|
|||
БЕСТИАРИЙ 8 страница— Вы знаете так же хорошо, как и я, что это значит. Вы думаете, я позволю ей уйти в обмен на мою собственную жизнь? — Клятва Круора, — его губы изогнулись в злобной усмешке. — Причина, по которой мы наняли вас в первую очередь. Выполнение гарантированно. — Всё верно. Он сплёл пальцы вместе. Чудовищное серебряное кольцо с гранатовыми камнями замерцало в свете свечи. — Уверен, вы нечасто получаете такие заказы. Не забывайте, что поставлено на карту. Для вас. Для вашей гильдии. Я не нуждался в напоминании. Работа была необходима. Она подпитывала Круор, обеспечивала безопасность и пропитание моих собратьев и немного облегчала нашу долгую жизнь. Нормальность умерла, когда я погиб много лет назад, и это было лучшее, что я мог дать. Я сделаю всё, чтобы сохранить это в неприкосновенности.
Карие глаза Лины вспыхнули перед моим взглядом и моё сердце содрогнулось. — Я буду держать вас в курсе. Мужчина откинулся на спинку стула. — Она направляется в Ортега Кей. Но вы ведь уже знали об этом, не так ли? — На что вы намекаете? Он щёлкнул пальцами, и его ладонь озарилась тёмным сиянием. В комнате раздался знакомый скрип двери, и несколько посетителей обратили своё внимание на наш столик, включая бармена. Пристально глядя на моего заказчика, бармен отполировал кружку в своей руке так сильно, что она треснула. Мягкое чириканье вернуло моё внимание к Заклинателю. На меня смотрела крошечная птичка с фиолетовой грудкой и тремя глазами. Она моргнула, и жёлтая пленка скользнула по её радужкам.
— Вы думаете, я не буду следить за своими инвестициями? Мы наняли вас для работы, а вы тащите её через пол континента. У вас даже есть подкрепление. К чему это?
Я старался говорить ровным голосом. — Работа будет сделана. Если вам это было нужно в установленные сроки, ваш босс должен был установить лимит, когда она наняла нас. — Ах да, условия, — он снова щёлкнул пальцами, и птица исчезла.
— Оплошность с её стороны. Просто ускорьте процесс. Она уже у вас, так что прикончите её. Мне пришлось обуздать свою ярость, чтобы не дать хлещущим теням окутать всё заведение. — Не подвергайте сомнению мои методы. Вы наняли нас, и мы сделаем эту работу. Он скрестил руки на груди. — Нам всё ещё нужен доступ к её костям в течение шести часов после смерти, так что не уходите слишком далеко в континент. В противном случае мне придётся послать кого-нибудь за ней. Я застыл, мгновенно попав в ловушку. Мне нужно было вернуться к ней. Он уже мог кого-то или что-то подослать. Если она в опасности… Я сжал руку в кулак, но потом разжал и опустил. Мне должно быть всё равно. — Если это всё, я пойду. — Ещё, Нок, — то, как он произнёс моё имя, только подогрело мой гнев. — Какое бы обещание она вам ни дала, это ложь. Она лгала и раньше, и будет лгать снова. Я надеюсь, что убийца поймёт разницу, — он медленно встал и наклонился так близко, что край его плаща коснулся моего плеча. — И запомните: если вы не убьёте её, нам придётся вмешаться. Меньше всего вам хотелось бы, чтобы что-то случилось, скажем, с одним из ваших друзей? Подумайте об этом, — не говоря больше ни слова, он прошёл прямо сквозь меня, оставив холод в воздухе и в моём сердце.
