Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Кэтрин Кингсли 19 страница



– Так вот, судя по всему, именно Лидия распространила эту ложь по всей Англии. Ты пролила бальзам на ее лживое завистливое сердце, дав повод для грязных слухов против себя самой. Заметь, Лидия никому не сообщила, что ты оставила и собственность, и деньги семье, не взяв себе ничего. А ведь ты наверняка писала ей об этом, так?

Она снова кивнула. Последние иллюзии в отношении Лидии рассеялись, и Джоанна ощущала себя полной идиоткой.

– И все же я не могу понять, – произнесла она каким‑ то тонким, не своим голосом, преодолевая подступивший к горлу слезливый комок. – Ведь я любила ее всем сердцем, Гай. Это правда, что мы не так часто встречались до того, как я стала жить у Оксли, поскольку наши семьи не были особенно близки. Но потом мы стали неразлучны. Я думала о ней как о родной сестре и не сомневалась, что она относится ко мне так же. Лидия часто называла меня сестрой по сердцу.

– Даже не знаю, любимая моя, кто из вас был большим романтиком. Но настоящим, в лучшем смысле этого слова, конечно же, была ты. – Он ободряюще сжал ее руку. – Ты веришь, что этот мир полон благородства и добра, и ищешь в окружающих тебя людях прежде всего эти качества.

– Не всегда, – сказала Джоанна, опуская голову на плечо человека, который стал для нее так дорог, которого она так любила, что сочла бы за счастье отдать за него жизнь, если бы понадобилось.

Гай прижался щекой к ее затылку.

– А‑ а, ты имеешь в виду нашу первую встречу, во время которой ты проявила полную преданность кузине, да? Ты приготовилась защищать память Лидии и ее сына от ужасного злодея в моем лице и была полна решимости заплатить за это даже ценой собственной жизни. Но на самом деле злодеем была Лидия. Это она замутила водоворот из недоверия и злобы, породив хаос в твоем и моем сердце. Я благодарен Богу за то, что теперь все это осталось в прошлом.

Джоанна в очередной раз кивнула, а затем потерлась кончиком носа о его шею, вдыхая опьяняющий запах любимого. Она тоже была благодарна – благодарна Гаю за его готовность открыто и честно поговорить о Лидии, за то, что она узнала правду – ее кузина была завистливой, запутавшейся в жизни и пытавшейся запутать других женщиной.

А знала ли Джоанна свою кузину на самом деле? Выходит, что нет. Она видела в ней то, что хотела видеть, и верила в то, во что было необходимо верить. Ведь после гибели родителей Джоанна так нуждалось в людях, которых бы любила она и которые бы могли любить ее. Собственно, это было единственным объяснением ее слепой доверчивости. Не то же ли самое произошло с Гаем, когда он с первого взгляда влюбился в Лидию?

Эта мысль пробудила в памяти сказанные когда‑ то Гаем слова: «В тот момент, когда я встретил Лидию, я только что пережил очень неприятный период своей жизни и еще не до конца отошел. А она была такая веселая, такая красивая, такая молодая, что мне отчаянно захотелось прильнуть к этому источнику жизни, раствориться в ее теплоте и невинности…»

– Подозреваю… – начала Джоанна и запнулась, вспомнив о том, как реагировал Гай на эту тему. Однако сейчас у нее был реальный шанс выяснить то единственное, о чем он отказывался ей рассказать. То, что, как она поняла из разговора с графиней, было гораздо важнее для него и его восприятия жизни. – Я полагаю, что со мной происходило то же, что произошло с тобой в тот момент, когда ты встретил Лидию.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Гай, удивленно глядя на нее.

Джоанна заколебалась, еще раз прикидывая про себя, не совершает ли она ошибку, которая может оказаться непоправимой. Требовалось собрать все имеющиеся душевные силы, всю храбрость, чтобы вступить в предстоящее сражение. Да, это будет второе сражение, которое она должна провести за этот вечер. Но в отличие от первого ей предстояло сражаться не только за себя и свою репутацию, на кону были ее отношения с Гаем. Их продолжение зависело от того, сумеет ли она уговорить его открыться и рассказать всю правду.

