Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ㄴ 1 страница



나가라 проваливай ! сматывай удочки! уходи, вон прочь, катись, брысь,

  убирайся с глаз долой; чтобы ноги твоей (или духу твоего) здесь не

  было, катись колбасой

나가면 вне дома, на стороне

나가버려 вот <тебе> бог, а вот порог, убирайся вон! Уходи по хорошему! 

나간 놈의 몫은 있어도 자는 놈의 몫은 없다 кто не работает, тот не ест

나그네 귀는 석자라 и у стен есть уши (и стены имеют уши)

나날이 день за днем 

나 너 좋아해 я люблю тебя

나는 다행이다 мне ведет, слава богу, слава те господи  

나는 망했다 это ты меня уничтожил 너 때문에, я пропал 

나는 발견했다 эврика!  

나는 벅찬 일이 있다 у меня дела по горло, занят по горло, я сильно занят,

  чрезвычайно перегружен

나는 상관 없다 мне по барабану, у меня нет дел до этого  

나는 새도 깃을 쳐야 날아 간다 готовь дрова на зиму

나는 속지않아 нашел дурака! (그 무엇을 거절 할때) меня не проведешь, не 

обманешь; не так глуп, как ты думаешь (выражение отказа, несогласия)

나는 왔노라, 보았노라, 이겼노라  «пришел, увидел, победил» 

나닥나닥하다 весь в заплатах (латках) 

나도 살고 남도 살게 하라 живи сам, дай жить и другим

나들이 가다 идти в гости

나들이 옷 выходной костюм (платье) / 나들이 옷차림 наряд выходной    

나라들 사이의 분쟁 конфликт между странами 

나라면 будь я… 

나락 (에 빠지다) (불교) преисподняя 

나란히 бок о бок, (가다) идти совсем рядом, близко один возле другого  

나란히 가다(달리다) стремя в стремя, рядом (ехать, скакать верхом)

나란히 달리다 [걷다] ухо в ухо с кем, ухо к уху с кем (동물에 대하여), совсем

  близко, рядом,  наравне (идти, бежать) о животных 

나란히 서다 стоять в одной шеренге с кем.아무와

나로 말할진대, 나에 관해서는 что касается меня

나로서는 что касается меня (가고싶지않다), со своей стороны

나로서는 가고싶지 않다 что касается меня, не хотелось бы идти      

나룻이 석 자라도 먹어야 센님 хлеб всему голова; голод не тетка (пирожка

  не поднесет)

나른한 вялый /     나른함 сонливость

나를 가게해 주십시오 позволите мне оставлять Вас  

나름대로 해석[풀이]하다, 밝히다 разъяснять по своему

나름의 말을 붙이다] садиться на (оседлать) своего <любимого> конька

  (сесть), начинать говорить, рассуждать, распространяться на излюб-

  ленную тему

나름의 시점, 견지에서 판정[판단,평가 ]하다 мерить всех на свой аршин,

  судить о ком-либо только по своим представлениям (согласно только

  своим требованиям)