ГЛАВА 11
ЛИНА
В промежутке между часами, проведёнными во сне в дороге, и помешательством от восстанавливающей слюны Пои, во мне кипело больше энергии, чем я знала, куда и на что её приложить. Только что вымывшись и завёрнувшись в пушистое полотенце, я вывалила содержимое сумки на кровать с балдахином. Всё, от моей одежды и косметики до спрятанной пачки яблочных лакомств для тварей — которые Кост, должно быть, нашёл на чёрном рынке, учитывая, что только пекари в Хайрате создавали такие деликатесы — было тщательно подобрано и организовано. Если бы я никогда не встречалась
с ним, я бы предположила, что ему не всё равно. Я натянула обрезанные саржевые бриджи и блузку с глубоким вырезом цвета плюща, затем надела ботинки и остановилась перед зеркалом, чтобы нанести лёгкий макияж. Под глазами у меня начали образовываться тёмные мешки. Побочный продукт стресса, без сомнения. Однако я не хотела афишировать эту слабость, поэтому упаковала немного порошка, а потом уже направилась насладиться ночной жизнью Ортега Кей. Я вышла на гравийную дорогу, и меня обдало потоком теплого воздуха. Фонарные столбы стояли по обеим сторонам улицы. Песчаные пляжи были усеяны ракушками, которые заливало прямо на дороги. Большая толпа с громкими мужчинами задержалась у бунгало чуть дальше по дороге, и я улыбнулась. В прошлом разговоре Дез упоминал паб в Ортега Кей, который не грешил работой на чёрном рынке.
Чувство вины кислятиной томилось на моем языке, когда я представляла лицо Деза. Я сказала ему, что вернусь, но теперь... я была отрезана от его мира. Если убийцы позволят мне уйти, то возвращение в знакомые места сделает меня самой лёгкой мишенью для любого другого охотника за головами. Может быть, здесь я смогу начать новую жизнь в более тёплой обстановке. Споры оставим на потом. Чем скорее я добуду информацию о потенциальных тварях в этом районе, тем лучше. Мой бестиарий содержал только данные для обнаружения и укрощения тварей, которыми я уже владела. Всё новое, в том числе и Миад, передавалось только слухами. Либо слухи, либо неудачные попытки укрощения.
Неудачная попытка — именно это и ждёт меня, если я не смогу заполучить кровь одного из этих мужчин. Я почти забыла об этом, с ободряющей улыбкой Оза и бесстыдным флиртом Калема. Мы уже почти были у цели, а мне всё ещё не хватало ответов. Весомых решений для растущих проблем, собирающихся вокруг меня. Лавируя между беспорядочно трясущимися телами, я задержала дыхание, чтобы не задохнуться от запаха высушенной на солнце рыбы,
и поднялась по ступенькам к " Пьющей Русалке". Как только я прошла через открытые двери таверны, эль и ликёр заглушили все остальные запахи. Стайка женщин в вечерних платьях и купальных костюмах хихикала над хрустальными бокалами, наполненными прозрачной жидкостью. Устроившись между двумя из них, Калем поднял на меня глаза, как только я вошла. Он неторопливо подмигнул, затем повернулся к блондинке справа и что-то прошептал ей на ухо.
— Лина! Сюда, — позвал Оз с дальнего конца бара, и дрожащая улыбка тронула его губы. Увернувшись от пары сисек, которые угрожали сбить меня с ног, я обошла барменшу и бочком пробралась ближе к нему. Чисто вымытый, одетый в белую тунику без рукавов и свободные коричневые брюки, он прислонился к стойке бара и держал кружку эля.
— Это Калем притащил тебя сюда? — я ткнула большим пальцем через плечо, услышав внезапный взрыв женского смеха. Глаза Оза скользнули за мою спину и задержались на его друге.
— Он утверждал, что устроил мне свидание. — Да, неужели? Похоже, его больше интересуют собственные ночные развлечения, — сделав знак бармену, я заказала " Поцелуй Попугая" — южный фирменный коктейль — а затем запрыгнула на деревянный табурет и села лицом к нему. — Но не стоит беспокоиться. Я тебя прикрою, — я отхлебнула из только что налитого стакана. Ананас и корица с лёгким привкусом мускатного ореха хлынули мне на язык, согревая горло. — Ты не очень-то ладишь с женщинами.
Оз коротко хихикнул. — Ты не внушаешь мне никакой уверенности. Я поставила стакан на чёрную салфетку, и на нём стало расти кольцо влажности. — Я помогу тебе. Очарованные люди мало чем отличаются от очарованных тварей. Густые брови Озиаса сошлись на переносице. — Ты можешь это сделать? Очаровывать людей? Внезапная острая боль пронзила мою грудную клетку, и я уставилась мимо Оза в воспоминание, которое он не мог видеть. Холодный пот потёк по линиям моих ладоней. Ещё никому не удавалось успешно приручить другого человека, но это не значит, что попыток сделать это не было. Я не пробовала, а вот кто-то, кого я знала. Близко. — Лина? — Оз протянул руку и коснулся моего плеча, я вздрогнула. — Что случилось? — Ничего, — я метнула взгляд к висящему над нашими головами фонарю. Ракушки свисали с рыболовных сетей в самодельном абажуре.
