Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ГЕБУРА ХЕЗЕД 5 страница



Слово «Хрестос» существовало задолго до того, как мир услышал о христианстве. Оно встречается с V в. до н. э. — у Геродота, Эсхила и других классиче­ских греческих авторов, где оно употреблялось по отношению как к людям, так и к предметам.

Так, у Эсхила (Choephoroe, 901) мы читаем о manteаumata (пифохрестах) — «оракулах пифийского Бога» (Greek-English Lexicon), возвещавшихся через пифию; Пифохрестос, это именительный падеж един­ственного числа прилагательного, образованного от храо crаaw (Euripides, Ion, 1218). Более поздние значения, весьма вольно выведенные из первоначаль­ного, многочисленны и многообразны. Языческие классики использовали глагол crаaomai («вопрошать оракула») в нескольких значениях, ибо он означал также «предопределенный», предназначенный ора­кулу, в смысле требуемой им жертвы или жертвы слову, поскольку слово хрестерион обозначало не только «местонахождение оракула», но также — «предназначенное оракулу приношение» [74]. Хрестес, crаhsthV это тот, кто объяснял, толковал оракулы, «прорицатель, предсказатель» (Liddell and Scott, Greek-En­glish Lexicon); а хрестериос, crhstаhrioV — тот, кто принадлежит или служит оракулу, Богу или «Учителю» [75], что бы там не говорил каноник Фаррар [76].

Все вышесказанное свидетельствует о том, что термины «Христос» и «христиане», первоначально произносившиеся как Хрестос и хрестиане, crhstia­noаi [77], были заимствованы из храмовой терминологии язычников, при этом их значение осталось прежним. Бог евреев заменил теперь оракула и других богов; родовое понятие «Хрестос» стало принадлежностью одного лица; и новые термины, такие, как Chrestianoi и Chrestodoulos («последователь или слуга Хрестоса»), были созданы из старого материала. Это наглядно показано Филоном Иудеем — монотеистом, который пользуется этим термином в своих, монотеистических целях. Ибо он говорит о qeаocrhstoV (теохрестос), т. е. о том, что «провозглашено Богом» (или о тех, кто провозглашен Богом), и о lаogia qeаocrhsta (логия теохреста) — «изречениях, исходящих от Бо­га», что является доказательством того, что он писал в период (между I в. до н. э. и I в. н. э. ), когда ни христиане, ни хрестиане еще не были известны под этими именами, но все еще называли себя назареянами. И хотя между двумя словами — crаaw, «вопрошать или получать ответ от Бога или оракула» (creаw — бо­лее ранняя, ионическая форма этого слова), и crаiw (хрио), «натирать, помазывать», — большая разница, это не помешало духовенству превратить термин Филона (qeаocrhstoV) в другой — qeаocristoV («по­мазанный Богом»). Таким образом, в чисто догматических целях буква h была заменена на i; и, как мы это теперь наблюдаем, подмена с успехом удалась.

Мирское значение слова Хрестос, часто встре­чающегося в греческой классической литературе, было тем же, что и в мистериях. Выражение Демо­сфена Нw crhstаe (De corona, 318 [330]) означает просто — «о добрый человек»; у Платона читаем (Phae­drus, 264 C): crhstабoV нei, Єti me ГГhgeЎi, «ты очень добр, раз так думаешь... ». Однако в эзотерической фразеологии храмов «хрестосом» [78]  — слово, которое, подобно причастию Chrestheis, было образовано по тому же правилу от глагола crАaomai («вопрошать Бога») и имело тот же самый смысл — назывался тот, кого мы могли бы назвать Адептом, а также — высшим чела, учеником. Именно в этом значении мы встречаем его у Эврипида (Ion, 1320) и Эсхила. Этот эпитет применялся к тем, кого бог, оракул или еще кто-либо вышестоящий удостаивал своим упоминанием. Тому можно привести следующий пример.

