каким образом?

Сократ. Когда кто-нибудь при выздоровлении или во время недуга испытывает одновременно противо­положные состояния, например, ощущая озноб, согре­вается, а ощущая жар, зябнет, стремясь, как мне кажет­ся, одно приобрести, а от другого избавиться, то эта трудно разъединяемая, своеобразная смесь горького со d сладким сначала раздражает, а затем вызывает жесто­кое напряжение.

Протарх. Ты говоришь сущую правду.

Сократ. Не поровну ли в одних из этих смесей скорбей и удовольствий и нс больше ли чего-нибудь одного в других?

Протарх. Да, конечно.


Сократ. Я говорю о тех случаях, когда страдание превосходит удовольствие, как это бывает, например, во время чесотки, о которой мы только что упоминали, и зуда. Когда мы испытываем внутренний зуд и горение и трением и чесанием ничего не достигаем, а только распространяем раздражение по поверхности кожи, то, е приближая в банях наружные части к огню или к холоду и изменяя их состояние, мы иногда доставляем внутрен­ним частям невыразимые удовольствия, иногда же [ощущение], противоположное тем, которые испыты­вают наружные части,—это зависит от преобладания страдания или удовольствия в их смеси; при этом мы насильственно разъединяем смешанное и смешиваем 47 разъединенное, испытывая боль и удовольствие сразу.

П р о т а р х. Истинная правда.

Сократ. Когда во всей этой смеси больше удо­вольствия, то примесь страдания лишь щекочет и при­чиняет тихий зуд, значительно же большая доля удо­вольствия возбуждает, заставляет иногда прыгать, вызы­вает различную окраску кожи, различные позы и изме­нение дыхания и, приводя человека в совершенное ис­ступление, исторгает у него безумные вопли. Не правда ли?

Протарх. Да, конечно.                                        ь

Сократ. При этом, друг мой, он и сам говорит, и другого убеждает, что, испытывая эти удовольствия, он как бы умирает. И их-то он постоянно и всячески добивается тем настойчивее, чем более он разнуздан и безумен, называет их величайшими, а людей, пре­имущественно проводящих жизнь в этих удовольствиях, причисляет к счастливейшим. ч

Протарх. Ты рассмотрел, Сократ, все то, что со­ответствует мнению большинства людей.      с

Сократ. Да, Протарх, я это сделал относительно тех удовольствий, которые представляют собою смеше­ние внешних и внутренних состояний самого тела. Что же касается удовольствий, при которых душа сообщает телу противоположное состояние — страдание в проти­воположность удовольствию и удовольствие в противо­положность страданию, причем оба они сливаются в одну общую смесь,— то относительно них мы уже раньше установили, что живое существо, опустошаясь, жаждет наполнения и, поскольку надеется получить его, радуется, поскольку же ощущает пустоту, стра­дает; однако тогда мы не подтвердили этого, теперь d


же говорим, что во всех этих бесчисленных случаях различных состояний души и тела образуется одна общая смесь страдания и удовольствия.

П р о т а р х. Нельзя не признать полную истинность твоих слов.

Сократ. Однако у нас остается еще одна смесь страдания и удовольствия.

Протарх. Какая же именно?

Сократ. Та, которую часто воспринимает сама душа.

Протарх. Каким же образом это происходит? о Сократ. Гнев, страх, тоску, горесть, любовь, рев­ность, зависть и тому подобные чувства разве ты не считаешь своего рода страданиями души?

Протарх. Считаю.

Сократ. А не найдем ли мы, что эти страдания полны необычайных удовольствий? Нужно ли нам на­поминать о гневе,

который и мудрых в неистовство вводит,

Много слаще, чем мед, стекает он в грудь человека 45,

48 и об удовольствиях рыданий и тоски, примешанных к страданиям?

Протарх. Не нужно: так именно и бывает в дей­ствительности.

Сократ. Припомни, не это ли самое происходит и на представлениях трагедий, когда зрители в одно и то же время и радуются, и плачут?

Протарх. Да.

С о к р а т. А разве тебе неизвестно, что и в комедиях наше душевное настроение также не что иное, как смесь печали и удовольствия? 46

Протарх. Не вполне понимаю, ь Сократ. И в самом деле, Протарх, тут совсем нелегко каждый раз уловить подобное состояние.

Протарх. Я тоже думаю, что нелегко.