— Нет. Ты не можешь очаровать человека. Я имела это в виду фигурально. Он прищурил глаза. — Лина... Дородный мужчина сделал движение к свободному барному стулу рядом со мной. Я повернулась на стуле, одарив его ослепительной улыбкой, и наклонилась вперёд, показывая своё декольте.
— Прости, милый. Я приберегаю это место для своего друга. Мужчина вытер грязные руки о не совсем белую рабочую рубашку.
— Без проблем, куколка. Приходи ко мне, если захочешь выпить,
— он отодвинулся, но продолжил смотреть на меня. Беспокойство боролось с любопытством, углубляя морщины на лбу Оза. Любопытство взяло верх. — Для кого ты бережёшь это место? — Для твоего свидания. Его лицо побледнело, и он допил весь эль в один тяжёлый глоток.
— Лина, не беспокойся об этом. В любом случае, я не один. Ты здесь, со мной. Я оглянулась на него. — Хочу и волнуюсь. Я улыбнулась ему, а потом снова пробежалась взглядом по посетителям в поисках возможностей. И как раз в этот момент в паб вошла одинокая женщина. С огненно-рыжими волосами, заплетёнными
в толстую косу, у неё было приятное лицо в форме сердечка и большие оливковые глаза, глаза, устремлённые прямо на свободный барный стул рядом со мной. Её взгляд метнулся ко мне, и я улыбнулась, указывая на пустое место. — Здесь кто-нибудь сидит? — она провела руками по бёдрам и остановила взгляд на Озе. Победитель. Я просияла, глядя на неё. — Нет, присоединяйся. Меня зовут Лина, а это мой друг Озиас. Можно просто Оз.
Он на мгновение замешкался, но потом выдавил торопливое: — Привет. Он спрятал лицо за кружкой и попытался раствориться в стене рядом с собой. — Меня зовут Корин. Приятно познакомиться, — она вцепилась в край барной стойки, присаживаясь. — Что-то я вас здесь раньше не видела. — Я здесь по делу. Оз оказал мне любезность и составил мне компанию. Корин посмотрела мимо меня и улыбнулась ему. — Очень мило с твоей стороны. Когда он не ответил, Корин откинулась на спинку стула и посмотрела на толпу. Я впилась в него взглядом, но он только ещё больше поник. — Итак, — я снова повернулась к ней. — А чем ты здесь развлекаешься? Бармен принёс Корин напиток, и она поиграла с чёрной соломинкой. — Ну, рыбалка... очевидный выбор для большинства, но я больше склоняюсь к гетса болл. — Гетса болл? Если бы это был один из вопросов в игре Нока, я бы с треском провалилась. Взросление в Хайрате имело свои преимущества, но мы были прискорбно изолированы от остального мира. То, о чем она говорила, было чем-то, чего у нас отроду не было, и мои дни изгнания не помогли восполнить пробелы.
Она недоверчиво посмотрела на меня. — Ты никогда не слышала о гетса болл? Да ладно, ты шутишь, — она посмотрела мимо меня на Оза. — Она ведь шутит, правда?
Он отважился на предложение. — Это спорт. — Ох, — я повертела кольцо на пальце. — И как в него играть? Корин загорелась, огонь практически зажёгся в её глазах.
— Вся суть гетса болл, в том чтобы три раза получить мяч соперника на арене. — Звучит не так уж плохо, — я толкнула Оза локтем в колено, надеясь, что он выскажет своё мнение.
Он только снова побледнел. — Всё не так просто, — на щеках Корин появились ямочки, и она пустилась в лихорадочные объяснения, которые включали в себя что-то со сменой местности, магическими поясами и командами, за которыми было не уследить. Когда она остановилась, чтобы осушить свой напиток и заказать ещё один, я повернулась к Озу. — Ты когда-нибудь играл? Он дважды сглотнул. — Несколько раз. Мне всегда дают пояс защитника. Глаза Корин скользнули по его телу. — Логично, учитывая твои размеры. Он пробормотал что-то неразборчивое в свой стакан, и я пнула его ногой под стойкой. Эль выплеснулся из его кружки и залил стойку бара.