Встречающееся у Пиндара выражение crА%hsen o#ikist%hra (Odes: Pythia, IV, 6) означает — «оракул провозгласил его переселенцем». В этом случае дух греческого языка допускает, чтобы такого человека называли crhst! oV (Хрестос). Следовательно, этим словом можно было назвать любого ученика, признанного учителем, равно как и просто любого хо­рошего человека. Но теперь греческий язык допускает довольно странные этимологии. Христианская теология постановила, что имя «Христос» следует производить от cr! iw, crisw (Хрисо) — «помазанный благовонными мазями или маслом». Но это слово имеет несколько значений. У Гомера (Илиада, XXIII, 186; также — Одиссея, IV, 252) и у многих других древних авторов оно употребляется в значении — «натирать тело маслом после купания». Таким образом, слово cristhV (Христес) скорее обозначает — чис­то вымытый, в то время как Хрестес (cr! hsthV) — это «жрец, пророк»; т. е. именно последний термин более применим к Иисусу, нежели «намазанный, помазанный», так как Норк, ссылаясь на авторитет Евангелий, показал, что Иисус никогда не был помазан ни как царь, ни как священник. Словом, мы видим здесь глубочайшую тайну, разгадать которую (я на этом настаиваю) можно, лишь опираясь на об­ширные познания в области языческих мистерий [79]. Не авторитет ранних отцов церкви, преследовавших свои собственные цели, является наиболее достоверным источником для определения значений терминов Хрестос и Христос, но свидетельства, оставленные древними, жившими в до-христианские века. Ибо последние никаких целей не преследовали, а потому утаивать или искажать что-либо им не было никакой нужды; в силу этого, их свидетельства, безусловно, более достоверны. Эти свидетельства можно обнаружить, обратившись сперва к классикам древности, объясняющим в своих сочинениях значение этих слов, а затем — к мистической символике, определяющей их истинный смысл.

Слово Хрестос, как уже говорилось, имеет несколько значений. Оно может быть отнесено и к Божеству и к Человеку. В первом значении оно упо­требляется в Евангелиях (например — Лук., VI, 35), обозначая — «добрый, милосердный» (crhst! oV #estin #ep”i to”uV); и в «Первом Послании Петра» (II, 3), где сказано — «благ Господь» (crhst! oV #$o K! urioV). С другой стороны, Климент Александрийский подразумевает под этим словом просто доброго человека: «Все, кто верит в Хреста (доброго человека), называются и в действительности являются хрестианами, то есть добрыми людьми (Strom., lib. II, ch. iv)». Скрытность Климента вполне естественна, ибо его хрис­тианство, как справедливо отмечает Кинг в своих «Гностиках и их наследии», было не более чем хилой веточкой, привитой к могучему стволу платонизма, первоначально им исповедуемого. Прежде чем стать христианином, он был Посвященным-неоплатоником; и, как бы ни изменились его взгляды, это не могло освободить его от ранее данного обязательства хранить в тайне некоторые вещи. Будучи теософом и гнос­тиком (т. е. тем, кто знает), Климент просто не мог не знать, что Христос — это « Путь », тогда как Хрес­тос — одинокий путник, следующий по этому «Пу­ти» к достижению конечной цели, которая и есть тот самый Христос — сияющий в славе Дух Истины, воссоединяясь с которым душа (Сын) становится Единой с Духом (Отцом). О том, что Павел, несомненно, знал эту истину, говорят его собственные слова. Ибо что еще может означать его фраза — o+uV palin #wdаinw (acriV o/u morfwqЎh crist”oV #en umЎin, звучащая в официальном переводе как: «Я снова в муках рождения, доколе не изобразится в вас Христос»; что еще она может означать, как не эзотерическое напутст­вие: «пока вы не отыщете в себе Христоса как свой единственный “путь”». (Гал., IV, 19)

Таким образом, Иисус из Назарета или из Луда [80]  был Хрестосом; и это так же бесспорно, как и то, что при жизни своей он никогда не носил титул Христос, вплоть до самого последнего своего испытания. Вполне возможно, что, как предполагает Хиггинс, «Иисуса сначала звали — creizoV, потом — crhzoV, и только после этого — crizoV. Написание creizoV использовалось до того, как в алфавите утвердилась буква “H” [заглавная буква “эта”]». Но преп. Р. Тейлор в своем ответе Паю Смиту (цит. на с. 113) утверждает: «Лестный эпитет Хрест. .. означал не более чем просто “хороший человек”».