Джоанна понимала, что именно она должна начать это сражение и непрерывно атаковать, поскольку добровольно он даже не подпустит ее к своей тайне. Лорд хоть и не прямо, но достаточно четко предупредил об этом совсем недавно, и вряд ли стоит надеяться, что он изменит свою позицию сейчас только из‑ за того, что ей этого захотелось.

– Джоанна? Что ты хотела сказать? – услышала она голос Гривза и почувствовала, как кончики его пальцев нежно щекочут ее руку.

О боже, зачем он именно сейчас, когда ей придется причинить ему боль, выглядит таким милым, беззащитным и доверчивым?

Джоанна сделала глубокий вдох и бросилась в пропасть, сознательно потянув Гая за собой и не переставая молиться, чтобы их любовь помогла им благополучно приземлиться.

– Я, как и ты, впервые встретилась с Лидией в момент, когда жизнь, казалось, разбита и дальше жить незачем, – начала она. – Я, как и ты, потеряла все и всех, за исключением Банч. Думаю, именно поэтому я, не задумываясь, отдала всю свою душу и сердце Лидии, точно также как и ты. Мне точно не известно, что произошло с тобой на Пиренеях, но и тех немногих слов и недосказанных фраз, которые я услышала от Рэна и его мамы, достаточно, чтобы понять, что случилось…

– Я не хочу даже говорить об этом, – прервал ее Гай. – Кажется, я достаточно ясно дал это понять ранее, – добавил он, резко отворачиваясь к окну.

Джоанна опустила руки на колени и сомкнула пальцы в замок.

– Я знаю, что ты предпочел бы не говорить об этом, – заговорила она, стараясь, чтобы голос звучал как можно спокойнее, – но мы не можем позволить чему бы то ни было отдалять нас друг от друга, Гай, тем более если это столь важно даже сейчас для такого сильного мужчины, как ты. Ведь это повлияло и на твои отношения с Лидией.

– С Лидией? – спросил Гривз, поворачиваясь к ней лицом. – К Лидии это не имеет никакого отношения! Эта женщина была просто испорченным ребенком, не умеющим и не желающим сдерживать свои эмоции. Неужели, прости нас, Господи, ты так и не поняла это?

– Возможно. Но из того, что мне довелось услышать, я поняла и то, что с тобой тоже было не все в порядке. Как говорят, ты был не совсем в себе, когда вернулся с войны. – Она инстинктивно сглотнула в стремлении смягчить пересохшее горло. – Ты и сам, когда говорил о причинах женитьбы на Лидии, сказал, что еще не до конца отошел тогда от очень неприятного периода в жизни, который тебе пришлось пережить. Думаю, ты старался не показывать свою боль окружающим, и даже не все друзья до конца знали, как тебе было плохо.

Лицо Гая сделалось непроницаемо холодным, будто превратилось в камень.

– Ты ничего не знаешь об этом. Ты не можешь знать, понимаешь ты это? И я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты никогда не узнала. Тема закрыта!

Однако это не остановило Джоанну, а наоборот, добавило решимости идти до конца, поскольку теперь она точно знала, что борется за них обоих.

– Тема не может быть закрыта, Гай! – выпалила она в ответ. – Я люблю тебя, люблю слишком сильно, чтобы оставить все как есть. Ты должен мне все рассказать, если хочешь освободиться от прошлого. Если хочешь, чтобы мы освободились от прошлого во имя нашего будущего.

Он пристально смотрел на нее, прищурив глаза, стиснув зубы и тяжело дыша. Джоанна подумала, что в первый раз видит его таким, каким, наверное, часто видела Лидия, и это было действительно страшно. Перед ней был сильный, разгневанный до предела человек, с огромным трудом сдерживающий себя, чтобы не сорваться. Однако она не имела права испугаться, надо было продолжать сражение.