Корин хихикнула. — По вечерам мы собираемся вместе и играем. Вы можете присоединиться к нам завтра, если хотите. Последний паром с острова Куинс причаливает как раз в сумерках, так что, как только я помогу отцу прибраться, мы сможем отправиться на арену. Остров Куинс. Все мысли о том, чтобы сыграть в гетса болл и втянуть Оза в какое-то взаимодействие, исчезли вслед за этими словами.
Я придвинулась к ней поближе. — Есть какие-нибудь новости о тварях на острове? Она наклонила голову, переводя взгляд с моего лица на бестиарий, висящий у меня на шее. Заклинатели были редки, но их легко было узнать. Бестиарии были постоянным элементом нашей одежды, который можно было снять только собственными руками.
— Он ни о чём не упоминал. В конце её фразы явно прозвучал вопрос, но она поджала губы. Миад должен быть здесь. Прямо перед тем, как Кост выследил меня, покровитель посетил " Полуночного Шута", где бредил о чернокрылой твари на юге. — А как насчёт кого-нибудь из пассажиров? У них были какие-нибудь стычки? Корин подняла голову к потолку. — Обычно я просто руковожу кабинкой, поэтому разговариваю с ними только тогда, когда они покупают билеты, а не после. Но я могу поспрашивать вокруг. Она была моей надеждой. Моим путём к Миаду. Взрыв резкого смеха вырвался из-за столика Калема на другом конце таверны, и краем глаза я поймала его надменную ухмылку. Стыд поселился глубоко в моём животе. Рядом со мной Оз совсем сдулся, его карие глаза искали ответы, кружась вместе с содержимым бокала. Я собиралась сделать именно то, что сделал Калем — бросить его ради чего-то, чего я хотела.
Корин сделала глоток из своего бокала. Тут появился бармен, и она прижалась грудью к стойке. — Могу я заказать жареные грибы, пожалуйста? Грибы. Я навострила уши и, откинувшись назад, положила ладонь на предплечье Оза. — Оз умеет готовить грибы. Мы приехали сюда на Зилах, и он нашёл кое-что по дороге. Это было лучшее, что я когда-либо ела. На щеках Корин снова появились ямочки. — Неужели? Я люблю готовить. Я крепче сжала руку Оза, и он улыбнулся. — Я тоже. Дома я постоянно экспериментирую с разными продуктами. — Мне нужно в уборную. Скоро вернусь, — я соскользнула с табурета.
Глаза Оза распахнулись, но я подмигнула и метнулась прочь, задержавшись у задней стены, чтобы посмотреть на пару. Если он не заговорил, пока я была с ними, ему придётся это сделать в моё отсутствие.
Прошло всего несколько минут, прежде чем Корин поменялась местами, оставив своё место, и заняла моё. Она наклонилась ближе к Озу. Мой забытый напиток отодвинули в сторону, и они сосредоточились на блюде с жареными во фритюре грибами и алкоголе. Хотя я не могла разобрать их разговор, по крайней мере, я сделала это лучше, чем Калем. — Похоже, ты умеешь делать людей счастливыми. Волосы у меня на затылке встали дыбом и, обернувшись, я увидела Нока, прислонившегося к стене. Слабая дрожь темноты окутала пространство вокруг него. Он мог прятаться на виду часами, и я бы никогда не узнала.
Я усилием воли заставила своё бешено колотящееся сердце вернуться в приемлемый ритм. — Тебе всегда обязательно так делать? Кривая улыбка тронула уголки его губ.
— Что делать? — Пугать меня до смерти. Он пожал плечами.
— Я не виноват, что ты так... пуглива. Блестящие глаза озорно сверкнули. Плечи и руки расслабились. Поза тоже. На данный момент он отбросил своё обычно холодное поведение. Понять его было не легче, чем кошку. В одну минуту он ускользал, не проявляя ни малейшего интереса, а в следующую смотрел на меня так, словно я была единственным существом в комнате.
