Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Кэтрин Кингсли 22 страница



На них с Майлзом смотрел Гай, сидящий верхом на Викаре. Лорд выглядел немного усталым, но лицо не выражало никаких эмоций.

Ощущения, которые она испытала при виде Гая, напоминали глоток воды после продолжительной жажды. Только проблема заключалась в том, что жажду, которая мучила Джоанну, утолить было невозможно, и доставшийся ей глоток был не более чем жестоким напоминанием об этом. Она вдруг почувствовала себя ужасно усталой.

– Папа! – Майлз вскочил на ноги и принялся скакать на месте. Его глаза светились радостью. – Как ты узнал, что мы здесь?

– Я не знал, – ответил Гай. – Для меня это был сюрприз. Добрый день, Джоанна.

– Добрый день, – ответила она, немного растерявшись от обыденности приветствия.

Ее почему‑ то удивило, что Гай произнес обычные слова обычным тоном. Если судить по его поведению, то вполне можно подумать, что у него все нормально и после ее ухода он использовал каждый подходящий момент, чтобы спокойно поспать. Правда, выглядел лорд, надо признать, ужасно. За это время он сильно похудел, лицо вытянулось.

Гай спрыгнул с Викара и, завязав поводья на его шее, отпустил пастись.

– Эта рощица существенно изменилась с тех пор, как мы с тобой были здесь последний раз. Правда, вокруг все по‑ прежнему белым‑ бело, только не от снега, а от лепестков цветущей вишни.

Джоанна отвернулась, подумав, что вся их жизнь с тех пор изменилась, причем куда серьезней, чем рощица. Ведь смена снега цветочными лепестками приносит радость и надежду на будущее, а перемены в их жизни – ровно обратное. И вообще, какой смысл болтать сейчас о вещах, которые не имеют никакого значения?

– Послушай, Мило, – обратился между тем Гай к сыну, легонько сжав его плечико, – почему бы тебе не взять Боско и не отправиться на холм? Ему доставило бы огромное удовольствие поноситься там. А я бы хотел остаться с Джоанной наедине, если ты не возражаешь.

К огорчению Джоанны, Майлз, конечно, не возражал. Он мгновенно забрался на пони, окликнул Боско и ускакал. Джоана не сомневалась, что вернется он не скоро, по крайней мере, постарается предоставить им побольше времени для разговора.

Понимая, что уже проиграла, она поднялась с земли и, повернувшись к Гаю спиной, быстро пошла прочь.

– Я в самом деле не знал, что вы здесь, – услышала Джоанна его голос. – Но не буду врать, говоря, что сожалею о встрече. Я очень скучал по тебе, Джо.

Джоанна резко повернулась.

– Не надо! – крикнула она. – И так тяжело. Даже видеть тебя тяжело. Зачем бередить незажившую рану?

– Прости меня, – тихо сказал Гривз. – Я понимаю, что ты жилвешь будто в аду, так же как и я.

– Не совсем, – произнесла Джоанна, опустив взгляд. – В отличие от тебя мне не пришлось иметь каких‑ либо дел с Лидией. Так что ты находишься в самом пекле, а я – лишь со стороны наблюдаю за всем.

На лице Гая мелькнуло нечто похожее на улыбку.

– Благодарю за сострадание, но, к счастью, я практически не имею никаких дел с Лидией. Она ограничила свою деятельность собственной постелью, – сказал он и на мгновение растерялся, поняв двусмысленность последней фразы, и продолжил уже другим тоном: – Джоанна, послушай, я хочу поговорить с тобой, и не только для того, чтобы услышать твой голос.

– А для чего еще?

О, как же ей хотелось прижать его к себе! И избавиться от измучившей ее нестерпимой жажды его прикосновений. Она на многое была готова ради него. Но, забыв обо всем, броситься в объятия Гривза, согласиться жить с ним в качестве любовницы Джоанна не могла. Это противоречило всем ее принципам. Против этого протестовало все ее нутро.