– Ты оставишь эту тему в покое, – произнес Гривз железным голосом. – Есть вещи, которые не подлежат обсуждению. Никогда.

Джоанна глубоко вздохнула, стараясь успокоить дыхание и молча молясь о том, чтобы они оба без потерь вышли из этой схватки.

– Если ты в этом убежден, наши отношения не могут продолжиться, – сказала она. Голос дрожал, поскольку Джоанна прекрасно понимала, что делает. – Я не могу выйти замуж за человека, который готов предложить мне только половину своего сердца.

– Другая половина не стоит того, чтобы ее предлагать, черт тебя возьми! – выпалил Гай, затем закрыл глаза и прикрыл их рукой.

– Вторая половина, может быть, даже важнее для меня, чем первая! – крикнула Джоанна, отрывая его руки от лица с такой силой, какую ранее за собой не замечала. Видеть его глаза было сейчас жизненно необходимо.

– Оставь эту тему в покое! Ради бога, оставь! – закричал в ответ Гай, тряся ее за плечи. – Я имею право иметь что‑ то сугубо личное, что‑ то, что не касается никого, кроме меня!

– Но почему такое право есть только у тебя? Ведь я рассказала тебе все, что хранила в глубине сердца и чем не собиралась делиться ни с одной живой душой, потому что ты этого захотел. Если ты действительно любишь меня, Гай, ты должен доверить мне свое сердце целиком. Для меня ничего не изменится, если я узнаю, что ты не совершенен! Мне и не надо, чтобы ты был совершенен. – Она сердито смахнула покатившиеся по щекам слезы. – Неужели ты не понимаешь, что я люблю тебя таким, какой ты есть, и готова принять все, что сделало тебя таким?

– Я понимаю только то, что не должен отягощать твое сердце своими грехами. Тебе и без этого не просто. Совсем ни к чему взваливать на твои плечи воспоминания об ужасах войны. Достаточно уже того, что один из нас никак не может от них избавиться, – ответил Гай с болью в голосе.

– Что же ты делаешь с собой?! – крикнула в отчаянии Джоанна. – Ты спрятал в глубине своего сердца болезненные воспоминания и надеешься, что сможешь забыть о них и жить так, будто ничего не случилось. Но это самообман, так не бывает.

– О, а ты со своей бесконечной мудростью думаешь, что тебе известен способ лечения? Полагаешь, что стоит обнажить рану, выудив из меня признание, и все пройдет?

Джоанна беспомощно покачала головой.

– Боже мой, Гай, я знаю, что такое боль. Меня обвинили в том, что я отравила Космо. Это ужасное обвинение, с которым очень тяжело жить. Но ничего не сравнится с болью, которую испытываешь ты, обвиняя себя сам. Это яд, который постепенно заполняет тебя, потому что ты сам хранишь его в себе. Вот о чем я говорю, Гай. Вот почему ты должен рассказать мне о том, что с тобой произошло тогда. Ты лучше меня должен знать, что недолеченная рана, даже зарубцевавшись, может продолжать гноиться, выделяя яд, который медленно и незаметно начнет просачиваться во все члены человека, пока не убьет его. Я не допущу, чтобы такое произошло с тобой, с нами… с нашей семьей.

Он поднял голову и посмотрел на нее полными боли глазами.

– Сколько раз просить тебя, чтобы ты оставила эту тему? Пожалуйста, – мягко произнес он, – пусть будет как будет.

У Джоанны чуть не разорвалось сердце, когда она подумала о том, как ей придется поступить, если им не удастся сейчас справиться с проблемой, которая отравляет Гаю жизнь.

– Останови карету, – потребовала она. – Я пойду пешком.

Он посмотрел на нее с недоумением.

– Ты с ума сошла? Ты не можешь идти домой пешком в такое время. Осталось еще не менее мили. Не глупи, Джоанна.