Сократ. Рассмотрим же это состояние тем внима­тельнее, чем оно темнее, чтобы легче различить смесь страдания и удовольствия в других случаях.

Протарх. Продолжай же.

Сократ. Назовешь ли ты недавно упомянутую нами зависть страданием души? Или нет?

Протарх. Назову.

Сократ. А между тем завистник радуется злоклю­чениям ближнего.


П р о т а р х. И даже очень.                                       с

Сократ. Неведение же — зло, и мы называем его состоянием глупости.

П р о т а р х. Как не называть?

Сократ. Заключи же отсюда, какова природа сме­шного.

П р о т а р х. Поясни, прошу тебя.

Сократ. Вообще говоря, это порок, получающий свое наименование от некоего свойства. Всем же вообще порокам присуще качество, противоположное тому, о ко­тором гласит дельфийская надпись.

Протарх. Ты говоришь о надписи: «Познай са­мого себя» , Сократ?

Сократ. Конечно. Ведь ясно, что надпись, гласящая: а «Не познай самого себя», была бы противоположна ей.

Протарх. Разумеется.

Сократ. Попытайся же, Протарх, произвести здесь трехчастное деление.

Протарх. Как ты говоришь? Пожалуй, я окажусь неспособным.

Сократ. Так ты думаешь, что это деление должен произвести я сам?

Протарх. Да, и больше того — прошу тебя об этом.

Сократ. Не должен ли каждый не знающий себя человек быть таковым в трех отношениях?

Протарх. Каким образом?

Сократ. Во-первых, в отношении к имуществу такие люди должны воображать себя богаче, чем они е есть на самом деле.

Протарх. Да, много людей обманывает себя таким образом.    ч

С о к р а т. А еще больше, думаю я, обманывают себя те, которые воображают себя более рослыми и краси­выми и вообще отличными от того, чем они являются в действительности, во всем, что касается телесных свойств.

Протарх. Совершенно верно.

Сократ. Всего же больше, думаю я, касается это людей, принадлежащих к третьему виду, то есть к тем, кто погрешает в душе своей, воображая себя более добродетельными, чем они есть на самом деле.

Протарх. Да, таких людей очень много.

Сократ. А из добродетелей не за мудрость ли 49 более всего состязается толпа, всегда спорящая и пол­ная ложной, кажущейся мудрости?


П р о т а р х. Конечно, за мудрость.

Сократ. Поэтому, кто назовет все это злом, тот будет прав.

П р о т а р х. Весьма даже.

Сократ. Но тут, Протарх, нужно произвести еще одно деление — надвое, если мы хотим усмотреть в ре­бяческой зависти странную смесь удовольствия и стра­дания. Но как, спрашиваешь ты, произвести это деление надвое? Люди, неразумно составившие о себе такое лож- fa ное мнение, совершенно неизбежно должны, подобно всем вообще людям, либо соответствовать своим кре­пости и силе, либо нет.

Протарх. Это неизбежно.

Сократ. Поэтому и руководствуйся в своем деле­нии названным признаком; ты поступишь правильно, если назовешь смешными тех из них, которые, будучи слабы и неспособны отмстить за себя, когда их осмеи­вают, в то же время держатся о себе ложного мнения. Тех же, кто в силах отмстить, назови страшными, гнус- с ными, опасными; ты отдашь себе, таким образом, са­мый точный отчет в том, что они собой представляют. В самом деле, неведение сильных опасно и постыдно, так как и само оно, и всевозможные его личины пагубны для ближних, неведение же слабых мы относим к раз­ряду смешных по своей природе вещей.

Протарх. Совершенно верно. Однако смесь удо­вольствий и страданий во всем этом мне еще не ясна.

Сократ. Возьми сначала силу зависти.

Протарх. Продолжай.

а Сократ. Бывают ли несправедливые страдания и удовольствия?

Протарх. Конечно, бывают.

Сократ. Но разве можно назвать несправедливым или завистливым того, кто радуется злосчастью вра­гов? 48

Протарх. Разумеется, нет.

Сократ. Ну а если кто вместо печали испытывает радость при виде злосчастья друзей — справедлив ли такой человек?

Протарх. Как можно!

Сократ. А не сказали ли мы, что неведение — зло для всех?

Протарх. Правильно.

