Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Корейско-русский индекс к «Дополнению» 25 страница



  하다, (가정을 지키면서도 얼마든지 외도할수있다) , 바람피우다

  гулять по парку 공원을 산책하다

  гулять по рукам. 이 손 저 손으로 넘어 가다

  гулять с кистенем 강도질을 일삼다

гулящая 노류장화, 놀아나는 여자

гуманизация 인간화

гуманитарная:  гуманитарная катастрофа 인도적 재앙, 재난, 참화

  гуманитарная помощь 인도차원의 (긴급) 지원

гуманитарный груз (인도 차원의) 구호물자

гуманоид (인간을 닮은)  우주인, 인간에 가까운 원인 (原人),

  휴머너이두; 인간 모습으로 만든 로봇, 인지형 로봇

гусей:  гусей дразнить. См. дразнить

гусиные:  гусиные лапки. См. лапки

густой: густой  суп 진한 수프, густой дым 자욱한 연기 

густонаселенная местность 조밀한 인구거주지역

гусь: гусь лапчатый 장난기 어린 사기꾼, 교활한 놈

  хорош гусь! 수상한 놈이군, 이상한 놈 

гуськом 1렬 종대로

гуся:  как с гуся вода 마이 동풍격으로, 아무 효과 [감동]도 없이,아무 영

  향도 끼치지 못하고;에무관심하다,그 무엇에도 흥분[감동]하지 않다

гуще:  гадать на кофейной гуще. См. гадать

 

 

Д

 

 

да здравствует король 국왕 폐하 만세

да перестань же! (кто же поверит) 관둬라 (누가 그런 소릴 믿겠니?),

  어리석은[뻔한, 돼먹지 않은] 소리 그만둬!

давай: давай (дай) бог ноги오금아[걸음아] 날 살려라, 갑작스레 

   [부리나게,  급히 도망침을[도주함을] 이름

  давай, тронемся 슬슬 가 보자

давать:  ддавать бой 날카롭게 비난[비판]하다

  давать (дать) волю 1. кому 마음대로 하게 하다[놓아 주다].    2.

  чему (아무의 감정 따위를) 억제 하지 않다

  давать (дать) волю кулакам 아무를 마구 주먹으로 때리다[치다],

  주먹질 하다, 와 싸우다, 싸움을 하다

  давать (дать) волю рукам. 1.Ср. давать (дать) волю кулакам  2.아무를

  포옹 하다[만지다], 꼭[꽉] 움켜 쥐다             ┌ 놔 주다                                                   

  давать(дать) волю сердцу 실컷 심정을 토하다, (слезам) 실컷 울게끔

  давать (дать) волю языку 쉴새없이 지껄이다, 쓸데없는 [지나

  친, 필요없는] 말을 하다 (не давать волю языку 말 조심하다)

  давать (дать) голову [руку] на отсечение ...임을 목숨으로 보증하다,

  …에 대하여 전적으로 책임을 지다

  давать голос 소리치며 행처를 알리다

  давать выход волю (чувству) 원한을 풀다, 성을 터뜨리다

  давать выход своим чувствам в песне감정의 배출구를 노래에서 찾다

  давать деру 1.바삐[서둘러] 달려가다 2. 아무를 버리고 떠나다

  давать дорогу кому. См. уступать / давать драла. См.  задавать 

  давать дрозда 아무에게 덤벼들다

  давать ( дать) духу кому. 1.아무를 아주 호되게 욕하다 [꾸짖다, 책

  망 하다], 욕설을 퍼 붓다2.아무를 처벌 하다, 호되게 비판 하다

  давать (дать) [задавать](задать) жару кому. Ср. давать ( дать) духу

  давать (дать) жизни кому.   Ср. давать ( дать) духу

  давать (дать) задний ход (이미 해 놓은 것을, 말한 것을)포기하다, 버

  리다, 취소하다, (자기 견해,주장에서)물러서다, 단념하다, 그만두다

  давать (дать) знать через кого, о ком, чем 에 대해 통보 [통지] 하다,

  전하다, 알리다  

  давать  лататы.  См. задавать               ┌밀다, 냅다 밀다                                 

  давать[ поддавать] (дать, поддать) леща кому 아무를 강타하다, 떠

  давать маху (дать маху) 실패[실수]하다, 과실[실책,실수]을 범하다,

  서툰 짓을 하다, 감쪽같이 속다, 잘 못 예측하다    

  давать на лапу 뇌물을 주다

  давать [класть] начало чем у(дать, положить) 시발점 [기점, 출발점]