– Я… Я много думал в эти дни, – заговорил Гай, выглядевший совершенно несчастным, – и понял, что так не может продолжаться. Это же настоящая пытка – жить в одном доме с Лидией, зная, что ты совсем рядом, но недоступна, будто находишься на другом конце земного шара.

– Я понимаю, – тихо произнесла Джоанна, чувствовавшая себя не менее несчастной. – Однако ты женат не на мне, а на Лидии.

– Да. И я, конечно же, не могу не учитывать этот печальный факт, – сказал Гай, тяжело вздохнув. – В общем, я решил немедленно начать процедуру развода на том основании, что Лидия убежала из дома и изменила мне. Правда, ни мне, ни Рэну, к сожалению, до сих не удалось что‑ либо узнать.

– Развестись с ней? – спросила Джоанна. Мысль о разводе никогда не приходила ей в голову. – Но, Гай, это очень длительная и дорогостоящая процедура. Дело в суде может рассматриваться годами. Ты подумал, какой вокруг него поднимется скандал?

– Скандал? – Гай грустно улыбнулся. – Что это меняет для меня? Я хочу только одного – провести жизнь рядом с тобой, и я готов пойти на что угодно, чтобы добиться этого.

– Гай… Прошу тебя, Гай, не надо. Я в самом деле на грани срыва. Ты же сам только что сказал, что не нашел для развода никаких оснований.

– Пожалуйста, выслушай меня внимательно, любимая, – сказал Гай, нервно взъерошивая волосы на затылке. – Я сказал, что на данный момент у меня нет никаких доказательств, что Лидия совершила серьезный проступок, но это не значит, что я не ищу их. Я не оставлю поиски, даже если останется всего один шанс. Я организовал наблюдение за ней – Уэнди и Шелли, равно как Диксон и Амброз с готовностью пошли мне навстречу и докладывают обо всем. Правда, пока она ничего компрометирующего себя не говорила, если не считать массы желчных высказываний в наш адрес.

– Вполне естественно, она же не полная дурочка, – сказала Джоанна. – Лидия наверняка догадывается о твоих подозрениях.

– О да. Конечно, догадывается и всеми силами старается не отступать от роли, которую решила играть. Ведь она прекрасно знает, что я бессилен что‑ либо предпринять, не имея доказательств ее прегрешений.

– Несомненно, она как‑ то контактировала со своими друзьями и рассказывала им о том, что с ней произошло. Может, тебе поговорить с ними и сравнить версии ее истории на предмет противоречий?

– Лидия ни с кем не контактировала, поскольку я не разрешил, мотивируя это тем, что она пережила длительные и ужасные испытания. Я сказал, что следует подождать до тех пор, пока ее силы окончательно не восстановятся и память полностью не вернется. Естественно, я просто пытаюсь выиграть время. Необходимо получить хоть какую‑ то правдивую информацию о ее приключениях, прежде чем она начнет распространять повсюду свой бред о жизни в течение многих месяцев в виде потерянного багажа. Но как долго удастся держать ее в изоляции от общества, я, честно говоря, не знаю.

Джоанна нахмурилась:

– А ее родители, Гай? Им надо обязательно сообщить, что она жива.

– Я навел справки о них и, к своей радости, узнал, что они сейчас не в Англии, путешествуют где‑ то. Так что я избавлен от угрызений совести за то, что скрыл от них эту новость. Но они не будут отсутствовать вечно, и как только приедут, весь мир узнает о том, что Лидия вернулась.

– И что тогда?

– Тогда, даже если я не смогу получить развод, мы с Лидией будем жить отдельно друг от друга, – с готовностью ответил Гривз. – Я позабочусь о том, чтобы у нее был собственный дом. Честно говоря, я не могу представить, как после всего, что произошло, можно жить с ней под одной крышей.

– Звучит вполне разумно, – осторожно согласилась Джоанна, с ужасом ожидая от лорда вытекающего из данного решения предложения.