Сократ. Итак, поведя речь о друзьях ложной е мудрости и ложной красоты и всего того, о чем мы


сейчас рассуждали, и указав, что все это разделяется на три вида, мы назвали смешным все слабое и нена­вистным все сильное. Что же: повторим ли мы или нет мое недавнее утверждение, что такое свойство, когда оно безвредно, вызывает смех, даже если оно принадлежит нашим друзьям?

П р о т а р х. Конечно.

Сократ. А так как оно — неведение, то не согла­сились ли мы в том, что оно зло?

П р о т а р х. Вполне согласились.

Сократ. Но радуемся ли мы или печалимся, когда смеемся над ним?

П р о т а р х. Ясно, что радуемся.                              50

Сократ. Не приходим ли мы, таким образом, к вы­воду, что удовольствие по поводу злосчастья друзей порождается завистью?

П р о т а р х. Неизбежно.

Сократ. Итак, наше рассуждение гласит: смеясь над смешными свойствами друзей, сочетая удовольст­вие с завистью, мы смешиваем удовольствие со стра­данием. Ибо мы раньше уже согласились, что зависть есть страдание души, смех же — удовольствие, а в этих случаях то и другое бывает у нас одновременно.

П р о т а р х. Верно.

Сократ. Значит^ теперь наше рассуждение указы- ь вает нам, что в плачах, а также в трагедиях, разыгрыва­емых не только на сцене, но вообще во всей трагедии и комедии жизни, и в тысяче других случаев страдание и удовольствие смешаны друг с другом.

П р о т а р х. Невозможно не согласиться с этим, Сократ, хотя бы кто-либо и стал отстаивать противное.

Сократ. В качестве примеров состояний, в кото­рых можно обнаружить разбираемую нами теперь смесь, мы называли гнев, тоску, гордость, страх, любовь, рев­ность, зависть и тому подобные чувства. Не правда ли? с

П р о т а р х. Да.

С о к р а т. А все только что законченное рассуждение касалось лишь горести, зависти и гнева; разве это не очевидно?

П р о т а р х. Как не очевидно!

Сократ. Следовательно, остаётся еще многое дру­гое?

П р о т а р х. Разумеется.

Сократ. Но, как ты думаешь, почему я показал тебе эту смесь главным образом на примере комедии?


Не для того ли, чтобы удостовериться в том, что сме- а шение в страхе, любви и в других [чувствах] показать легко? Постигнув это, я надеюсь, ты позволишь мне не удлинять рассуждение, обращаясь еще и к прочим упомянутым нами чувствам, но просто примешь, что тело и душа, как отдельно друг от друга, так и взятые вместе, постоянно испытывают смесь удовольствия и страданий. Скажи же мне теперь: отпускаешь ли ты меня или хочешь задержать до полуночи? Впрочем, думаю, я буду отпущен тобою, если добавлю, что во е всем этом я намерен дать тебе отчет завтра; теперь же я хочу перейти к остальному — к тому решению, ко­торого требует Филеб.

Протарх. Прекрасно сказано, Сократ. Рассмотри же, как тебе будет угодно, то, что у нас остается.

Сократ. Следуя естественному порядку, мы долж­ны после смешанных удовольствий перейти к несме­шанным.

51 Протарх. Превосходно.

Сократ. Итак, я постараюсь показать тебе их обо­ротную сторону. Как я уже сказал, я не очень-то верю людям, утверждающим, будто все удовольствия — это прекращение страданий; однако я использую их в ка­честве свидетелей того, что некоторые удовольствия лишь кажутся таковыми, не будучи ими вовсе на самом деле, другие же, кажущиеся большими и сильными, смешаны со страданиями и прекращением сильнейших болей при тяжелых состояниях тела и души, ь Протарх. Ну а если бы кто допустил, что неко­торые [из несмешанных удовольствий] истинны, пра­вильным было бы такое предположение?

Сократ. Это удовольствия, вызываемые красивы­ми, как говорят, красками, очертаниями, многими запахами, звуками 49 и всем тем, в чем недостаток неза­метен и не связан со страданием, а восполнение замет­но и приятно.

Протарх. Почему же, Сократ, мы так говорим?