Здесь опять-таки можно призвать в свидетели многих античных писателей, удостоверяющих, что Христос (или вернее — Хрейстос) это эпитет, применявшийся, наряду с crhzoV=Хрестос, в отношении язычников-неиудеев до начала христианской эры. В «Philopatris», 17, сказано: p! anta, e#i t! uc0h ge crhst”oV ka”i #en (eqnesi, т. е. — «если хрестос может быть среди язычников», и т. д.

Тертуллиан разоблачает в III главе своего «Apo­logeticus» слово «Christianus» как результат «ловкой интерпретации» [81]; а д-р

Джон Джонс, напротив, приводит подкрепленные достоверными источниками данные о том, что Хрестос (crhzoV) «было обычным именем, которым называли его [Христа] гностики и даже неуверовавшие», и утверждает, что истинным его именем должно быть crizoV, или Христос, повторяя тем самым «благочестивую ложь» ранних отцов — ту ложь, которая привела к грубой материализации всей христианской системы [82]. Но я, в меру своих сил и знаний, попытаюсь объяснить истинный смысл всех этих терминов.

Слово «Христос», или «состояние Христа», всегда было синонимом «состояния Махатмы», т. е. единства человека с заключенным в нем божественным принципом. Как говорит Павел (Еф., III, 17): «ka­toik%hsai t”on crist”on di”a t%hV p! istewV #en ta%iV kard! iaiV $um%wn». «Найдете Христоса в сердце своем через знание», а не через веру, как сказано в переводе*; ибо Pistis, как будет подробнее показано ниже, есть «знание».

Существует и другое, гораздо более убедительное доказательство тому, что имя Христос имеет до-хри­стианское происхождение. Это имя содержится в про­рочестве Эритрейской Сивиллы*. Читаем: IHSOUS CREISTOS QEOU UIOS SWTHR STAUROS. Набор су­ществительных; для непосвященного — полнейшая бессмыслица. Но если прочесть их эзотерически, пе­ред нами возникнет настоящее пророчество (правда, касается оно не Иисуса) — фраза из мистического катехизиса Посвященного. В пророчестве говорится о нисхождении на Землю Духа Истины (Христоса), после пришествия которого (опять-таки не имеющего ничего общего с возвращением Иисуса) наступит Золотой Век. Эта фраза указывает на необходимость прохождения через распятие плоти, или материи, во имя достижения блаженного состояния внутренней (или субъективной) теофании и теопнейстии*. Если прочесть ее экзотерически, то слова «Iesous Chreistos theou huios soter stauros» (что буквально означает — «Иесус, Христос, Сын Бога, Спаситель, Крест») могут показаться блестящим поводом для христианского пророчества; но это пророчество язычника, а не христианина.

Если уж браться за объяснение имени IESOUS CHREISTOS, то следует прежде всего обратиться к изучению мифологии, так называемых «фантастических историй» древних, ибо в них — ключ. Задумайтесь над сущностью Аполлона, солнечного бога, Врачевателя, и над аллегорическими образами его сыновей — Януса (или Иона), дельфийского жреца, благодаря посредничеству которого возносимые смертными молитвы достигали бессмертных богов; и Асклепия, прозванного Сотером, т. е. Спасителем.

Вот страничка эзотерической истории, переска­занная символическим языком древнегреческих поэтов.

Город Хриса [83]  Д-р Кларк предполагает, что его руины находятся под ны­нешней Крестоной — небольшим городком, или вернее — деревней в Фокее, недалеко от Крисского залива. (E. D. Cla­rke, Travels in various Countries of Europe, Asia and Africa. vol. VII, chap. vi, «Lebadea to Delphi», p. 239. )

 

(ныне произносится — Криса) был построен в память о Креусе (или Кревсе) — дочери царя Эрехтея, матери Януса (или Иона), родившей его от Аполлона; а точнее — в память об опасности, которой Янусу удалось счастливо избежать [84]. Мы узнаем, что Янус, оставленный в пещере своей матерью, желавшей «скрыть позор девственницы, родившей сына», был найден Гермесом, забравшим младенца в Дельфы и воспитавшим его при святилище и оракуле его отца Аполлона. Там Янус, под именем Хресис (cr%hsiV), сперва стал Хрестесом (жрецом, прорицателем или Посвященным), а затем едва не стал Хрестерионом, «священной жертвой» [85], когда его мать, не узнав собственного сына и сочтя Януса, на основании туманного сообщения оракула, внебрачным сыном своего мужа, решила в ревности своей отравить его. Узнав о готовящемся злодействе, Янус преследовал Креусу до самого алтаря с намерением убить, но пифия спасла ее, открыв обоим тайну их родства. Впоследствии, в память об этом чудесном спасении, Креуса построила город Хрису, или Крису. И вся эта аллегория — не более чем символиче­ское отображение сопутствующих Посвящению испытаний [86].