– Это даст мне практически полную свободу действий. – Гай подошел ближе и взял ее руку, положив пальцы на ладонь и накрыв их второй рукой, передавая через них свое тепло, свою силу. – Джоанна… Ты знаешь, как я люблю тебя, знаешь, как я хочу, чтобы ты, несмотря ни на что, была счастлива. Я никогда не сделаю чего‑ либо, что могло бы бросить тень на твое честное имя. Но жизнь без тебя теряет для меня всякий смысл.

Она убрала руку, чувствуя, как больно при этом кольнуло сердце. Ей было ужасно жаль его, ужасно больно за них обоих. Но позволить ему продолжить она не могла, не имела права. Она чувствовала, как слабеет воля. Еще чуть‑ чуть, и она сломается, еще чуть‑ чуть – и она примет его предложение. Но Джоанна не могла этого допустить. Своим безошибочным инстинктом она чувствовала, что, поддавшись сейчас желанию быть с лордом, она не будет счастлива, более того, она погубит саму связавшую их любовь. Счастливы вместе они могут быть только в том случае, если Гай будет полностью свободен от Лидии.

– Тебе надо очень хорошо подумать, прежде чем продолжить, – сказала она, из всех сил стараясь говорить спокойно и рассудительно. Она должна была убедить Гая в чем‑ то, чего и сама до конца не понимала. – Я тоже должна обо все подумать. Напиши мне в Италию поподробнее, как сработала твоя идея.

Гай резко выдохнул и замер, не в состоянии вдохнуть, будто Джоанна нанесла ему неожиданный удар в солнечное сплетение. Его голова бессильно опустилась, и глаз она видеть не могла.

– Таким образом… Ты все‑ таки решила вернуться, – произнес он абсолютно бесцветным тоном. – Когда?

– Мы с Банч завтра утром уезжаем в Портсмут. С Мило сейчас все в порядке, но, боюсь, он решит, что я останусь с ним навсегда, если я пробуду здесь еще какое‑ то время. Лучше побыстрее расставить все точки над i. Я собиралась уехать позднее, но, подумав, решила, что лучше это сделать сейчас.

– Тогда ответь мне на один вопрос, – сказал Гай, поднимая голову и глядя ей в лицо. Его глаза были полны боли, но в них проглядывалось и еще какое‑ то непонятное Джоанне чувство. – Причина твоего срочного отъезда действительно заключается в том, о чем ты сказала, или ты уезжаешь потому, что носишь моего ребенка и не хочешь, чтобы я об этом знал?

Джоанна несколько секунд смотрела на него молча, будто вопрос оглушил ее.

– Гай… О, Гай, нет! С чего ты это решил?

Он тоже ответил не сразу. Просто стоял, глядя куда‑ то в сторону.

– Маргарет рассказала со слов Банч, что ты ничего не ешь и тебя периодически подташнивает, – сказал он наконец. – Последний раз мы занимались любовью ровно месяц назад. Я хорошо умею считать, ты знаешь.

Зато сама Джоанна вообще не считала дни с этой точки зрения. Мысль о том, что она могла забеременеть, даже не приходила ей в голову. Но сейчас, когда он об этом сказал, такая перспектива представилась весьма реальной. Когда у нее в последний раз были регулы? Ранее она не обращала на это внимание, поскольку была уверена, что они с Гаем в ближайшее время поженятся. Конечно, Джоанна не сомневалась, что у них будут дети, но о том, когда, она совершенно не думала.

Впрочем, носит она под сердцем его ребенка или нет, в данном случае не имело значения. Джоанна уезжала совсем по другой причине, которую и пыталась объяснить лорду, но, видимо, не смогла. И дело вовсе не в скандальном положении, в котором она могла оказаться. Бо́ льшую часть ее взрослой жизни сопровождали скандалы, и Джоанна их не боялась. Она уезжала, чтобы защитить репутацию Гривза, которая важна для него, сколько бы он ни говорил об обратном. Она должна уехать, чтобы защитить Майлза, которому еще только предстоит столкнуться с миром взрослых.