Сократ. Разумеется, не сразу ясно то, что я говорю; с постараюсь, однако, разъяснить. Под красотой очерта­ний я пытаюсь теперь понимать не то, что хочет пони­мать под ней большинство, то есть красоту живых су­ществ или картин; нет, я имею в виду прямое и круглое, в том числе, значит, поверхности и тела, рождающиеся под токарным резцом и построяемые с помощью ли­неек и угломеров, если ты меня понимаешь. В самом


деле, я называю это прекрасным не по отношению к че­му-либо, как это можно сказать о других вещах, но вечно прекрасным самим по себе, по своей природе и воз­буждающим некие особые, свойственные только ему удовольствия, не имеющие ничего общего с удоволь- d ствием от щекотания. Есть и цвета, носящие тот же са­мый характер. Но понятно ли то, что я говорю, или нет?

Протар х. Я пытаюсь понять, Сократ; однако попы­тайся и ты говорить яснее.

С о к р а т. Я говорю о нежных и ясных звуках голоса, поющего какую-нибудь цельную и чистую мелодию: они прекрасны не по отношению к чему-либо другому, но сами по себе и сопровождаются особыми, свойственными им удовольствиями.

П р о т а р х. Да, это так.

Сократ. Род же удовольствий, доставляемых запа- е хами, менее божествен, чем эти. А то, что к ним не приме­шиваются неизбежные страдания, какого бы рода ни были и кому бы ни доставлялись эти удовольствия, это я считаю вполне соответствующим названным раньше удовольствиям. Так вот, если ты схватил мою мысль, есть два вида того, что мы называем удовольствиями.

П р о т а р х. Понимаю.

Сократ. Присоединим к ним еще удовольствия, получаемые от занятий науками, поскольку, как пред- 52 ставляется, в них отсутствует жажда познания и по­скольку жажда эта изначально не связана с неприятно­стями.

П р о т а р х. Да, и мне так кажется.

Сократ. Ну а что, если насытившиеся науками впоследствии утрачивают свои знания по причине заб­вения, усматриваешь ли ты в этом какую-^ибо неприят­ность?

П р о т а р х. Эта горесть не естественна, но рождает­ся в размышлениях о том состоянии, когда кто-либо, лишившись знания и чувствуя в нем потребность, пе- ь чалится.

Сократ. Однако теперь, любезнейший, мы имеем дело только с естественными состояниями, не завися­щими от размышлений.

Протарх. Да, ты говоришь правду: забвение зна­ний никогда не вызывает у нас печали.

Сократ. Стало быть, нужно сказать, что удоволь­ствия от наук не смешаны с печалью и свойственны отнюдь не многим людям, а лишь небольшому числу.


Протарх. Именно так нужно сказать, с Сократ. Значит, различив в достаточной мере чистые удовольствия и те, которые по справедливости можно назвать нечистыми, добавим в нашем рассуж­дении, что в сильных удовольствиях отсутствует мера, а несильным, напротив, свойственна соразмерность. Установим, что удовольствия, которые имеют большую величину и силу и бывают такими то часто, то редко, относятся к роду беспредельного, в большей или мень- (1 шей степени проникающему тело и душу, другие же удовольствия, отнесем к числу соразмерных.

Протарх. Ты говоришь совершенно верно, Сократ.

Сократ. Сверх того, нужно рассмотреть еще неко­торые свойства удовольствий.

Протарх. Какие?

Сократ. Что вообще следует отнести к истине: чистое и несмешанное или же сильное, многочисленное, большое и самодовлеющее?

Протарх. Чего ты добиваешься своим вопросом, Сократ?

Сократ. Я забочусь, Протарх, о том, чтобы при с исследовании удовольствия и знания не было упущено ничего чистого или нечистого, содержащегося в том и другом; пусть все чистое, явившись на суд — мой, твой и всех здесь присутствующих, легче приведет нас к ре­шению.

Протарх. Совершенно верно.

Сократ. Так вот, обо всем том, что мы называем чистыми родами, мы будем рассуждать таким спосо­бом: выбрав сначала один из них, подвергнем его рас­смотрению.

53 Протарх. Какой же род мы выберем?

Сократ. Сначала, если хочешь, рассмотрим род белизны.

Протарх. Прекрасно.

Сократ. Итак, каким образом она бела и что такое для нас ее чистота? Есть ли она самое большое и мно­гочисленное или же то, что свободно от всякой при­меси и в чем не содержится ни частицы другой какой- либо краски?

Протарх. Ясно, что она — самое чистое.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.