|
|||
ПРИМЕЧАНИЕ: Все герои, задействованные в сценах сексуального содержания, вымышленные и достигли возраста 18 лет.Стр 1 из 18Следующая ⇒
Название: Гермиона Грейнджер и Кристалл Времени (Hermione Granger and the Crystal of Time) Автор: Aurette Переводчик: ewige Ссылка на оригинал: https: //www. fanfiction. net/s/7948797/1/Hermione-Granger-and-the-Crystal-of-Time Рейтинг: NC-17 Комментарии: Очень рада, что добралась до этого макси: давно ходила вокруг и облизывалась. Размер: Макси ПРИМЕЧАНИЕ: Все герои, задействованные в сценах сексуального содержания, вымышленные и достигли возраста 18 лет. Глава 1 Сидя за столом в своем кабинете, больше похожем на маленькую ячейку в улье Министерства, Гермиона с грустью дочитывала шокирующую газетную заметку. «Ежедневный пророк» сообщал о трагической кончине Фоклера Спэрроу, тридцативосьмилетного отца троих детей, который два дня назад погиб от расщепления, пытаясь аппарировать домой из паба. Заметка призывала читателей не прибегать к аппарации в состоянии алкогольного опьянения и пугала печальной статистикой. Гермиона поморщилась от поучительного тона статьи, умаляющего трагичность происшествия. Ее отдел в Департаменте международного магического сотрудничества был маленьким, но дружным, поэтому гибель горячо любимого коллеги потрясла всех без исключения. – Мисс Грейнджер? – в дверях появился Алонсо Багари. – Вы уже видели сегодняшнюю… а, как раз читаете. – Только что закончила. Как идут приготовления? Помощник главы отдела тяжело вздохнул и провел рукой по длинным седеющим усам, пытаясь скрыть горе за деловым тоном: – Послал сову флористу и начал сбор пожертвований для вдовы. Наверное, не дотянем до суммы, которую мы собрали, когда умер Ригли: слишком много смертей в департаменте за один год. В третий раз дают меньше. – В третий?.. Кто же еще? – Эмерсон Теккерей. Летал по линиям и сорвался с метлы за пару месяцев до того, как вы сменили Филипса. – Помощник вздохнул еще раз и кивнул в сторону газеты, которую Гермиона по-прежнему держала в руках. – Будем надеяться, что эта смерть последняя. Трое за год – это невыносимо много. Невозможно было не заметить, как подавлен Алонсо. Хотя он и занимал скромный пост ее помощника, Багари годился Гермионе в прадеды и мог бы выполнять ее обязанности с закрытыми глазами. Он был особенно незаменим в первые недели, когда Гермиона еще только смутно представляла, что включает в себя должность внезапно ушедшего на пенсию Филипса. Алонсо отказался от повышения, объяснив, что вместе с женой планирует переехать в начале следующего года в Индию. Перед своим отъездом он только согласился ввести Гермиону в курс дела. Свежеиспеченная начальница не знала, что бы делала без своего помощника. Он был ходячей энциклопедией. Гермиона работала лишь младшим менеджером в министерском Бюро планирования и разработки бюджетов, когда ей предложили новую должность. К сожалению, невероятное на первый взгляд повышение оказалось в какой-то степени карьерным тупиком. Работа была скучной, но за нее хорошо платили, а коллектив тепло относился к новой начальнице. Это приятно удивило Гермиону после Бюро с несколькими десятками бухгалтеров, которые так и не потрудились запомнить, как ее зовут. – Когда поминки? И как вы думаете, почему никто ничего не слышал до выхода сегодняшней газеты? – Мойру, жену Фоклера, пришлось накачать успокоительными, а детей отправили к бабушке. Никто просто не подумал о том, чтобы сообщить нам. Завтра поминки, а еще через день похороны. Гермиона отложила газету. – Скажите нашим, что завтра работаем до обеда, а послезавтра весь отдел будет закрыт в связи с похоронами. – Она глубоко вздохнула и глянула на Алонсо. – Может, этого не достаточно? Тот улыбнулся и покачал головой: – Не переживайте: вы отлично справляетесь. Не вешайте нос. Пройдитесь по отделу, поговорите с подчиненными. Просто дайте им высказаться. Не забывайте поддерживать некоторую дистанцию: присутствие