– Я не сошла сума и не глуплю! – огрызнулась она. – Я, вне всяких сомнений, смогу дойти отсюда до дома. Впрочем, завтра Вейкфилд уже не будет моим домом. Пожалуйста, останови карету. Я не хочу ехать с человеком, который ведет себя как идиот, не желая справиться со своими эмоциями.

– Ты говоришь ерунду, Джоанна.

Гай наклонился к ней поближе, но она его оттолкнула.

– Оставь меня в покое, Гай. Я совершенно серьезна. Что помогло выздороветь Мило, ответь мне? Очевидно, что он не сумел бы оправиться, если бы по‑ прежнему хранил в себе доставлявшие боль воспоминания.

– Будь добра, не пытайся воздействовать на мои чувства, сравнивая меня с Мило, – сказал Гривз устало. – Он еще ребенок, а я взрослый человек. У нас совершенно разный опыт, разные возможности и разные способности.

– Так ли? Хотела бы я еще знать, в чем именно заключаются эти отличия. На мой взгляд, в маленьком Мило больше храбрости и готовности бороться, чем демонстрирует сейчас такой взрослый и сильный мужчина, как ты.

По виду Гая можно было подумать, что он вот‑ вот вцепится ей в горло.

– Какое право ты имеешь говорить мне такое?! Ты не знаешь… Не имеешь ни малейшего представления о том, что случилось, – произнес он неожиданно тихим и каким‑ то неживым голосом.

– Я ничего не знаю, потому что ты не доверяешь мне и не хочешь рассказать, – сказала Джоанна и, скрестив руки на груди, посмотрела ему в глаза. – Я и не узнаю ничего, если ты не откажешься от ложного утверждения, которое вбил себе в голову. С какой стати ты решил, что я не в состоянии вынести рассказ о твоих ужасных злоключениях? Впрочем, скорее всего, это просто ширма. Я думаю, что на самом деле ты просто боишься этих воспоминаний и боишься из‑ за того, что никак не можешь отделаться от них. В этом и заключается суть проблемы.

– Что ж, иди, – прошептал Гривз, взъерошив волосы. – Уходи, если тебя это больше устраивает. Я ни малейшем образом не буду способствовать твоему уходу, но и удерживать тебя вопреки твоему желанию не стану. О Боже, помоги мне! Я люблю тебя так, как не любил никого, и теперь уже вряд ли полюблю. Но я не смогу вынести твоих постоянных попыток выбить из меня то, что ты хочешь услышать. Нет, только не это.

– А я не смогу быть женой человека, который не любит меня настолько, чтобы отдать себя целиком – со всем, что в нем есть хорошего и плохого, – сказала Джоанна, отчаянно пытаясь не заплакать. Гай принял окончательное решение, и она не просто проиграла затеянное ею сражение, но и потеряла все, что ей было дорого.

Ирония судьбы заключалось в том, что еще совсем недавно они с Гаем рука об руку сражались за ее честь и победили. Каким важным это казалось тогда и каким второстепенным сейчас. Джоанна, не задумываясь, отказалась бы от той победы, если бы это помогло Гаю избавиться от муки, которая поселилась в его душе. Вот только проблема заключалась в том, что они оба стали одновременно и пленниками и стражниками темницы, созданной этой болью, и ни он, ни она не хотели отпускать друг друга.

«О Боже, я не в силах помочь ему, а Ты можешь все, помоги мне! » – взмолилась Джоанна про себя так горячо, как, может, не молилась еще никогда.

Затем подняла руку и постучала по потолку кареты. Это был хорошо известный Биллу сигнал остановиться.

 

 

Дверца кареты распахнулась, и появилось удивленное лицо Диксона:

– Какие‑ то проблемы, ваша светлость? До Вейкфилда осталась всего миля.

Гай не ответил. Он сидел, отвернувшись к окну, с плотно сжатыми губами.

– У его светлости все нормально, Диксон. Он просто немного устал, – сказала Джоанна, протягивая лакею руку и спускаясь с его помощью на землю. – А вот я пройду остаток пути пешком. Думаю, мне следует немного размяться.