– Я не ем просто потому, что у меня нет аппетита и пища кажется мне невкусной, когда я пробую ее, – сказала Джоанна, безуспешно пытаясь избежать нежелательного подтекста в своем объяснении. Но она не обманывала лорда, она в самом деле не могла дать иное объяснение, поскольку сама не знала, что с ней происходит. – А уезжаю я именно сейчас не из‑ за того, что моя любовь ослабла, а как раз потому, что я очень люблю тебя. Я делаю это ради нас обоих, Гай. Пойми!

– Я верю, что ты была искренна в ответах на все мои вопросы, – произнес он. – Верю, потому что ты всегда говорила мне только правду.

Ресницы Джоанны задрожали, слезы появились в глазах и, собравшись в горячие капли, поползли по щекам.

– Я всегда говорила тебе только правду, это так, клянусь.

Он нежно смахнул кончиками пальцев слезы и сжал ее лицо своими большими ладонями.

– Что ж, похоже, действительно осталось только пожелать друг другу всего хорошего, – сказал Гай, не сумевший сдержать дрожи в голосе.

Джоанна, боровшаяся с конвульсивными спазмами в горле, не смогла даже ответить и просто кивнула.

– Тогда напоследок… – хрипло прошептал он, нежно обнимая и притягивая ее к себе.

Он поцеловал Джоанну, потом еще и еще раз. Его губы двигались медленно, едва прикасаясь к лицу, губам, глазам, как будто стараясь навсегда запомнить ее вкус.

Джоанна, стараясь не всхлипывать, прильнула к нему и вдыхала его аромат, словно тоже пыталась запомнить эти последние поцелуи на всю оставшуюся жизнь.

Наконец Гай поднял голову и посмотрел на нее повлажневшими, излучающими рвущуюся из самого сердца боль глазами.

– Счастливого пути, любовь моя, – прошептал он. – Да хранит тебя Бог, и сама береги себя.

Он сделал шаг назад, взглянул на нее еще один, последний раз, резко развернулся и, запрыгнув на коня, ускакал, ни разу не оглянувшись.

Джоанна смотрела Гривзу вслед до тех пор, пока он не скрылся из виду, затем бессильно опустилась на колени и стала раскачиваться из стороны в сторону, в беззвучном крике сообщая миру о своем горе. Ее глаза были обращены к небу, руки с силой прижаты к груди, будто Джоанна хотела остановить рвущуюся наружу боль.

Он уехал. Уехал, и она больше никогда не увидит дорогое ей лицо, не увидит его милую легкую улыбку, веселый блеск в глазах. Она больше не почувствует вкус его губ, не услышит о том, как он ее любит.

Хотя… Может быть, она носит в себе частицу его? И эта частица останется с ней на всю жизнь. Значит, Господь, забирая у нее Гая, все‑ таки не забрал его любовь.

Джоанна закрыла глаза и попыталась посчитать, насколько это предположение соответствует действительности.

 

Банч закрыла крышку последнего дорожного сундука, завязала узлы на стягивающих его веревках и обернулась к Джоанне. Та стояла, молча наблюдая за сборами. Последнее действие Банч эхом отозвалось в сердце. Было полное ощущение, что вместе с крышкой захлопнулась на последней странице книга ее жизни в Вейкфилде.

– Ты очень бледная, – сказала Банч. – Ты хоть ела сегодня? – Джоанна безразлично кивнула. То, что съеденный завтрак был почти немедленно исторгнут, ее сейчас не волновало. – У тебя еще есть шанс передумать, – продолжила Банч.

– Я не могу, Банч. Ты же знаешь все причины этого решения.

Банч нахмурила лоб.

– Да, включая самую последнюю, о которой ты додумалась своим худосочным умишкой, когда поняла, наконец, что носишь ребенка лорда Гривза. Ты почему‑ то решила, что обязана воспитать его как итальянца.

– Если он узнает, что я беременна, он в ту же минуту бросит жену, не обращая внимания ни на что, – ответила Джоанна, морщась от усиливающейся головной боли. – Я этого допустить не могу. Если бы ему удалось развестись с Лидией, тогда другое дело. Но развод займет годы, к тому же нет никакой уверенности, что удастся добыть доказательства обоснованности его требований. Я же объясняла тебе это вчера вечером, Банч. Зачем прокручивать все по второму разу?