Зная, таким образом, что Янус — солнечный Бог и сын Аполлона, Солнца — это также «Инициатор» (т. е. Посвятитель) и «Открывающий Врата Света» (т. е. тайной мудрости мистерий); что он рожден от Крисы (эзотерически — Хрис) и что он был Хрестосом, устами которого говорил Бог; что он был, в конце концов, Ионом, прародителем ионийцев, и, как говорят некоторые, аспектом Асклепия, другого сы­на Аполлона, мы получаем ту нить Ариадны, которая выведет нас из этого лабиринта аллегорий. Однако у нас нет возможности подробно останавливаться здесь на всех сопутствующих аспектах мифологии. Достаточно выявить связь между мифическими персонажами седой древности и позднейшими небылицами, появление которых знаменует собою начало нашей цивилизованной эры.

Асклепий (Эскулап) был божественным враче­вателем, «Целителем», «Спасителем», за что его и прозвали — Swt! hr; но этот титул носил также и Янус Дельфийский, в то время как Иасо — дочь Ас­клепия — была богиней исцеления; под ее покровительством находились все те, кто готовился к посвящению в храме ее отца; этих новообращенных или хрестов (chrestoi) называли «сыновьями Иасо». (См.: Aristophanes, Plutus, 701. )

Теперь, если мы вспомним, что имена Иесуса в различных вариациях — Иасиус, Иасион, Ясон и Иасус — были широко распространены в Древней Греции, и особенно, среди потомков Ясиуса (Ясидов), так же как и среди «сынов Иасо» — Мистов* и будущих Эпоптов (Посвященных), то что может помешать нам истолковать таинственные слова из Сивиллиной книги в их истинном значении, никак не связанном с христианским пророчеством? Тайная доктрина учит, что первые два слова — IHSOUS CRE­ISTOS означают всего-навсего «сын Иасо, Хрестос», или — слуга Бога-оракула. Действительно, на ионийском диалекте имя Иасо звучит как Иесо; и выражение Ihso%uV (Iesous), в своей архаической форме — IHSOUS означает просто — «сын Иасо, или Иесо», «целитель».

Безусловно, подобное истолкование не может вы­звать никаких нареканий, равно как и написание Иесо вместо Иасо, так как последняя форма является аттической и поэтому неточной, ибо это имя — ионическое. «Иесо», от которого образовано «ho Iesous» (сын Иесо) — т. е. родительный падеж, а не именительный, может быть только ионическим словом и никаким другим, особенно если принять во внимание возраст Сивиллиной книги. Сивилла из Эритреи не могла произнести эти слова иначе, ведь Эритрея, место ее обитания, была городом в Ионии (от имени Ион, или Янус), напротив Хиоса; так что ионическая форма предшествовала аттической.

Если оставить на время мистическое значение этих слов Сивиллы, ставших ныне такими знаменитыми, и прочесть их буквально, памятуя все сказанное выше, то остававшиеся доселе загадочными слова будут выглядеть следующим образом: «Сын Иасо, Хрестос (жрец или слуга) сын(а) Бог(а) (Аполлона) Спасителя от Креста (плоти или материи)» [87]. Поистине, христианство должно оставить всякую надежду быть понятым, пока из него не будет выметен весь догматизм и мертвая буква не будет принесена в жерт­ву вечному Духу истины, который есть Гор, и Кришна, и Будда, равно как и гностический Христос, и истинный Христос Павла.

В своих «Путешествиях по разным странам Европы, Азии и Африки» д-р Э. Д. Кларк описывает увиденный им языческий монумент.

 

... Внутри святилища, за алтарем, мы увидели обломки мраморной бемы (кафедры), на задней стенке которой обнаружили надпись — прекрасно сохранившуюся, нигде не поврежденную и вполне разборчивую, являющую собой, пожалуй, единственный известный пример надгробной надписи на памятнике столь замечательной формы.