Жар охватил мою шею, и я откинула волосы на плечи, чтобы скрыть красный след. — Ты опасен. Его улыбка стала ещё шире. — Ты наконец-то начинаешь понимать. Не хочешь присоединиться ко мне на прогулке? Сомневаюсь, что Озиасу ещё потребуется твоя помощь. Если только ты не предпочтёшь последовать примеру Калема,
в этом случае я оставлю тебя выбирать из множества победителей в этом прекрасном заведении. Когда он широко жестикулировал, его тело неожиданно напряглось от собственного предложения. Я покачала головой. — Прогулка кажется неплохим вариантом. — Хорошо. Положив руку мне на поясницу, он вывел меня на гравийную дорогу. Камни хрустели под нашими ногами, и его пальцы согревали кожу под моей блузкой. В моём животе порхали бабочки. Он никогда раньше так ко мне не прикасался. Это всегда было с некоторой неохотой. Даже когда он взял меня за руку в палатке, это было только для того, чтобы проверить действие яда. Но сейчас всё было по-другому. Преднамеренно. Я не хотела, чтобы это кончалось.
Спустя миг он убрал руку. В том месте, где он только что касался меня, образовалась неприятная пустота.
— Завтра я начинаю собирать информацию о тварях. Свет фонаря был тусклым, и лишь усиливал красоту ночи и миллиона звёзд, переполнявших небеса. Мы свернули с проторенной дороги в сторону песков. Нок кивнул. — Всё в порядке. Я попрошу Озиаса и Калема дать тебе дополнительную информацию. — Спасибо. Между нами было достаточно места, чтобы поместился ещё один человек, и когда я смотрела на его качающуюся руку, рациональная мысль боролась с желанием. Словно прочитав мои мысли, он спрятал её
в карман брюк. Фон океанских волн сдерживал мои нервы. Нок смотрел на тёмно-синюю воду, плескавшуюся рядом с нами. В лунном свете поблескивали ракушки и сверкающие камешки. Пляж был относительно пуст, если не считать нескольких костров с парочками, которые сидели, прижавшись друг к другу, накинув на плечи хлопковые одеяла с геометрическими узорами. — Вообще-то... это я должен поблагодарить тебя. Я остановилась, песок под моими ногами начал оседать. — Меня? За что? — За Озиаса. И Кост должен поблагодарить тебя за его тварь, хотя
я сомневаюсь, что он это сделает, так что я делаю это за него. Я медленно двинулась дальше. — И как же он, в конце концов, назвал Пои? Губы Нока дрогнули.
— Феликс. Он тоже мучился из-за этого. Он не знал, какое имя ты имела в виду, так что до конца поездки он был немного расстроен. Это выглядело чертовски смешно. — Наверное, я умею подшутить. Ещё одна вещь, за которую ты можешь меня поблагодарить. — В чём ещё ты хороша? Я фыркнула. — Странный вопрос. Он пожал плечами, и наши локти соприкоснулись. — Мне любопытно. — Всё ещё пытаешься разгадать эту загадку? — это определённо объединяло нас. Я придвинулась ближе. — У меня не самый плохой певческий голос в округе. — Серьёзно? — он вытащил руки из карманов. — Многие Заклинатели могут петь. Или играть на каком-нибудь музыкальном инструменте. Мы обучены множеству разных вещей, которые потенциально могут помочь нам приручить тварь.
Песок под моей ногой провалился, и я невольно качнулась ближе. Мой мизинец задел тыльную сторону его ладони. Он даже не вздрогнул.
— А чем ты занимаешься, чтобы развлечься? Я прикусила губу. — Ничем особенным. Склонив голову набок, он пригвоздил меня взглядом. — Как же так? На мгновение я остановилась и просто смотрела на бесконечное
пространство океана. Звёзд было больше, чем волн, и их общий свет затмевал свет луны. Мы были в чуждом Хайрату мире. В мире далеком от " Полуночного Шута", сделок на чёрном рынке и борьбы за биты. Здесь, когда рука Нока была так близко от моей, я почти забыла об этом.
Я почти могла притвориться, что у меня есть роскошь просто существовать. — Я в бегах. У меня не так много времени на досуг. А что насчёт тебя? Как ты развлекаешься? — Почти никак. Его улыбка была удивительно мягкой. Полна понимания. Как будто он знал, что значит бороться за частичку мира. Скорее всего, так оно и было.