– Я просто хочу быть уверенной, что ты все до конца обдумала. Не слишком ли порывисто ты действуешь с учетом последних обстоятельств? Воспитывать незаконнорожденного ребенка одной, в чужой стране не такое простое дело, как ты, может быть, думаешь.

– А что еще мне остается делать? – огрызнулась Джоанна. – Я уже говорила тебе, что собираюсь на несколько месяцев скрыться в каком‑ нибудь месте, чтобы затем вернуться с ребенком и сказать, что его матерью является моя подруга, которая умерла при родах. Иного решения я не вижу. Я не хочу, чтобы Гай знал, что я родила от него ребенка. Он ни в коем случае не должен об этом знать.

– Ты самый упрямый человек, с которым мне доводилось встречаться.

– Ну и оставь это при себе! – выпалила Джоанна. – Лучше давай собираться. Почтовый дилижанс не будет нас долго ждать.

– Мы поедем не в почтовом дилижансе. Лорд Гривз распорядился дать нам свою карету и кучера. Судя по всему, он намерен проследить и за тем, чтобы ты с максимальными удобствами добралась до побережья и тебе не надо было экономить на дорожных расходах.

Растроганная Джоанна прижала пальцы к губам. О, Гай! Даже сейчас, когда она фактически бросает его, он продолжает заботиться о ней.

– Он очень добр ко мне, – сказала она, догадываясь, что Гай посылает Билла проводить ее, чтобы она в поездке до Портсмута чувствовала себя в безопасности.

– Он не просто добр к тебе. Он любит тебя, Джоанна, любит по‑ настоящему. Я еще никогда не видела мужчину, который бы так переживал. Вчера вечером я отдала ему ту милую картину с пейзажем Камиглиано, которую ты подарила мне на Рождество. Я подумала, что ему она нужна куда больше, чем мне. Он очень долго и внимательно разглядывал ее. Видела бы ты, какой у него при этом был вид. Даже страшно смотреть на такие мучения.

Джоанна присела, обхватив лицо руками и думая о том, сколько еще подобных ударов сможет выдержать ее сердце.

– Он сказал, что не видел твоих пейзажей раньше, и думает, что ты очень талантлива. Но можешь мне поверить, слезы, выступившие на его глазах, были вызваны отнюдь не осознанием твоего таланта, и боль, которое исказила его лицо, тоже.

– Хватит, – шепотом попросила Джоанна. – Пожалуйста, Банч, хватит. Я больше не смогу вынести.

– Тебе предстоит вынести еще куда больше, чем уже сказано и сделано, – младенцы имеют обыкновение расти и, делая это, производить много шума. А ребенок, зачатый тобой и лордом Гривзом, ни за что не будет тихим и спокойным, можешь мне поверить. Так что ты еще натерпишься с ним одна.

Джоанна вскинула голову и сердито посмотрела на Банч:

– Еще одно слово – и я навсегда прекращу с тобой разговаривать!

Банч спокойно пожала плечами.

– Как тебе будет угодно. Я всего лишь старая женщина, которая ничего не знает о жизни. Кстати, бо́ льшая часть обитателей Вейкфилда уже собралась на дворе. Советую тебе взять себя в руки и придать уверенность своей физиономии, потому что они, как и ты сейчас, выглядят так, будто настал конец света. Ты должна показать, что спокойна, чтобы успокоить их. Это твоя последняя обязанность здесь.

Джоанна поднялась со стула, понимая, что ее пребывание в Вейкфилде действительно подошло к концу и тянуть время не имеет никакого смысла.

– Будь так любезна, скажи Диксону и его людям, чтобы они отнесли наши сундуки в карету, – попросила она и, расправив плечи, направилась к двери с таким ощущением, будто шла на казнь.

Если бы в ней не жила новая неизвестная жизнь, она бы любую казнь приняла сейчас с радостью.