나름의 이야기를 건네다 садиться на своего <любимого> конька (сесть),  

  начинать говорить на излюбленную тему

나름의 주장 своеобразная версия

나 먹자니 싫고 개 주자니 아깝다 ни себе ни людям; как собака на сене

  <лежит>: <и> сама не ест и другим не дает 

나면서 부터 с [от] пеленок, с раннего детства, с младенчества, 나면서 부터

  알다 знать с рождения    

나무끝 макушка дерева

나무라다 тыкать в глаза [в нос] кому아무를, придираться к кому-либо, к

  чему либо을, «пилить» ( ворчать), колоть глаза (глаз) кому, попре -

  кать, стыдить кого-либо

나무랄데 [흠잡을데] 없는 в <полном > порядке

나무랄대가 없다 иголки не подпустишь [не подточишь], все в ажуре, все хо-

  рошо, благополучно; так. как должно быть , ни сучка ни задоринки 

나무랄데 없이 безукоризненно

나무리다 осудить, упрекать 나무람 하다

나무만 보고 숲을 못본다 за деревьями леса не видеть 

나무에도 못 대고 돌에도 못 댄다 некуда [негде] приклонить голову, негде

   приютиться, найти пристанище, кров 목석불부

나무에 상고대가 끼다[피다] инеем покрылись деревья

나무에도 못 대고 돌에도 못 댄다 некуда приклонить голову; один  как

  перст, совершенно один (без семьи, близких

나발을 불다 нести [городить] чушь [чепуху, глупость], нести ахинею, го-

  ворить, писать глупости

나쁘게 말하다 бросать [ кидать, набрасывать, наводить] тень, чернить,

 порочить кого-либо или что-либо

나쁘게 생각말라 не поминай лихом кого 에 대해, воспоминая, не думай

  плохо о ком-либо 

나쁘게 생각하다 не очень высокого мнения о ком 아무를

나쁜 길로 빠지다 сбиваться с толку (сбиться), идти на что-либо плохое

나쁜 소문은 빨리 퍼진다 худые вести не лежат на месте

나쁜 일을 하면 벌을 받는다виноватый должен поплатиться

나쁘지 않은[그다지] ни два ни полтора, неизвестно как- ни плохо, ни хорошо  

나쁘지않을[괜찮을]것이다 не лишнее (не лишне) делать что-либо

나쁜( 짧은) 기억력  короткая (плохая) память

나쁜 길로 빠지다 впадать в порок 

나쁜 뜻으로 말하는 것이 아니다 не в обиду будь сказано

나쁜 버릇을 고치어 바로잡다 отучать от дурной привычки 

나쁜 버릇을 버리다 отказаться от дурной привычки       

나쁜[낡은]사상이 되살아나다 возрождается старая идея

나쁜 소식 плохая весть

나쁜 습관을 버리다 выбрасывать (выкинуть) дурь из головы, отучаться

от плохой привычки; образумливаться

나쁜시력  слабое зрение

나쁜 짓은 탄로 나는법 шила в мешке не утаишь

나쁜짓을 하다 [바람직 하지 않는짓을 하다] черт меня попутал, хватить

  греха на душу, брать [взять, принимать] грех на душу, грешить, совер-

  шать предосудительный поступок   

나쁜 짓을 하여 그 몇 배나 되는 화를입다 посеешь ветер - пожнешь бурю

나쁜 쪽을 돕다 содействовать заведомо дурному 

나쁜 행실을 하게하다 сбивать с пути кого (сбить), толкать на что-либо

  плохое, сбивать с панталыку (с толку)

나쁜 행실을 하다 сбиваться с толку (сбиться), приходить в замешательство, в

  растерянность, запутываться  

나쁜 품행에 대한 별점 плохая отметка за поведение

나선층계 винтовая лестница

나아가서는 далее , более того

나약한 [소심한] 사람 [사내]маменькин сынок, избалованный, изнеженный

  мальчик или молодой человек (парень)

나약한 사람 «тряпка» , «баба», бесхарактерный человек)

나에게 있어서 이것은 영광입니다 честь имею (인사말)

나와는 괸계없는 일이다 это не мое дело, это меня не касается

나 원참! (비꼼,경멸, 놀람의 뜻) боже упаси!

나의 남편 мой супруг и повелитель (익살) / 나의 아내 моя старуха 

나의 일생 мой век, моя жизнь, мои дни 

나의 입장에서 보아라 [되여 보아라] будь в моей шкуре, поставь себя на мое

나의 자산; 나의 성공 мой актив                         └ место

나의 집은 나의 성곽이다 мой дом – моя крепость

나이가 너무 많다 выходить из возраста [из лет], стать старше какой-либо

  возрастной нормы

나이 든 난봉군 мышиный жеребчик, молодящийся старик (любящий уха-

  живать за молодыми женщинами)