— Это не правда. Ты читаешь. Чем ещё ты увлекаешься? Я представляю, как ты ввязываешься во множество интриг с Калемом и Озом. — Озом? Я отмахнулась от него. — Озиасом. Не уклоняйся от ответа на этот вопрос. Ты окружён друзьями и семьёй. Держу пари, тебе всегда весело. Его плечи напряглись, а взгляд скользнул по воде. — Не так, как ты думаешь. Я практически видела, как мороз собирается в его ауре. Почувствовала то, как нарастает холод, который бросил вызов тёплой влажности пляжа. Мой пульс участился. Я не хотела, чтобы он отступил, когда я, наконец, приблизилась к нему. — А ещё я умею играть на арфе. Холод ушёл вместе с приливом. Он взглядом отыскал мои глаза.
— На арфе? — Да, и я буду хвастаться: я действительно потрясающе играю.
Я толкнула его локтем в бок и пошла вдоль океана. Нок с лёгкостью поспевал за мной. Я не отстранилась, когда тыльные стороны наших ладоней скользнули друг по другу, пальцы удивительно близко, что едва не переплелись. Перед нами на одеяле лежала пара, свернувшаяся клубком, и угасающий свет костра заливал их оранжевым сиянием. Охваченный страстью, мужчина провёл губами по шее женщины и отодвинул её одежду в сторону. Она уступила ему, не заботясь о том, что они были на публике. Не заботясь о том, что мы могли видеть их.
Их смелость поразила меня. — Я могу придумать ещё одну вещь, в которой я хороша, — слова сорвались с моего языка раньше, чем я смогла остановить себя.
Нок напрягся, но что-то удивительно горячее вспыхнуло в его обсидиановых глазах. — Вот как? Мы добрались до дальнего конца пляжа, и оба замерли, всего в нескольких сантиметрах друг от друга. Если бы я захотела, то могла бы протянуть руку и коснуться его щеки. Сцепить руки за его шеей и склонить его лицо к своему. Я вскинула голову, сердце бешено колотилось.
— Да. Мой взгляд метнулся обратно к паре, которая только что скрылась из виду. Ему не нужно было следить за моими глазами, чтобы понять, что я ищу. Нок сжал кулаки. Освободи их. Его взгляд ярко сверкнул. Столько терзаний. Да, одно опрометчивое решение было прямо-таки написано на его лице. Он был наёмным убийцей. Я была его наградой. Было так много вещей, которые могли пойти не так — для нас обоих. И всё же, как бы я ни старалась бороться с этим, меня тянуло к нему. Притягивало
к нему, как океанские волны, ведомые луной. У меня перехватило дыхание, когда он медленно приблизился.
— От тебя одни неприятности, — слова прозвучали глухим мурлыканьем из глубины его горла, и он низко опустил голову, как будто не мог удержаться. Я провела языком по внутренней стороне нижней губы, и его глаза нацелились на это движение. Впервые я заметила маленький шрам в форме полумесяца над его левой скулой, выцветший до белизны костей. Мне захотелось провести по нему пальцами. Потерять свои руки в беспорядке его волос. Попробовать на вкус его губы и кожу, почувствовать контуры мускулов, скрытых под одеждой.
— Я знаю. Теперь он был так близко, его губы находились в нескольких сантиметрах от моих. — Думаю, ты не понимаешь, что делаешь со мной. Жар от его дыхания обжёг мою кожу, и восхитительный холодок пробежал по моей шее. — Я точно знаю, что делаю. Давай я тебе покажу. Мои пальцы скользнули по его лицу, касаясь маленького шрама.
— Если бы ты была умна, ты бы держалась от меня подальше, — его голос был огорчённым.
Я не могла избавиться от ощущения, что он умоляет меня сдаться. Отступить. Но я просто не могла. Не тогда, когда он смотрел на меня с таким жаром, что мог воспламенить весь мир. — Почему? Из-за награды? Я выполню свою часть сделки, обещаю. Мы можем наслаждаться друг другом, Нок. Нет ничего плохого в этом. Его тело напряглось, игривые глаза вдруг стали далёкими и
бесчувственными. — Это риск, на который тебе не следует идти. — Риск? Я предполагала, что быть с убийцей — это быть в близости с опасностью. Но его резкие слова намекали на что-то ещё, как будто его работа была наименьшей из моих забот. Что может быть более угрожающим? — Думаю, ты, возможно, мог вложить в это особый смысл. Я не ищу чего-то постоянного. Просто может... — Нет, Лина. Найди себе развлечение где-нибудь в другом месте. Темнота нахлынула, и Нок исчез, не оставив после себя ничего, кроме медового запаха. Сердитый жар расцвёл в моей груди, и я потёрла губы тыльной стороной ладони, пытаясь стереть ощущение его близости. Но вот в чём была проблема с мёдом — вытирание было больше похоже на размазывание, и внезапно я почувствовала боль его отказа и пожалела, что не подумала дважды, прежде чем начала флиртовать с предвестником смерти.