Прежде чем добраться до кареты, Джоанне предстояло пройти сквозь толпу слуг, собравшихся ее проводить. Она попыталась попрощаться со спокойным достоинством, сказав о каждом несколько теплых слов. Однако спокойствие начало изменять ей почти сразу и совсем испарилось, когда Шелли сунула Джоанне в руку трогательный букетик цветов и в последний раз поправила ее прическу.

– Всего вам хорошего, – пробормотала она. – Вспоминайте о нас иногда.

– Всегда буду помнить, – произнесла Джоанна, с трудом преодолевая застрявший в горле комок.

Уэнди протянула Джоанне носовой платок с красивым узором.

– Я вышила его для вас, на память. Да хранит вас Бог! – сказала добрая женщина.

Ее лицо сморщилось, и из глаз ручьем потекли слезы. Примеру Уэнди тут же последовала Шелли. Они обнялись и зарыдали, трогательно уткнувшись друг другу в плечи.

Вперед, держа шляпу в руках, выступил Тумсби.

– Я так понял, что должен что‑ то сказать вам на прощание, – пробормотал он, уперев взгляд в землю.

– О, Тумсби! – выдохнула Джоанна, наклоняясь и целуя его в морщинистую щеку. – Спасибо тебе за все! Я всегда буду помнить и молиться о тебе.

– Вы тоже будете в моих молитвах, как и его светлость. Спокойной вам дороги, миссис. Мы все будем скучать о вас, – произнес он, терзая в волнении шляпу своими большими руками.

Настала очередь Амброза.

– Счастливого пути, ваша светлость, – сказал он и, испуганный попыткой Джоанны поцеловать и его, склонился в положенном по его должности поклоне.

– Спасибо тебе за все, Амброз. Я буду по тебе скучать.

– Ваша светлость.

Джоанна повернулась к Диксону. Он был единственный из слуг, с кем она еще не попрощалась.

– Диксон, – произнесла она и заморгала, стряхивая с ресниц выступившие, несмотря на все старания, слезы. – Ты даже не представляешь, как помог мне, когда я только приехала. Я никогда не смогу отблагодарить тебя за твою доброту.

– Я все делал с огромным удовольствием, – ответил он. Его лицо при этом дрогнуло, но он мгновенно взял себя в руки. Впрочем, по поблескивающим глазам не трудно было догадаться, что чувствовал Диксон.

Осталось самое последнее и самое трудное препятствие – Мило. Он стоял, прислонившись спиной к Маргарет, и пристально смотрел на приближающуюся к нему Джоанну своими темными глазами, так похожими на глаза отца и вместе с тем имеющими свое, присущее только им выражение. Джоанна присела возле него на корточки и взяла его маленькие ладошки в свои.

– Я помню, что вчера вечером мы уже говорили о моем отъезде, и ты вел себя очень и очень мужественно, – сказала она. – Но сейчас мне нужно, чтобы ты проявил еще большее мужество, был храбрее всех. Ты должен показать себя настоящим солдатом. Это очень нужно мне, а еще в большей степени твоему папе. Он будет очень нуждаться в тебе в ближайшие месяцы, да и в последующие годы тоже. Можешь ты сделать это ради меня, мой маленький мужчина?

Мальчик посмотрел ей прямо в глаза и кивнул.

– Я смогу. Я люблю тебя, Джоджо, – ответил он, почесав нос.

Джоанна порывисто обняла его и сильно прижала к себе. Понимая, что делает это в последний раз, она глубоко, стараясь запомнить, вдохнула его сладкий запах, поцеловала в пушистые волосы, а затем по очереди в обе мягкие детские щечки.

– Продолжай рисовать, – сказала она, стараясь сохранить выдержку. – Может быть, твой папа пришлет мне несколько твоих картин. Я ужасно люблю тебя, мой Мило. Желаю, чтобы твоя жизнь была счастливой и ты делал только хорошие вещи.

Джоанна резко встала и обняла Маргарет.

– Позаботься о нем, – произнесла она дрогнувшим голосом. – И о себе тоже. Спасибо тебе за все.

Маргарет, плечи которой конвульсивно подергивались, смогла в ответ только кивнуть.