나이 들면 철도 든다 (나이 들면서 철이 들것이다) с возрастом приходит

  и ум, со временем поумнеет

나이가 들면 침착해 지곘지요 он скоро (с возрастом) остепенится

나이가 지긋한 사람 (человек) в годах [летах], пожилой человек

나이가 찬 (계집) на возрасте, взрослая, достигшая зрелость женщина  

나이로는 하기 어렵다 не под лета, не по годам, не в состоянии из-за воз-

  возраста (делать что-либо)

나이를 느끼다 (피로할때에) годы дают себя знать 

나이를 먹다 вступать [ входить] в возраст [в года, в лета], мужать, стано-

  виться взрослым

나이를 먹어 가고있다 слабеть от старости

나이 어린애들 мал мала меньше, один меньше другого(о нескольких детях)

나이에 걸맞지 않게 하다 по годам [летам] , не пристало по возрасту(делать)

나이에 비해 아주 영리하다 из молодых да ранний, не по годам опытный,

  изворотливый, ловкий  

나이에 어울리는 행동을 하다 вести себя соответственно возрасту

나이찬 처녀 девушка на выданье 

나이 테 годичные кольца ( слои)                            ┌ ться

나 자빠지다(생활력을 잃고)повергаться в прах (повергнуться), падать, вали-

나중에 с течением времени 

나중에야 어찌되건 알바 아니다 после нас хоть потоп       

나중에 이야기 하지 поживем-увидим

나체로 в чем мать родила, нагишом, без всякой одежды

나타나다(일정한사회계에) появляться[возникать, выступать] на горизонте кого,

  высунуть нос куда, откуда, выйти, показаться, явиться где-либо

나타나서는 안된다 (그들 속에) нет места кому, чему, кто-либо не должен

  быть в числе кого-либо, среди кого-либо

나타나지 않는다 забывать дорогу к кому, куда, переставать бывать где-либо,

  посещать кого-либо

나태(주의) обломовщина (무관심에서 생긴 완전한)        ┌ ничая

나태하게 시간을 보내다 поджавши [сложа] руки, ничего не делая, бездель-

나태해지다 опускать крылья (крылышки) (опустить), становиться пассивным,

  инертным, бездеятельным                       ┌либо дела    

나팔을 불다 раздувать кадило (раздуть), поднимать шум вокруг какого-      

나포선 захваченное судно

낙관하다 оптимистически смотреть на вещи 일을

낙담한 унылый , удрученный 

낙담해하다 сам не свой, расстроен, потерял душевное равновесие 

낙락하다 впадать в уныние, падать духом, отчаиваться, приходить в уныние

낙망하다 беспокоиться,낙망하는 빛이 얼굴에 역력하다 тень беспокойства

  на лице

낙숫물이 바위돌 [댓돌]을 뚫는다 капля по капле и камень точит

낙심하다 падать духом см. 낙락하다

낚시를 던지다 бросить удочку 

낚시질 하다  удить рыбу

낙씨하다 ловить рыбу, идти на рыбалку

낙이 없는 생활 жизнь без комфорта 

낙제 하다 остаться на второй год

낙착시키다 доводить до конца               

낙천적으로 в розовом свете

낙하물 падающие с неба предметы     

난 버릇 (후천적습성이 선천적 성격처럼 되어 버림을 이름) вторая натура 

난감하다[난감히] непосильно, не по силам, не под силу, не по плечу

난 거지 든 부자 лишь на вид беден (но богат), строить из себя бедного 

난공 불락의 전초 несокрушимый аванпост 

난관 극복의 방법을 찾아내다 выходить из трудного положения

난관에 봉착하다 столкнуться с трудностями

난관을 무릅쓰고 чего бы это ни стоило

난관이 충만하다 изобиловать трудностями                                                                     

난국에 대처하다 принимать на себя главный удар  

난국에 처하여 지도자[조직]를 바꾸지 말아 не меняй коня на ходу

난국 타개책 путь к почетному отступлению

난데없이 вдруг, откуда ни возьмись.