ГЛАВА 12
НОК
У Лины был скрытый талант — ходить по теням. В течение всего дня наша группа блуждала по городу, пока она выуживала у местных жителей информацию о случаях обнаружения тварей. И пока она шла прямо передо мной, рядом с Озиасом и Калемом, её в тоже самое время не было тут. Она ни разу не взглянула на меня. Она более не говорила со мной напрямую. И я не мог винить её за это. Я оставил её в полном одиночестве, ни с чем, даже если это было для её же блага.
Но, боги, как же это было тяжело. Я так сильно хотел её поцеловать. Я просто не был уверен, что смогу это сделать, не убив её. Риск, на который я больше никогда не пойду после Боуэна. Смогу ли я воистину отстраниться настолько, чтобы просто наслаждаться её прикосновениями?
Желудок снова скрутило в узел от этой мысли. Нечто большее, чем тривиальный разговор, открывало дверь эмоциям, а их никак нельзя было впускать. Не с наградой за её голову и проклятием. Первое обстоятельство становится более насущной проблемой, учитывая, что за нами следят. Я сжал руки в кулаки. Мне не нравилось, когда за мной следили, и одна только мысль о том, что этот самодовольный придурок пытливо анализирует нас, заставляла меня желать проводить свои часы взаперти
в мире теней. Мы покинули многолюдные пляжи Ортега Кей ради более отдалённой бухты в поисках твари, которую почувствовала Лина. Заходящее солнце подожгло тысячи гладких кристаллов, смешанных с белым песком, и пастельно-сиреневое небо окрасилось тёмно-синими оттенками. Ночной воздух был спокоен. Тих. Постоянные приливы и отливы океанских волн заглушали приглушённый разговор моих товарищей. Лина остановилась. Задержав взгляд на горизонте, она изучала остров вдали, окутанный туманом.
Всё вокруг напоминало мне о прошлой ночи. Зов океана. Медленно темнеющее небо и первые проблески звёзд. Её взгляд, потерянный и тоскующий, когда она смотрела на океан. Как же я был близок к тому, чтобы поцеловать её. — Какую тварь мы ищем? — Калем придвинулся ближе, и их плечи соприкоснулись.
Мои пальцы дёрнулись.
— Не могу сказать. Я знаю, что она здесь, но она прячется, — она нахмурила брови. — Она сильная. — Это Гисс? Её взгляд был подобен кинжалу в моё сердце. — Нет. Она развернулась и пошла по береговой линии, ища то, что я даже не знал, как искать. Значит, это была не Гисс, но я не хотел, чтобы Лина забыла о моём предпочтении. Я же не забыл. Она испытывала крайнее отвращение к этой твари, и это заставляло меня ставить под сомнение, что она сообщит мне о присутствии твари. — Подождите, — Лина снова застыла на месте.
Её глаза бешено метались по пляжу. Справа от нас тянулись бесконечные ряды песчаных дюн, и разбитые раковины моллюсков торчали, как зубы, на фоне коричневого песка. Ближайшая дюна вздрогнула. Лина резко развернулась и присела на корточки. — Нашла. Сила разлилась в её ауре, и розовое свечение её эмблемы вспыхнуло в вечернем воздухе. Как раз в тот момент, когда она собиралась сдвинуться с места, холм ударил первым. Осыпая землю мелкими брызгами песка и ракушек, монстр сорвался с вершины и приземлился перед нами. Более девяти метров длиной, он стоял на четырёх мощных лапах, которые заканчивались крючковатыми пальцами. Его червеобразное тело было покрыто толстой оранжевой чешуёй и пропитано блестящей слизью.
|
|||
|