Диксон даже глазом не повел, только взял один из лежащих на сиденье кучера фонарей.

– Езжай! – крикнул он Биллу. – Я пойду пешком с ее светлостью. Погода отличная, и ей захотелось подышать свежим ночным воздухом, чтобы прочистить голову от всего, что было на этом празднестве.

Билл довольно долго чесал нос, но в конце концов кивнул и тронул лошадей.

Джоанна мысленно поблагодарила Бога за то, что ей достались такие тактичные слуги. На протяжении всего пути Диксон не задал ни одного вопроса, не произнес ни единого слова. Он молча шел сбоку с таким видом, будто ночные прогулки по дороге, ведущей в Вейкфилд, были нормой для его обитателей и они регулярно совершали их после напряженных, как сегодня, вечеров. Зато сама Джоанна не знала, ни что говорить, ни что делать, когда они внезапно остановились у входной двери. Войти в дом с таким лицом она не могла. Ведь ее возвращения наверняка ожидают Уэнди, Шелли и Маргарет. Нет, только не сейчас. Для начала она должна успокоиться, чтобы не встревожить их.

Но куда пойти? В часовню? Это точно не годится, ведь именно там покоятся останки Лидии, а ей нечего сказать кузине, больше нечего.

Решение пришло в следующую же секунду. Джоанна вдруг поняла, где ее никто не потревожит и где имеется существо, которое с пониманием выслушает, ничего не говоря в ответ.

– Спасибо тебе большое за эскорт, Диксон, – сказала она, даря ему самую обаятельную из своих улыбок в надежде скрыть за ней душевную боль. – Думаю, я могу еще немного погулять одна. Ведь мы уже дома и в безопасности.

– Как вам будет угодно, контесса, – произнес он, бросая выразительный взгляд на ее пришедшие в совершенную негодность бальные туфли. – Позовите меня, если что‑ нибудь понадобится.

– У меня все будет хорошо, – ответила Джоанна, понимая, что говорит неправду.

Диксон ушел, хотя взгляд, брошенный им через плечо, был полон опасений и беспокойства.

Джоанна облегченно вздохнула и, немного успокоившись, направилась к конюшне. Интересно, Билл уже завел в стойла своих лошадей? Впрочем, даже если он и завозился, упряжные лошади находились в отдельном блоке, поэтому вероятность с кем‑ то столкнуться была ничтожно мала.

Войдя в конюшню, Джоанна прямиком направилась к стойлу Калли – ее волосатому уху можно без опасений доверить любые тайны и горести. Джоанна поступала так и раньше, но, более чем вероятно, сегодня это произойдет в последний раз. Подумав об этом, Джоанна не смогла сдержать слез. Похоже, что со времени приезда в Вейкфилд это стало ее обычным состоянием.

Калли, несмотря на поздний час, сразу узнала ее и приветственно заржала. Джоанна почесала ей нос и прижалась к нему губами, а затем обхватила шею кобылы руками.

– Я совершенно запуталась, Калли, – скорее простонала, чем сказала Джоанна. Ей казалось, еще чуть‑ чуть – и она умрет от горя. – Я люблю Гая, люблю всей душой, и Мило люблю так, будто он мой ребенок. А при одной мысли, что придется навсегда расстаться с Тумсби и Диксоном, не говоря уж о Маргарет, Уэнди и Шелли, сердце буквально разрывается. Они стали моей семьей, Калли, все они. – Она потерлась щекой о жилистую шею лошади. – А как я смогу покинуть тебя, моя милая девочка? Ведь ты рисковала ради меня своей жизнью. Я так благодарна тебе за это. Но разве я могу остаться? Нет. Не могу, пока Гай отдаляет себя от меня, погребая душу под своей невысказанной болью. До сегодняшнего дня я даже не понимала, как ему плохо из‑ за этого, какие ужасные муки он испытывает. Но он не захотел поделиться этим со мной, наотрез отказался даже разговаривать об этом, Калли, и я сказала, что уеду. – Она уперлась в шею лошади лбом. – Думаешь, этот упрямец действительно позволит мне это сделать? Калли тихо заржала, будто что‑ то с сочувствием отвечая. – Я не смогу жить с ним рядом, пока он молчит, как бы сильно я его ни любила. Это убьет наши чувства, убьет все хорошее, что у нас есть.