  으로 되다, 의 기원으로 되다

  давать петуха. См. пускать

  давать поблажку지나치게 관대히 대하다

  давать [подставлять] подножку кому (дать, подставить) 에게 더러운

  짓을 하다, 슬그머니 해를 끼치다, 실패케 하다, 곱드러지게 하다,

  딴죽을 걸다

  давать по рукам кому (дать)그 어떤 시도를 그만두게 하다, 근절 시

  키다, 차단하다                                ┌내다,추방하다                                               

  давать по шапке кому (дать) 해직[해고]하다, 면직[퇴직]시키다, 쫓아

  давать промах [промашку] (дать) 오유[과실]를 범하다, 오해하다

  давать сдачи кому. (дать сдачу) 목욕에 목욕으로, 타격에 타격으로

  응대하다; 대갚음 하다                    ┌각 [이해] 하다                                                            

  давать [отдавать] себе отчет в чем.(дать, отдать) 그 무엇을 완전 자

  давать себе труд (дать) 그 무엇을 하는 것이 자신에 있어서 필요

  혹은 가능 하다고 인정하다; 에 수고하다, 에 전념하다, 노고를 아

  끼지않다, 해보다

  давать себя знать [чувствовать] (дать, [почувствовать] ) (자기의)  

  존재를[영향력을] 뚜렷이 느끼게하다, 두각을 나타내다

  давать слово кому (дать) 1.남에게 …을 보증 [맹세하다], 약속하다

  언질을 주다 2. (회의에서) 발언권[언권]을 주다

  давать сто [десять] очков вперед кому (дать) 남을 그 무엇에서 훨씬

  앞서고 있다, 우세하다, 능가하다

  давать [ задавать] стрекача [стречка] (дать, задать)빨리, 부리나게 달

  아나다, 당장 [아주 급하게] 도주하다,(혐오,위험등으로) 등을 돌리다

  давать тон. См. задавать

  давать ход чему (дать) 그 어떤 사업의 이행을 돕다, 협조하다,일을

  가능케 하다, 진척하다,촉진하다, 자극하다

  давать хребет (дать) 바삐 도망치다, 도주[탈주]하다, 물러서다

  давать чувствовать [почувствовать] кому (дать)그 무엇을 이해 하

  게끔 암시하다,시사하다, 빙빙 둘러 말하다

  не давать прохода кому (질문,부탁, 이야기등으로) 아무를 아주 성가

  시게 굴다, 성가시게 굴면서 갈피를 잡지못하게 하다

  не давать спуску кому (не дать) 조금도 용서하지 않다, 보복을 받아

  야 할 일이다

  не давать ходу кому (не дать) 아무의 승진[진급]을 방해하다; 재능

  [기능]의 발효를 억누르다

  не давать шагу сделать [ступать] кому (не дать) 아무의 행동을 억

  제하다, 차단하다, 꼼짝 못하게 하다 

даваться: диву даваться (даться) 놀라서 이상하게 여기다, 그 무엇에 아

  주 놀라다, 경탄하다, 경이하다

  не даваться под лад (не даться)아무의 제안에 동의 하지 않다

давка 북새통,인파, 붐빔, 몰려들기, 밀려들기 (устраивать давку 북새 판을

  벌리다,서로 밀치며 들어가다, 헤치며 지나가다)

давно: давно бы так 마침내 잘했다, 이제 잘 됬다, 벌써… 해야 했었다

давности : право давности 시효(권)

дает: корова дает много молока 암소에서 우유가 많이나온다,  ну дает!

  그놈 대단하구나

даешь: ну, ты даешь 너는 대단하구나, 넌 어쭙잖다  

даже 지어는,마저

  если  даже 비록 …일지라도, 설사…이라고 할지라도

  даже бровью не ведет. См. ведет.

  даже бровью не шевельнул. См. шевельнул

  даже в мыслях не допустимо 언감생심, 언감생심한 일이다

  даже и 치더라도

дай: дай бог кому. (아무에게 그 무엇을 바란다는 뜻의 감탄사) 제발

  дай бог ноги. См. давай

  дай бог памяти (память) (그 무엇을 회상해보려 노력할때의 말) 좀 기

  억을 더듬어 보자

  дай срок 좀 기다려 주세요,일정한 유예 [여유]를 주세요      

  дай ему палец, он всю руку откусит 한치를주니 한자를 달란다, 봉

  당을 빌려 주니 안방 까지 달란다

  дай слово, что … 다고 약속을 하라구      

  не дай господи. См. приведи.