 

Эта надпись гласила: CRHSTOS PRWTOU QESSA­LOS LAREISAIOS PELASGIWTHS ETWN IH HRWS; или «Хрестос, первый, Фессалоникиец из Ларисы, Пеласгиот, 18-летний Герой»; Хрестос первый (protou) — почему? Если понимать эту фразу буквально, в ней отсутствует какой-либо смысл; но прочитанная эзо­терически, она ясна и конкретна. Как показывает д-р Кларк, слово «Хрестос» встречается в эпитафиях практически всех древних жителей Ларисы, но ему всякий раз предшествует имя собственное. Если эпитет Хрестос стоит после имени, он означает просто «добрый человек», т. е. посмертную похвалу усопшему (примерно то же самое можно встретить и в наших современных эпитафиях). Но если слово Хрестос употребляется самостоятельно и за ним следует слово «protou», смысл его совершенно меняется, особенно если умерший характеризуется как «герой». Оккультист, прочитав эту фразу, сказал бы, что умерший был неофитом, скончавшимся на 18-м году своего неофитства [88] , но успевшим достичь первого или высшего класса ученичества, «героически» выдержав все подготовительные испытания; однако он умер, так и не успев приобщиться к последней тайне, познав которую он стал бы «Христосом», помазанным, воссоединившимся с духом Христоса или Истины в себе самом. Он не достиг конца «Пути», хотя и выдержал как герой все ужасы подготовительных теургических испытаний.

Наша уверенность в правильности этого прочтения станет абсолютной, когда мы прочтем у д-ра Кларка, где он нашел эту надпись. Как отмечает Годфри Хиггинс, она была обнаружена именно там, «где я и предполагал ее найти, — в Дельфах, в храме Бога, называемого ИЕ», который у христиан превратился в Йах, или Иегову, объединенного с Христом Иисусом. Этот храм был расположен у подножия Парнаса, в Гимнасии, «рядом с Касталийским источником, который протекал мимо руин Криссы (вероятно, городка, именуемого Крестона) и впадал в Крисский залив». (Higgins, Anacalypsis, I, 582. ) И еще: «В начале своего пути от [Касталийского] источника она [река] отделяет развалины Гимнасия, где ныне стоит Монастырь Паная, от деревушки Кастри, так же как, возможно, ранее отделяла его от древних Дельф... » — местопребывания великого оракула Аполлона, города Криса (или Креуса), великого центра посвящений и пророков-Chrestoi, где претенденты на последнее испытание принимали помазание священными маслами [89], перед тем как войти в заключительный, сорокадевятичасовый транс (что практикуется на Востоке по сей день), из которого они выходили уже во всей славе адептов-Christoi.

 

... В Клементинских «Похвалах» сказано, что отец помазал своего сына «маслом, собранным в лесу с Древа Жизни, и от этого помазания он был прозван Христом»; отсюда и произошло название — христиане. Но оно опять-таки имеет египетское происхождение. Гор был тем сыном, которого помазал отец. Способ этого помазания от Древа Жизни, изображенный на некоторых памятниках, выглядит весьма примитивным. Но именно этот египетский Гор превратился затем в гностического Христа, изображаемого на гностических камнях как связующее звено между Карестом и Христом, а также как двуполый Гор. («The Name and Nature of the Christ» Gerald Massey. )

 

М-р Дж. Массей объединяет греческого Христоса или Христа с египетским Карестом — «способом достичь бессмертия через мумифицирование» и очень серьезно аргументирует свое утверждение. Он начинает с того, что по-египетски Слово Истины — Ма-Кхеру и что этот титул принадлежит Гору. Таким образом, утверждает м-р Массей, Гор предшествовал Христу как провозвестник Слова Истины, Логоса, или божественной природы человека. В той же самой его работе читаем следующее:

 

Гнозис делился на три категории — астрономическую, духовную и доктринальную; все три могут быть идентифицированы с египетским Христом. В астрономической — это созвездие Ориона, называвшееся Саху, или мумия. Считалось, что душа Гора воскресла и заняла свое место на небе в виде звезд Ориона. В мумии видели символ сохранения, спасения, и потому она воспринималась как образ Спасителя, как пример бессмертия. Плутарх и Геродот сообщают, что в Египте существовал обычай: во время пиров, перед трапезой и весельем, в залу вносили мумию усопшего и обносили вокруг собравшихся, дабы напомнить всем, что после смерти они тоже уподобятся этому символу, т. е. тоже обретут бессмертие! Этот символ бессмертия назывался Карест или Каруст; он и был египетским Христом. Глагол Карес означает «бальзамировать, натирать, создавать мумию как символ бессмертия»; такая мумия называлась Карест; таким образом, замена Кареста на Христа не означает просто замену одного слова на другое.