Джоанна потерлась лицом о мягкую теплую морду лошади, с удовольствием вдыхая ее приятный терпкий запах, затем утерла слезы попоной. Грубая ткань впитала их мгновенно. Как жаль, что нельзя так же легко избавиться и от слез, заливающих душу!

Неожиданно за ее спиной раздался тихий мягкий голос. Было странное ощущение, что звучит он откуда‑ то издалека и в то же время совсем рядом:

– Это произошло ранней осенью, хотя дни уже были холодными, ужасно холодными. Рота, которой я командовал, в течение нескольких суток шла ускоренным маршем, пытаясь побыстрее добраться до лагерей в Сьюдад‑ Родриго после катастрофы под Бургосом. Мы находились на самом фланге нашей армии, и поэтому рассчитывать на поддержку было бессмысленно. Мои люди смертельно устали.

Джоанна резко развернулась. Рука непроизвольно коснулась шеи, на которой в бешеном ритме пульсировала жилка. По спине пробежал холодок.

Гай стоял в нескольких футах от нее без пальто и сюртука, в одной рубашке. Его опущенная голова и вся поза говорили об ужасной усталости. Ей захотелось немедленно броситься к нему, успокоить и приласкать. Но Джоанна инстинктивно чувствовала, что сейчас следует оставаться на месте и, не перебивая, выслушать то, о чем он начал рассказывать. Она с силой ухватилась руками за дверцу стойла и застыла, ощущая на своей шее теплое дыхание Калли.

– Нас по пятам преследовала банда предателей‑ испанцев, сытых и обеспеченных всем необходимым французами. Они пытались отрезать нас от выхода из ущелья, по которому мы двигались. Туман… О боже, каким густым там был туман. Из‑ за тумана и непрестанного дождя мы почти ничего не видели ни сзади, ни впереди и часто не замечали нападавших исподтишка врагов. Почти половина моего отряда была зверски вырезана. Мне начало казаться, что и оставшихся не удастся спасти. Ведь впереди могли поджидать французы, которые бы с легкостью с нами покончили.

Джоанна не сводила глаз с его склоненной головы и опущенных плеч, пытаясь представить ужас, который сейчас вновь переживал Гай, и понимая, что не может этого сделать. Все в ней тянулось к нему, и она испытывала почти физическую боль от того, что должна сдерживать этот порыв. И в то же время Джоанна чувствовала облегчение. Ведь он сделал выбор и наконец решил прийти со своей болью к ней. Наконец!

«Благодарю тебя, Господи, благодарю за то, что Ты услышал мои молитвы! »

– Мои люди гибли под копытами лошадей, их закалывали штыками, расстреливали из‑ за камней, как беспомощных животных, не имеющих возможности защитить себя. Я был офицером, их командиром, они доверяли мне. А я завел их в ловушку! – Гривз с хрустом сжал кулак и поднес его ко рту. Пожалуй, еще никогда он не выглядел таким больным и потерянным. – Ехавший слева от меня знаменосец упал, пронзенный штыком. Он был со мной с самого начала кампании и погиб, спасая от смерти меня.

По телу Гая прошла судорога, и он наконец поднял голову, обведя стены конюшни взглядом, исполненным такой боли и тоски, что Джоанна была вынуждена со всей силой вцепиться в дверцу. Если бы не это усилие, она бы бросилась к лорду, упала в его объятия и… лишила возможности сделать то, ради чего он пришел. Нет, время поддержать и успокоить Гая еще не пришло. Сейчас ему необходимо вскрыть свою рану, как бы глубока она ни была и сколь бы болезненной ни оказалась эта операция.