난동смута, крамола, сумасбродство, 난동을 피우다[부리다] сеять смуту

난든집(이) 나다 набивать руку в чем, на чем (набить), приобретать

  сноровку, умение, опыт в каком-либо деле

난 몰라 почем я знаю! (질문에 답하여)   

난민 고등 판무관 комиссар по делам беженцев

난봉 피우다 кутить, прожигать жизнь

난 부자 든 거지 на брюхе шелк, а в брюхе щелк; стараться выглядеть

дорого, но при этом не иметь за душой и ломанного гроша  

난사 беспорядочная стрельба , 난사하다 застрелиться 

난산 роды тяжелые

난선 약탈자 мародер (грабитель) разбитых судов

난세 время тревожное, смутное  

난세에 지도자를 바꾸다 менять коня на ходу (в броду)   

난동을 저지르다  поднимать смуту

난봉 피우다 вести распутнуюжизнь

난생 처음으로 впервые за всю свою жизнь

난어 крепкое словечко(словцо), неприличное выражение, ругательство 

난언 красное словцо

난잡한것 пыль столбом

난잡한 곳 авгиевы конюшни, сильно загрязненное, захламленное место  

난잡한 생활 на холостяцкую(холостую) ногу, неустроенная, неуютная жизнь  

난장을 치다  устраивать шум и гам         ┌ гам, суматоха

난장판 шумное сборище, дым коромыслом [столбом], пыль столбом, шум,

난장판으로 만들다,난장을 치다 устраивать базар, учинять шумное зрелище

난쟁이 мальчик с пальчик , ростом не вышел

난처 тупик

난처하게 느끼다 быть не в своей тарелке (자네는 오늘 좀 이상하군), чувство- 

  вать себя стесненно (неудобно, неловко)

난처하게 만들다 (남을) ставить кого-либо перед трудной дилеммой

난처하게 하다 докучать, донимать, набивать оскомину, мозолить глаза,

  ставить [ становить] в пень кого (поставить), сбивать с толку кого 

  (сбить) (사람을), ставить в тупик кого (поставить) 

난처하다не по себе, неловко, неудобно, о состоянии растерянности, смуще-

  ния от необычности чего-либо  

난처[곤란]케 하다 ударять [ бить] как  [будто, словно, точно] о бухом по

  голове, крайне озадачить, огорошивать

난처한 말을 하다 допустить бестактность

난처한 사태 гиблое дело, ни к чему хорошему не приведет

난처한 상태 [어색한 입장]에 몰아놓다 сажать в лужу (галошу), ставить в

  неловкое, смешное, глупое положение                         

난처한 일을 저질러 어찌 할바를 모르다 быть в неловком положении

난처한 입장(에있다) (быть) в тяжелом положении

난처한 처지에 빠지다 садиться в лужу [калошу (галошу)] (сесть), ставить

  себя в неловкое положение 

난처한 처지에서 풀려나다 выходить из штопора

난치병, 난병 запущенная (трудно лечимая) болезнь

난타하다колотить сильно, лупцевать, сечь, пороть, лупить как сидорову козу 

난태생[난생인] 이동물 живородящие животные 

난투 «свалка» / 난투극을 벌리다 устраивать массовую драку

난폭자 слон в посудной лавке (남을 의식하지 않는)

난폭하게 грубо / 난폭하게 다루다 не церемониться

난폭하게 욕하다 послать подальше кого귀찮게 따라다니는사람을, грубо обру-

  гать (так чтобы больше не приставал)

난폭하고 야비한 말로 아무를 내쫓다 гнать в шею, гнать в три шеи

난폭하고 오망한 태도가 없다 далек от грубости и небрежения

난폭한 말 площадная брань [ругань], 난폭한 사람 грубиян  

난폭한 운전수 лихач (водитель)