авторитетной личности тоже является своего рода утешением. – Спасибо за совет, Ал, – кивнула Гермиона. – Хотите, пошлю за чаем? – Это было бы замечательно. * – Какая трагедия, – прошептала Эрин Кит по дороге от точки аппарации к вырытой могиле, окруженной родственниками. – Как все это печально… Гермиона достала носовой платок из рукава сшитой на заказ черной мантии и подала его коллеге. – Да, невообразимо… Но нам нужно быть сильными – хотя бы ради детей. Если мы все расплачемся, это их еще больше расстроит… Похлопав Эрин по плечу и подтолкнув ее к остальной группе, Гермиона сделала шаг назад, чтобы убедиться в соблюдении этикета. Родственники окружали Мойру Спэрроу и трех ее дочерей кольцом осязаемой поддержки. Друзья, в большинстве своем по работе, стояли чуть поодаль, будто образуя почетную стражу вокруг подкошенной горем семьи. Гермиона встала позади сбоку: с одной стороны, она была начальницей Фоклера и представителем Министерства; с другой, она знала его хуже всех собравшихся. Было трудно выглядеть торжественно-печальной, как это предписывали правила поведения, и одновременно не показывать своего глубочайшего потрясения. Фоклер был душой компании, его было невозможно не любить. Как и большинство полевых агентов, он заходил на работу всего раз в неделю, но в эти дни вокруг него не утихали шутки и смех. Такие люди в отделе были очень нужны: после смерти Ригли Пеппертона, другого полевого агента, прошло всего четыре месяца, и по нему все еще горевали. Двадцатидевятилетний Ригли неожиданно умер во сне от аритмии сердца. Гермиона тогда еще только недавно перевелась и практически не знала умершего, а соответственно, совсем потерялась, когда пришла ее очередь выразить соболезнование его партнеру. В этот раз она решила держать себя в руках. Распорядительница отошла от вдовы, с которой до этого тихо разговаривала в ожидании начала церемонии. Все присутствующие заметно выпрямились. Гермиона оглянулась по сторонам и обрадовалась, когда увидела Калеба Ллойта, приближающегося к группе своей обычной походкой вразвалку. Он улыбнулся Гермионе одним лишь уголком рта, показывая, что хоть и при печальных обстоятельствах, но тоже рад ее видеть. Гермиона в ответ кивнула, надеясь, что выглядит одновременно утешительно и авторитетно. Калеб являлся единственным сотрудником в ее отделе, с которым было трудно следовать каким-либо правилам. Привлекательно грубоватый и крепкий, он будто сошел со страниц приключенческого романа. Ему было под пятьдесят, и редкая седина оттеняла его прямые каштановые волосы, а на фоне легкой небритости выделялся шрам, пересекающий щеку от линии губ до краешка окруженного морщинками карего глаза. На первый взгляд Калеб казался настоящим бунтарем. Из-за длинного плаща, кожаных штанов и цепочки от часов, постоянно свисающей из кармана его жилета, почему-то вспоминались ковбои, что, в свою очередь, мешало в полной мере оценить быстрый ум и сардоническое чувство юмора этого необычного мужчины. Больше половины сотрудниц в отделе сохли по Калебу, и Гермиона была достаточно честна сама с собой, чтобы причислить к ним и себя. Однако он был ее подчиненным и поэтому находился вне досягаемости, так что она, как могла, сохраняла дистанцию. Калеб все понимал и прилагал особые усилия, чтобы усложнить ей жизнь. – Мы собрались здесь сегодня… * – Все это очень и очень подозрительно, – сказал Алонсо и отхлебнул из кружки, прежде чем продолжить: – Трое за последний год? Да нас же всего семнадцать! Это никакой статистикой не объяснишь. Сидящие вокруг стола в «Клетчатом драконе» закивали. Министерские работники часто собирались здесь по вечерам, поэтому Гермиона в первую очередь вспомнила об этом пабе, когда оказалось, что после похорон подчиненные не хотят расходиться. – Думаете, это какое-нибудь проклятье? – спросила секретарша Кейт Римор. – Не исключено, – подала голос Сара Горнзби. – Надеюсь, что нет. Пока что умирали только полевые агенты, – заметила