– После гибели знаменосца я решил, что единственный способ спасти тех, кто остался от моей роты, – отвлекающий маневр. Я приказал Малколму Ламбкину, который был моим заместителем, выводить солдат из этого ада любыми способами, какие он посчитает подходящими, поскольку сам решил остаться. Помню, как он тогда помрачнел. Но Малколм храбрый малый и знал, что приказы следует выполнять. Как я потом узнал, ему это удалось. Остатки роты вышли, не потеряв более ни единого человека.

Джоанна сделала судорожный глоток. Ей было ужасно стыдно за свое отношение к Ламбкину. Теперь стало ясно, почему Гай так дорожил его дружбой.

– Затем я взял пятерых своих лучших бойцов, и мы пошли в атаку прямо по центру ущелья. Мы шли, не обращая ни на что внимания, и старались шуметь так, будто нас было раза в четыре больше. Противник растерялся, а я приказал солдатам разойтись и постараться самостоятельно спасти свои головы. Тогда я впервые за много дней порадовался дождю и туману. Сам я решил направиться прямо к проклятым французам. Расчет строился на том, что они потеряют еще какое‑ то время, разбираясь с вражеским офицером, который то ли по глупости, то ли из‑ за помутнения рассудка попал прямо к ним в руки, если, конечно, не решат сразу меня пристрелить. Они действительно возились со мной достаточно долго, чтобы мои люди успели скрыться.

Гай повернулся к Джоанне спиной и, нервно потирая руками шею, пошел к противоположной стене.

– Подробности того, что случилось потом, не столь важны. Достаточно сказать, что во вражеском лагере ко мне отнеслись совсем не так, как принято относиться к пленному офицеру, и даже не так, как человечек должен относиться к себе подобным.

Джоанна, не выдержав, сделала шаг вперед.

– Что ты имеешь в виду, Гай? Что они с тобой делали?

– Это на самом деле не так важно, честное слово. Физическая боль ничто по сравнению с болью, которую причиняет осознание того, что ты потерял половину доверенных тебе людей. Человеческое тело может выдержать самую ужасную пытку, Джоанна. В конце концов, любая пытка заканчивается, боль постепенно стихает и раны рубцуются. С раненой душой этого не происходит.

– Гай… Гай, дорогой, почему они так мучили тебя? Чего они от тебя добивались?

– Они всего лишь пытались узнать, где находятся другие роты нашего полка и на каком участке планируется наступление, но я не был расположен рассказывать им об этом. Не мог я и спокойно сносить столь плохое с собой обращение, поэтому решил бежать. По ходу дела пришлось сломать несколько шей, но побег удался.

Гай повернулся к Джоанне, однако по его глазам было видно, что мысленно он находится там, в прошлом, а лицо выражало такой гнев, что в первое мгновение Джоанна его не узнала. Она никак не выдала своего состояния, хотя даже пытаясь представить ужас, через который ему пришлось пройти, ощущала физическую боль в желудке.

– Меня ранили в ногу, когда я бежал, но рана была не столь серьезна, чтобы остановить меня. Я помню, как перебирался через холмы, покрытые грязью. Потом провал. Очнулся я в полевом госпитале, где провел два месяца, размышляя о том, какого черта судьба оставила меня в живых, если двадцать восемь из пятидесяти человек, за которых я отвечал, остались лежать в Богом забытой земле, умерев без особой на то необходимости ужасной смертью. – Гривз с силой прижал руки к лицу, но через мгновение резко их опустил. – Когда я оправился от раны и нескольких других болячек, оставшихся мне на память о визите к французам, меня, выразив благодарность за образцовое поведение на поле боя, отправили домой, в добрую старую Англию. О людях, которые лишились при этом жизни, никто даже не упомянул. Они оказались пешками в чьей‑ то шахматной партии. Зато меня наградили, будто я действительно совершил чудо.

Он наконец посмотрел прямо на нее. В его глазах читался вызов. Однако за этим вызовом угадывалась такая ужасная боль, что Джоанне стало трудно дышать.