дал: бог дал. См. бог

   дорого бы дал [заплатил] (그무엇이 이루어 졌으면 하는 욕망에 대하 

  여) 엄청난 대가를 치를게다, 한바탕 낼거다

далее 다음으로는, 나아가서는 

далек от истины( от науки)진상에서 먼 ( 과학하고는 거리가멀다)

далекий: далекий прицел. См. прицел

далеко: далеко заехать. См. заехать/ далеко заходить. См. заходить

  далеко метить 큰 포부를[희망을] 품다, 이상에 불타다

  далеко не уедешь без кого, чего, с кем, чем См. уедешь

  далеко не уйдешь без кого, чего, с кем, чем См. уйдешь

  далеко от истины 아주 엉뚱한 대답

  далеко от цели 얼토당토 않다

  далеко пойдет! 장래가 촉망되다 / далеко пойти. См. пойти.

  далеко ходить не нужно. См. нужно.

далекое детство옛날의 어린시절

далеко идущие планы 야심에 찬 계획, 야심적인 사업 

далекой: в далекой перспективе 멀리는

дальнего: поезд дальнего следования 장거리 기차                                    

дальнейшее 추후, дальнейшее развитие сотрудничества 향후 협력증진

дальнейшем: в дальнейшем 향후

дальний:  откладывать в дальний ящик. См. ящик

  дальний прицел. См. прицел

  дальний угол 뒤쪽 후미진곳 

дальних: без дальних слов. См. слов

дальше: дальше <ехать> некуда. См. некуда  

  не видеть дальше своего носа. См. видеть

  не идти дальше чего. Си. идти

  чем дальше, тем хуже (чем [что] дальше в лес, тем [то] больше

  дров) 가도록 심산이라 [수미산이라, 태산이라] (괴롭고 어려운 처지

  에 점점 더 어려운 일만 당하게 된다는 뜻,  어떤 일을 당하면 당할 수록

   점점 더 어려운 일이 닥쳐 온다는 뜻으로 말함)

  если еще дальше посмотреть 좀 더 긴 안목으로 보면

дамоклов: дамоклов меч. См. меч

данаид: бочка данаид. См. бочка  

данные :   여건, 원초적인 [주어진]자료, 정보 데이터

 у него есть данные на что-либо 그는 …에 기질이 있다  

  чувственные данные (철) 감각의 소여     

да ну же! (выражение нетерпения) 체!, 쯧쯧!( 마뜩찮을 때 혀하는 소리)  

дань: платить дань. См. платить                                           

дар  예물(을 재단에바치다) / потерять дар речи на это 이에 어안이

  벙벙할 뿐이였다, 말문이 막히다, 말을 더듬다    

  дар слова [речи] 1.말하는[언어] 능력 2. 말쏨씨, 웅변술    

  (снова) приобрести дар речи (크게 놀란 뒤에) 다시 말할수 있게 되다

даренному коню в зубы не смотрят 선물 받은 물건을 흠잡지 말아, 받은 선

   물의 흠을 찾지말라 (말의 나이는 이를 보면 알수 있다는 데서)

дармовой : жить на дармовой хлеб 공밥을 먹다  

дарований: воспитание молодых дарований 영재교육 

дарованию: укомплектование класса по  дарованию 능력별반 편성

дарования:   молодые дарования 영재  

даром:  владеть даром слова. См. владеть

  даром и лошадь не пашет가는 년이 물 길어다 놓고 갈까,가는 년이

  보리 방아 찧어 봏고 가랴, 이미 일이 다 틀어져서서 고만두는 터에

   뒷 일을 생각하고 돌아다 볼 리 만무라는뜻[뒷 일을 위하여 일하거나 걱

   정할 리 만무하다는 뜻]

  даром не проходит (не пройдет) 1.에 대한 보복[벌]을 받다  2. 그

  어떤 불쾌한 일이 뒤 따를 것이다

  даром хлеб есть. См. есть.      

  передать что-либо почти даром 무엇을 거의 거저 넘겨주다

  это почти даром 거저나 다름 없구나 

  я этого и даром не возьму 거저 라도 그것은 받지 않겠다  

дата: дата исполнения (문서의) 시행일자, дата изготовления 제조일자 

датированное: письмо,  датированное от 1 мая - 5.1일 자 편지

датчик 센서, 수감장치,수감기

дать: дать ( давать) банкет 연회를 베풀다

  дать березовой каши. 매질로 처벌하다

  дать волю/ дать волю кулакам/ дать волю рукам/дать волю сердцу/

  дать волю языку/ дать голову на отсечение. См. давать

  дать добро O’key 사인을 내리다, 허락하다, 승인하다, 허용하다       

  дать дорогу кому   См. уступать

  дать драла. См. задавать

  дать дуба 죽다                                     ┌давать                                                           

  дать духу ком у/ дать жару кому / дать жизни/ дать задний ход.   См.