Теперь мы можем рассматривать это понятие не только как греческое слово, означающее «помазанный» или «намазанный», но как видовое определение.

Карест заворачивался в цельный кусок ткани без швов — обычную одежду Христа! Длина ткани роли не играла: некоторые полосы достигали в развернутом виде 1000 ярдов в длину, но при этом не имели ни единого шва... Ныне это цельное одеяние египетского Кареста служит нам на­поминанием о мистическом Христе, ставшем историче­ским в Евангелиях, где он изображается облаченным в плащ или хитон, не имеющий ни единого шва. Объяснение данному факту не могли дать ни греки, ни евреи; но зато его наилучшим образом объясняет кету — египет­ская ткань, бесшовное одеяние или бинты, изготавливавшиеся для вечного ношения; в такую одежду облачали мумию-Христа — символ бессмертия в египетских гробницах...

... Далее, Иисус был предан смерти в точном соответствии с указаниями по изготовлению Кареста. Ни одна кость не должна быть сломана. Настоящий Карест должен быть совершен в любой своей части. «Это тот, кто воскресает целым и невредимым; тот, кого люди не знают по имени».

В Евангелиях Иисус воскресает без единого повреждения, как хорошо сохраненный Карест, демонстрируя тем самым физическое воскресение мумии. Однако, согласно египетской традиции, мумия преображается. Умерший говорит: «Я одухотворяюсь. Я становлюсь душой. Я воскресаю как Бог». Эта трансформация в духовный образ — Ка — в Евангелиях опущена; и в результате христианский Христос — существо не физическое и не духовное. Гностические образы уцелели, но сам Гнозис исчез.

... Написание этого имени по латыни как Chrest — исключительно важно, поскольку именно оно позволяет мне доказать идентичность имени Христа с египетским Карестом, или Карустом — набальзамированной мумией, являвшей собою образ воскресения в египетских гробницах, символ бессмертия, подобие Гора, который воскрес из мертвых, проложив тем самым путь из гробницы для своих учеников и последователей. Более того, все тот же Карест, или мумию-Христа, мы видим в катакомбах Рима. На памятниках раннехристианского времени невозможно обнаружить никаких указаний на предполагаемое историческое воскресение Иисуса. Однако этот прискорбный факт компенсируется находками, изображающими Лазаря, восстающего из мертвых. Снова и снова мы встречаем это изображение как типический пример воскресения; и ни на одном из них нет указания на какого-либо реального человека! Эта сцена не во всем идентична евангельскому выходу из гроба. Она — чисто египетская по своему виду; и Лазарь — это типичная египетская мумия! Таким образом, Лазарь являет собой тип воскрешения через мумию; Лазарь есть Карест, египетский Христос, воспроизведенный в рисунках гностиков на стенах римских катакомб как форма гностического Христа, который не был и не мог быть историческим лицом.

И коль скоро сам персонаж был заимствован из Египта, то, возможно, и имя его также пришло оттуда. И если это так, то Лаз (или иначе — Рас) означает «восставать, пробуждаться», тогда как ару со всей очевидностью значит «мумия». Добавим греческое окончание s и получаем — Lazarus. По мере «очеловечивания» мифа, типическое представление о воскресении, обнаруживаемое в гробницах Рима и Египта, превратилось в историю о Лазаре, восставшем из мертвых. И этот тип Христа из катакомб (Карест) отнюдь не ограничивается одним только Лазарем.

Благодаря Каресту мы имеем возможность проследить истоки Христа и христиан вплоть до древних гробниц Египта. Мумии изготавливались по образу Христа. Само их название тождественно встречающемуся в греческих надписях слову Chrestoi. Таким образом, упоминаемые в египетских источниках почтенные усопшие, воскресшие как последователи Гора-Макхеру (Слова Истины), были настоящими христианами, o$i crhsto! i. Термин Ма-Кхеру относился к тем праведным людям, которые заслужили право на венец жизни и надевали его на праздник, называвшийся «Приди ко мне», — так Гор Всепрощающий зовет к себе тех, кто смог обрести «Благословение его отца — Осириса»; тех, кто сделал Слово Истины законом своей жизни и потому был Оправдан = o$i crhsto! i на земле; т. е. христиан.