Джоанна забралась в карету, устроилась рядом с Банч и прильнула к окошку. Хотелось еще раз получше рассмотреть лица людей, которых она успела полюбить за проведенное в Вейкфилде время, особенно Мило. Когда карета тронулась, он поднял руку и по‑ военному отсалютовал ей.

Джоанна ответила тем же, хотя руку подняла с трудом – сердце болело и билось так, будто намеревалось пробить ребра. На ее счастье карета быстро набрала скорость, оставив провожающих за поворотом дороги. Возблагодарив Бога за то, что помог ей сдержаться, Джоанна отвернулась от окошка и дала волю слезам. Плакала она еще довольно долго, пока не забылась в тревожном сне на плече Банч.

 

 

Уехала! Она уехала.

С момента отъезда кареты прошло не менее часа, а Гай все сидел на ближайшем к вдовьему дому холме. Вместе с Джоанной карета увезла за ворота Вейкфилда его сердце.

Даже то, что он пережил в плену у французов, казалось меньшей пыткой по сравнению с его нынешними переживаниями. Собственно, это он и имел в виду, когда говорил Джоанне, что его жизнь без нее станет не более чем бессмысленным существованием. Но только теперь, когда она физически покинула его, Гай до конца понял, насколько бессмысленной становится его дальнейшая жизнь и какой жестокий удар нанесла ему судьба. Отныне ему придется учиться чем‑ то заполнять время, проживать час за часом, неделю за неделей до тех пор, пока недели не сложатся в месяцы, а месяцы – в годы, пока он не умрет.

О, как ему хотелось бы называть Джоанну своей женой, засыпать рядом с ней ночью и просыпаться утром, шутить и смеяться, обсуждать с ней вечно возникающие в жизни мелкие проблемы и, конечно, вместе искать решение проблемам серьезным. Какое это было бы счастье – видеть, как постепенно растет ее животик, в котором она носит их первого ребенка, пережить чудо явления на свет новой жизни, обнять ее с первенцем на руках, а потом еще с одним малышом, и еще, и еще… наблюдать, как они растут, становятся взрослыми, и незаметно состариться рядом с ней.

Ничего этого не будет. Мечты ушли в прошлое, сгорели, не оставив после себя ничего, кроме пепла. Даже смутная надежда – пусть обещавшая множество трудностей им обоим, что Джоанна носит под сердцем его ребенка, обратилась в пыль. Слава Богу, что у него есть сын, его драгоценный Мило. Не будь Мило, Гривз просто‑ напросто сошел бы с ума. Но ради Мило он должен жить, должен сохранять рассудок и делать все, чтобы стать хорошим отцом. К тому же вдвоем с Мило будет легче сохранить память об этих месяцах, прожитых рядом с Джоанной. Никто не в силах отнять у них эти воспоминания. Даже Лидия не сможет. Впрочем, как раз у нее на это меньше всего шансов.

В стремлении как‑ то отвлечься от измотавших его до глубины души переживаний и рассуждений Гай прыжком встал на ноги и позвал пасущегося неподалеку Викара. Через мгновение верный конь стоял рядом и, будто желая успокоить хозяина, шумно дышал ему в шею. Гай вскочил в седло и поскакал вниз по склону холма, пытаясь заставить себя думать о деловых бумагах, которые ждали на письменном столе. Попытка, однако, оказалась безуспешной. Мысль о письменном столе вполне естественно напомнила о библиотеке, затем перескочила к Джоанне, к тому, как они спорили там о самых разных вещах и говорили практически на любые темы. А теперь все, что осталось у него от Джоанны, – это картина, которую по своей доброте дала ему Банч. Только это.

Гай бросил взгляд на дорогу, возле которой они с Джоанной разговаривали в последний раз, и к своему удивлению увидел Рэна. Друг скакал ему навстречу, причем так быстро, что гравий и песок из‑ под копыт его кобылы разлетались во все стороны. Гай резко остановил Викара. Может быть, Рэн мчится так потому, что привез хорошие новости из Лондона. Но как только Рэн, натянув поводья, остановился перед ним, надежда сразу рассеялась.