난폭한 행동을 교사하다 сеять смуту 

난폭해지다  приводит к смуте

난해하다(이것은 나에게 있어서) не по зубам (это мне не по зубам), не по силам

난해한 трудное для понимания  

난행전선 холодный атмосферный фронт        ┌ берут нарасхват

날개 돋힌듯이 잘 팔리다 с руками рвать (оторвать), хорошо раскупается,      

날개 부러진 매의 신세 сидеть [оказаться] у разбитого корыта, остаться ни

  с чем, потеряв все имевшееся, приобретенное 

날랜 손재주 ловкость рук, сноровка, хватка (в работе)  

날로, 날이 갈수록, 날을 따라 с каждым днем

날로 (생선을 날로 간장에 찍어먹다) кушать (рыбу) в сыром виде

날림공사 халтурная работа

날림으로 일하다 работать спустя рукава, небрежно, кое-как  

날숨, 날쉼 выдыхание

날씨가 좋으면    если погода позволит 

날씨가 개어지다 распогодиться, проясниться (о погоде) 

날씨가 좋아지다, 맑아지다 погода проясняется 

날씬한 элегантный, изящный, грациозный

날아오면서 (부딪 치다) с налета, налетев, набежав

날을 거듭해 изо дня в день

날을 따라, 날이 갈수록, 날로, 날마다 с каждым днем 

날이 들다(날이 들면 떠나야지) как распогодиться, отправимся

날이면 날마다 день за днем

날이 풀리다 распогодиться, проясниться (о погоде) 

날조하다 состряпать что-л. 무엇을, высасывать из пальца, выдумывать,

  придумывать, утверждать без каких-либо оснований

날카로운 неотложный 

날카로운 비판을 가하다 брать [взять] под обстрел кого, что, подвергать

  резкой критике  

날카로운 음악 감상력 острый музыкальный слух

날카로운 재치 колкое  замечание                   ┌ жение

날카로운 표현이다마는(을지적해야 하겠다)прости господи за резкое выра-

날카로워지다(그 어떤 느낌, 감각이) невзвидеть света, остро ощутить (об

  очень сильной степени какого-либо ощущения) 

날품 팔이 노동 поденная работа ( 날품팔이꾼)

낡아졌다 еле [едва] дышать, стать ветхим,; прийти в негодность

낡은배  «старая калоша» (негодное к плаванию судно)

낡은 옷 старая одежонка / 낡은 지식 багаж старый   

남가일몽 возвращаться  к разбитому корыту (вернуться), к положению

  (состоянию), где все приобретенное утрачено, потеряно  

남계친 родственники по отцовской линии           

남김없이(돈을 써버리가, 받다, 지불하다등) до конца ногтей, без остатка, без

  исключения, до кончиков пальцев, до корней волос, до последней

  копейки

남김없이 기억에서 사라지다 выпадать[улетучиваться] из памяти, вылетать

  из головы, совершенно, совсем забываться

남김없이[몽땅] 돈을 빼았다 обдирать [обирать] как липку кого, отбирать, 

  отнимать все до чиста, грабить     

남녀가 자리를 같이하다 делить вместе постель 

남 몰래 под шумок (아무가무엇을하는사이에)

남 보는데서 прилюдно 

남보다 앞서있다, 앞서가다(그 어떤 일에서) оставлять позади себя, оставлять

  за собой, опережать в достижении чего-либо 

남김없이 в пух и <в> прах; с руками и ногами

남김없이 탕진하다 проиграть [спустить] до последней рубашки, дочиста,

  без остатка, абсолютно все ( о деньгах, имуществе)

남달리 на редкость

남대문 입납 дедушке в деревню

남독하다 читать все что попало (подряд)

남만 하다  не уступать другим , (он) не хуже других

남몰래 строго между нами ; за спиной , шито- крыто 

남몰래 넌지시 웃다 смеяться [посмеиваться] в бороду, тихо и незаметно

  (стараясь скрыть свой смех)  



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.