– Это ты хотела услышать, не так ли? Теперь ты знаешь все, Джоанна. Осталось только решить, хочешь ли ты по‑ прежнему уехать. Уверен, что Диксон и Билл будут счастливы доставить тебя, куда ты пожелаешь, их поведение этим вечером – неоспоримое тому доказательство. Конечно, они будут скучать без тебя, также как и Мило, но вряд ли сильнее, чем я.

Джоанна не стала отвечать, просто шагнула к нему, взяла его руку в свои ладони и подняла к глазам. Рука была такая знакомая. Джоанна знала каждую косточку, которую можно нащупать через мягкую кожу, помнила, какими горячими могут быть прикосновения пальцев, какими нежными их подушечки. Разве можно отказаться от всего этого? Нет, не сейчас. Тем более не сейчас. А после того, как он открыл перед ней последнюю запертую дверь своей души, – никогда.

– Я не уеду туда, где не будет тебя, – сказала она, поднося его руку к губам и нежно ее целуя. – Я всегда буду возле тебя, моя любовь, всегда.

Его руки обвились вокруг нее с такой силой, что на мгновение потемнело в глазах.

– Джо, – простонал он. – О боже. Джо, прости меня.

– Простить тебя?

Джоанна прикоснулась к его лицу и замерла от удивления – щеки Гривза были влажными. Ранее ей и в голову не приходило, что Гай может плакать. В их тандеме это было исключительно ее занятием. Но эти слезы удивительным образом сделали его еще более близким, заставив сердце широко распахнуться ему навстречу.

– За что ты просишь у меня прощения? Думаю, что единственный, кто может и должен простить тебя, это ты сам, Гай. Ты не мог предвидеть, что твой отряд попадет в западню. Еще в меньшей степени ты виноват в том, что была такая погода, что среди испанцев оказались предатели и что французы бросят их именно туда, где пойдете вы. – Она прижалась щекой к его плечу и погладила рукой подрагивающую спину. – Пойми, ты не бог, чтобы осуждать себя за то, что не совершил чуда. Ты всего лишь простой смертный, только с повышенным чувством ответственности и крайне серьезно относящийся к своим обязанностям.

Гай не ответил. Он стоял, медленно качая головой, будто понимал справедливость услышанных слов, но не мог ее принять.

Джоанна сжала ладонями его заплаканное лицо и посмотрела прямо в глаза.

– Благодаря тебе спаслись те люди, которым ты приказал уйти. Ты рискнул своей жизнью, чтобы дать им шанс спастись. Не существует большего проявления любви и нет более высокой жертвы, чем эта. Если мне что и следует сделать, так это поблагодарить судьбу за то, что тебе удалось вернуться домой. – Она нежно поцеловала его мокрое от слез лицо, потом еще раз и еще… – Пожалуйста, любимый, позволь этому уйти из твоего сердца. Сейчас у тебя все хорошо – в доме, со мной, с твоим сыном. Это уже немало. Пусть прошлое уйдет, оставайся с нами, пожалуйста. Останешься?

Гай опустил все еще подрагивающую голову на ее плечо, и Джоанна вдруг вспомнила, как Гривз помог ей однажды, когда они уже были здесь вдвоем. Она взяла его за руку и повела в каморку Тумсби, где было тепло и сладко пахло сеном. Обвив руками его шею, Джоанна прижалась к нему, стараясь, чтобы их тела соприкасались каждой клеточкой. Объятия стали еще крепче. Она как бы закрывала Гая собой от внешнего мира, одновременно позволяя выплеснуть остатки чувства вины, мучавшей и отравлявшей его существование все последние годы.

Ее волосы, лицо и даже рука стали мокрыми от очищающих душу слез, сильное тело Гривза конвульсивно подрагивало. Но Джоанна все сильнее и сильнее прижимала его к себе. Сейчас она была для него спасительной гаванью, крепостью, в которой он так нуждался и которую до сих пор не имел. Джоанна любила Гая всей душой и надеялась, что ее любовь способна излечить его застарелую рану.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.