  дать задний ход 물러서다, 후퇴하다 

  дать знать. См. давать знать

  дать крюку (крюк) 1. 우회하다 2.실패[실수]하다, 과오를 범하다

  дать лататы. См. задавать

  дать леща кому / дать маху  / дать начало чему ./ дать себе отчет

  / дать слово См. давать

  дать петуха. См. пускать                               ┌давать                                                

  дать подножку кому/  дать по рукам кому/ дать по шапке кому. См.

  дать прикурить [пить] кому(давать прикурить, прикуривать) 벌 주다,

  혼내다, 되게 꾸짖다[꾸지람하다], 혼쌀을 먹이다

  дать промах/ дать сдачи кому/ дать себе отчет в чем/ дать себе труд/

  дать себя знать/ дать слово кому/ дать стрекоча. См. давать

  дать тон. См. задавать

  дать урок кому 본때를 보이다, 혼내주다, 준엄한 교훈을 주다

  дать фору кому. ( 그 어떤 사업에서 아무를) 앞서가다, 능가하다

  дать ход чему / дать хребет / дать чувствовать кому. См. давать

  как пить дать 틀림없이, 반듯이, 의심할바가 아니다     

  не дать спуску кому/ не дать ход кому/ не дать шагу сделать кому. См

  давать

  ни дать ни взять 1.아주 근사하다, 제법…와 똑같다 2. 꼭..처럼하다

даться: диву даться. См. даваться / не даться под лад. См. даваться      

дача 주말농장, 전원주택

даю:  даю голову на отсечение 만일 …이라면 손에 장을 지지겠다  

дают:  лавры спать не дают кого, чьи кому. См. лавры

два: в два счета.  См. счета.

  видеть на два аршина в землю[ под землей] См. видеть

  два сапога пара. См. сапога / как дважды два <четыре>.См. дважды

  на два слова. См. слова     / на два фронта. См. фронта

  ни два ни полтора 미상불 [그다지] 나쁘지 않은, 꽤 좋은, 괜찮은

  от горшка два вершка. См. вершка

  раз-два <да> готово. См. раз / раз-два <да> обчелся. См. раз

  сорок два с кисточкой. См. сорок

  черта с два. См. черта.

двадцать: опять двадцать пять. См. опять

«двадцать тысяч ли под водой» 해저 2만 마일

дважды: как дважды два <четыре>1. 추론하여 올바른 결론을 내다, 이

  것 저것 종합해서 생각해보다 2. 아주 자명한 이치

   дважды не обманешь 한번 속지 두번 안 속는다, 처음 한번은 속기

  쉽지마는 그다음부터는 경계하기 때문에 다시는 속지 않는다는 말

две: как две капли воды. См. капли.

дверей : день открытых дверей (대학의) 출입 자유의 날, 설명회 

  политика открытых дверей 문호개방정책

двери:  закрывать двери дома перед кем.  См. закрывать

дверь: дверь в дверь 바로 옆집에, 아주 가까운 근처에; 아무의 면전에

  ломиться в открытую дверь. См. ломиться

  открывать дверь куда. См. открывать

  открытая дверь 기회균등

  стучать в дверь кого, чью. См. стучаться

  указывать <на> дверь кому. см. указывать

двигательный аппарат (생물) 운동기관

двигать: двигать горами. См. ворочать

двигаться важным видом 급촉하게 굴다

движение:   одностороннее движение 일방통행로,  двустороннее движение

  양방향 도로, блокировать движение 교통 방해를 하다, 교통을 차단

  하다, нарушать движение 교통을 혼란시키다, безаварийное

  безопасное движение 무사고 안전 운행      

движения: чающие движения воды. См. чающие

двинет: пальцем не двинет. См. шевельнет.                            

двоих : на своих <на> двоих자기 발로, 도보로, (타지 않고) 걸어서 가

  다[ 오다] идите на своих двоих 걸으세요

двойники 닮은 꼴들, «콘테스트»(에 출전하다),꼭 닮은 사람들

двойная: двойная роль 1인2역(의 배우), двойная игра 기만 [사기]적

  인 행위[행동], 두 마음을 품고 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.