Эрин. – Не хотелось бы опасаться, что я следующая. – Хватит молоть чепуху, – перебил их Рубен Джоран, тоже полевой агент. – Кому может понадобиться нас проклинать? Мы ничем особенным не занимаемся. Наш отдел – самый незаметный во всем Министерстве. Последнее высказывание привело к неизбежной дискуссии, за которой Гермиона молча наблюдала, попивая горную воду. Слева послышался перезвон наполненного монетами кармана, и к ней подсел Калеб со своей кружкой пива, окутывая Гермиону непередаваемым пряным запахом. – Думаете, они правы? – спросила она, указывая своим стаканом на спорящих сотрудников. Калеб прищурился, отчего вокруг его глаз исчезли нетронутые загаром бороздки. Хорошенько поразмыслив, он покачал головой: – Нет… просто пытаются логически объяснить жгучее чувство потери. Рубен сказал правду: в нашем отделе вот уже четыреста лет не происходило ничего интересного. Мы, Грейнджер, всего лишь летаем по лей-линиям. Кому придет в голову налагать на нас проклятья? Гермиона усилием воли подавила реакцию своего тела на южно-валлийский акцент и отставила бокал. – Наверное, вы правы. – Облокотившись на спинку лавки, она наклонила голову и посмотрела на Калеба: – Говорите, ничего интересного не происходит? – Ничего, связанного с работой. По крайней мере, за те семь лет, что я провёл в этом отделе. Мы снимаем показания и пишем отчеты. Вы в конторе их прилизываете и подшиваете, и потом никто на них больше не смотрит. Только сами люди представляют в нашем деле определенный интерес: они ругаются, мирятся, сходятся и расходятся, рожают детей и… – тут Калеб указал кружкой в сторону своих коллег, – умирают. Иногда чаще, чем хотелось бы думать. Гермиона кивнула: ее отдел действительно представлял из себя срез общества в целом. «Никто не вечен», – подумала она, отпивая из своего бокала, и теперь уже полностью повернулась к Калебу, стараясь не обращать внимания на неумолкающий в его присутствии шепот собственного тела. – Можно задать вам деликатный вопрос? – Я только этого и жду, – подсев поближе, ответил он таким голосом, от которого заныло все внутри. – Перестаньте, – отодвинулась Гермиона. – Я лишь хотела узнать, почему вы отклонили три повышения. Калеб широко улыбнулся, сверкнув золотым зубом, и откинулся на спинку сидения. То происшествие, от которого остался шрам, стоило ему еще и зуба. Наверное, тогда случилось что-то действительно страшное, раз даже магия не смогла полностью залечить раны. Он положил руку на спинку, практически обняв при этом Гермиону: – Вы потрудились узнать обо мне побольше… Это хороший знак. – Я интересовалась всеми сотрудниками в моем отделе, – слегка покраснев, ответила она. – Будьте добры, держите свое либидо под контролем. Калеб лишь усмехнулся. От низкого раскатистого звука у Гермионы будто все отнялось, но очень приятным образом. – Что тут объяснять… Люблю работу в полевых условиях, на свежем воздухе. Все не горбатиться за письменным столом. Этого счастья мне хватило, когда я в Отделе тайн работал… – Правда? – она сразу пожалела о том, что реакция вышла по-детски восторженной и любопытной. За подобный тон профессор Снейп разнес бы ее в пух и прах. – Правда. – Тогда, наверное, вы ничего мне не можете об этом рассказать? – нахмурившись, Гермиона опять отпила из своего бокала. – Au contraire. Мое исследовательское направление прикрыли, поэтому очень даже могу. – Честно? Тогда рассказывайте! Над чем вы работали? Почему вас прикрыли? Он пристально посмотрел на нее, едва сдерживая смешок. – Я исследовал феномен времени – пока банда школьников не перевернула все вверх дном и не разрушила наше оборудование. Поперхнувшись, Гермиона покраснела до корней волос. Когда Калеб, посмеиваясь, подал ей салфетку, она промакнула сначала глаза, а потом и стол перед собой. – Мне так неловко, – прошептала она. – Я там тоже была. – Знаю, – снова засмеялся Калеб. – Это никакая не тайна. – Он облокотился на столешницу и глянул на Гермиону