– Где Джоанна?! – выпалил друг. – Ее нет во вдовьем доме. Я опоздал?

– Извини, – сказал Гай, потирая рукой усталые глаза. – Она уже уехала. Ты опоздал почти на час.

– Не могу поверить! Мне и в голову не могло прийти, что она соберется уехать так быстро… Что она вообще уедет из‑ за этого.

– Мне тоже, – сухо ответил Гай, не имеющий ни малейшего желания возвращаться к болезненным для него воспоминаниям об отъезде Джоанны. – Она ничего не говорила об этом до вчерашнего вечера.

– Да… Это мама рассказала мне, что получила от Джоанны письмо, в котором она объясняет причины отъезда и благодарит ее за доброе отношение. Мама была весьма расстроена. Джоанна ей очень понравилась.

– Твоя мама смогла поддержать Джо в эти последние тяжелые недели, она многое сделала, чтобы успокоить ее. Так же, как и ты, Ран. Уверен, что твои визиты очень ей помогли.

– Это было самое меньшее, что я мог сделать. Я ужасно переживаю за вас обоих. – Рэн сжал кулаки и упер их в бедра. – Проклятье! Я проболтался в Лондоне и приехал только вчера поздно вечером, а тут эта новость… Мне очень жаль. Прости меня, Гай. Ты, должно быть, совершенно подавлен?

– Да, должен признаться, я в данный момент не настолько счастлив, чтобы особенно хотелось жить.

– Тебе хоть удалось проститься с ней? Ведь, как я помню, она считала, что будет лучше, если вы не будете больше видеться. Наверное, она имела в виду до сегодняшнего утра…

Гай опустил глаза.

– Я видел ее вчера вечером, тогда мы и попрощались. В любом случае, сегодня утром ей и без меня было непросто. Тебе стоило бы взглянуть на слуг, Рэн. Я наблюдал за отъездом с холма и все видел. Это было зрелище, я тебе скажу! Можно было подумать, что армия провожает своего любимца Веллингтона. – Он попробовал улыбнуться. – А вообще‑ то, это сравнение, пожалуй, не так уж и смешно. Она боролась за всех нас и добилась впечатляющих побед на всех фронтах. А потом появилась Лидия и отправила нас в ад, где, похоже, нам и суждено пребывать. Кстати, твоя поездка в Лондон принесла какие‑ нибудь результаты?

– Похвастаться нечем, – ответил Рэн. – Ни один из моих информаторов не слышал ничего, что могло бы пролить свет на эту проклятую загадку, ни в одном отчете не упоминается о появлении во Франции или еще где‑ нибудь женщины, похожей по описанию на Лидию. Взять след, к сожалению, не удалось, но я не намерен опускать руки. – В этот момент лошадь Рэна неожиданно скакнула в сторону, и он, приподнявшись в седле, движением ног направил ее в нужном направлении. – Соберись, моя девочка, соберись, – постарался успокоить он лошадь, погладив ее по шее. – Пора бы тебе избавиться от подобных фокусов.

– Джастин все еще взбрыкивает? – спросил мгновенно уступивший ему дорогу Гай, который знал, сколько усилий приложил за последний год Рэн, чтобы восстановить скаковые качества своей любимой лошади.

– Иногда, но она уже практически вернула форму. Я рассказывал тебе, что прежняя хозяйка обращалась с ней самым ужасным образом. Тупая женщина! Джастин до сих пор боится, что, подгоняя, ее могут запинать до полусмерти и в кровь изорвать губы, беспрестанно дергая за уздечку. Не сомневаюсь, что в конце концов она научится преодолевать свои страхи, и уже скоро. Но доверять женщинам она не будет уже никогда. – Рэн раздраженно скривил лицо. – Удивительно, сколько вреда может принести испорченная женщина с ограниченными умственными способностями. Твоя жена прекрасное тому подтверждение. Знаешь, я никак не могу понять, как она с ее недалеким умом ухитрилась столь успешно скрываться и до сих пор не выдать правду о своих похождениях.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.