На относящемся к пятому веку изображении Мадонны с младенцем (обнаруженном на кладбище Св. Валентина) новорожденный ребенок покоится в ящике или в яслях, что указывает на тот же самый Карест, или тип мумии; а по солнечному диску и кресту равноденствия позади детской головки в нем можно узнать божественного младенца из солярного мифа. Таким образом, исторический младенец Христос уже появился на свет, но он явно ведет свое начало от Кареста — символа умершего Христа, мумии, напоминавшей египтянам о воскресении за тысячи лет до начала христианской эры. Это еще раз доказывает, что Христос из христианских катакомб является пережитком египетского культа Кареста.

Плюс ко всему, как утверждает Дидрон, существовало изображение Христа, где тело последнего было окрашено в красный цвет! [90]  Существовало даже предание, что кожа у Христа была красного цвета. Это предание также можно рассматривать как пережиток культа мумии-Христа, ибо существовавший с первобытных времен обычай окрашивать какую-либо вещь в красный цвет означал превращение этой вещи в табу. Мертвое тело покрывалось красной охрой — это был самый примитивный способ мумифицирования (или помазания). Так, Бог Пта говорит Рамзесу II, что «перекрасил его плоть в ярко-красный цвет». Кроме того, известно, что в греческих мистериях Посвященных мазали глиной (Demosthenes, De corona, 313). А у маори (у которых тоже был обычай создавать Карест, или Христа) обряд помазания красной охрой назывался Кура.

С другой формой наследования культа мумий мы встречаемся, когда узнаем, что в числе пагубных ересей и смертных грехов, в которых обвиняли рыцарей-тамплиеров, был нечестивый обряд поклонения мумии с красными глазами. А надо полагать, что их идол, называвшийся Бафомет, тоже был мумией... Мумия была самым ранним человеческим изображением Христа.

У меня нет ни малейшего сомнения в том, что древнеримские празднества, именуемые харистиями, ведут свое происхождение из культа Кареста и Евхаристии — праздника в честь манов усопших друзей и родственников, ради которого раз в году было принято организовывать дружественные встречи-примирения.

Именно здесь нам следует искать принципиальное единство между Христом египтян, христиан и римских катакомб. Христианские мистерии, по невежеству объявленные необъяснимыми, на самом деле объясняются с помощью гностицизма и мифологии, но никак иначе. Они вовсе не являются непостижимыми для человеческого разума, как это утверждают сегодня их малообразованные, но высокооплачиваемые толкователи. Это не более чем ребяческая уловка невежд, стремящихся как-то оправдать собственную беспомощность, — тех, кто понятия не имеет, что такое гнозис, или наука мистерий, которая только и способна удовлетворительно объяснить все эти вещи, проследив их развитие от самых истоков. И только в Египте мы сможем отыскать корни нынешней религиозной символики, определить происхождение природы и имени Христа и убедиться в том, что Христос был некогда мумией, а наша нынешняя христология — не что иное, как мумифицированная мифология. (Agnostic Annual, «The Na­me and Nature of the Christ» Gerald Massey. )

 

Все вышесказанное является чисто научным объ­яснением, хотя, может быть, излишне материалистическим, — именно потому, что это наука, хотя сам автор статьи — широко известный спиритуалист. Истинный оккультизм обнаруживает в христианстве те же самые мистические элементы, что и в других вероисповеданиях, но решительно отрицает его догматический и исторический характер. Неоспоримым фактом является то, что в словах Ihso%uV $o crist! oV (см.: Деян., V, 42; IX, 34; 1 Кор., III, 11, и т. д. ) артикль «o» перед словом Христос указывает, что это просто прозвище, подобное тому, что носил Фокион, упоминаемый как Fwk! iwn $o crist! oV (Плутарх, «Жизнеописания»). И все же реальный человек (Иисус), носивший этот титул, — где бы и когда бы он ни жил, — несомненно был великим Посвященным и «Сыном Бога».



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.