через плечо из-под упавшей вниз челки. – Не надо ни в чем себя винить: мне та работа все равно уже в печенках сидела. Можно сказать, вы меня практически освободили. – Он отхлебнул из своей кружки. – Больше за письменный стол меня никто не загонит. Гермиона улыбнулась и вздохнула с облегчением. Она чувствовала себя уже не такой виноватой, раз Калеб получал удовольствие от нового занятия. В нем было что-то от дикого животного; представить его себе на сидячей работе не получалось. Стоило ей заметить, куда направились собственные мысли, как она решительно отставила бокал: пришло время собираться. – Неужели пора? – спросил Калеб, многозначительно улыбаясь. – Мне даже не удалось угостить вас выпивкой. – Боюсь, что да. – Он встал, чтобы пропустить ее из-за стола. Гермиона едва доставала ему до плеча. – Как раз еще успею обратно в бюро, чтобы закончить один из ваших бесполезных отчетов, сидя за моим ненавистным столом. Калеб наклонился и прошептал ей на ухо: – Вам место не за столом, а на нем. Гермиона моментально почувствовала противоречивую реакцию своего тела: плечи ее расправились, а ноги, наоборот, подкосились. – Мистер Ллойт, вы забываетесь, – прошипела она и отвернулась с чувством собственного достоинства. Все то время, пока Гермиона желала остальным здоровья и спокойной ночи, он лишь тихо посмеивался. * Гермиона сидела, задрав ноги на журнальный столик и жуя заварную лапшу. По пятницам она ужинала на площади Гриммо с Гарри и Роном. Сегодня была очередь Рона готовить, что обычно означало именно полуфабрикаты. – Я согласна с Алонсо – это действительно странно, но версия Калеба самая логичная. Наша работа такая скучная, что происшествия легче объяснить невезением. – Кто такой Калеб? – спросил Рон с полным ртом. – Один из моих полевых агентов. – Не знаю… – начал Гарри, махнув вилкой. – Как-то подозрительно это. Трое смертей на семнадцать работников в течение восьми месяцев… Говорю тебе как аврор: что-то тут нечисто. – Да тебе как аврору все подозрительным кажется, – возразил Рон. – Нет, ну смотри: один умер во сне от сердечного приступа, не дожив до тридцати лет, другой сорвался с метлы, в то время как ему платили за то, чтобы летать на ней пять дней в неделю, а третий аппарировал домой и оставил лежать у паба свою голову. Где тут хоть что-то неподозрительное? – Гм, если все так расписать… – моргнула Гермиона. – А мотив? – все еще не хотел соглашаться Рон. – Зачем убивать парней, которые летают вдоль лей-линий и считывают данные передвигающихся по ним магических импульсов? Кому это надо? Гермиона повернулась к Гарри, вопросительно подняв брови. Из-за внезапной логичности аргумента тот выглядел раздосадованным. – Ну, обычно убивают из личных соображений… Ради денег, ради власти… – Какую выгоду можно извлечь из природного явления? – спросил Рон. – Разве можно как-то повлиять на сеть магической энергии? – Нет, – покачала головой Гермиона. – Это как захотеть повлиять на уличный воздух. Энергия течет по лей-линиям, но ее следы находятся повсюду. Мы фокусируем магию для личных нужд, но ее нельзя перегородить, как плотиной, или перенаправить. Только подключиться. Гарри откинулся на спинку дивана. – Все равно странно. – Повторяю: мы авроры, нам все кажется странным. Единственный способ не превратиться в Грюма – помнить, что иногда нужно перестать копать. Мы ничего не можем поделать без достаточных оснований. – Рон повернулся к Гермионе. – Если ты найдешь хоть что-то, отдаленно указывающее на злой умысел, я дам Гарри этим заняться. – Тут он строго посмотрел на друга: – А пока что у нас есть три других дела, с которыми нужно разобраться. Перестань искать новые. Гермиона улыбнулась, когда Гарри с видом оскорбленной добродетели отвернулся. Как приятно, что не все в жизни меняется. * Промучившись неделю с едва осязаемыми подозрениями, Гермиона закрылась в своем кабинете и достала личные дела Фоклера Спэрроу, Эмерсона Теккерея и Ригли Пеппертона.
|
|||
|