|
|||
2¨ Personne qui dénonce sournoisement les autres. Þ dénonciateur, mouchard*.carence [kaYSs] n. f. • 1452; bas lat. carentia, de carere « manquer » 1) отсутствие имущества, на которое может быть обращено взыскание, неплатёжеспособность 2) бездеятельность, неспособность (администрации); уклонение от своих обязанностей; упущение; несостоятельность carence administrative — бесхозяйственность 3) недостаток, отсутствие carence alimentaire — недостаток продовольствия carence de la main d'œ uvre — нехватка рабочей силы, рабочих рук maladie par [de] carence — авитаминоз carence affective — недостаток материнской нежности (испытываемый младенцем) delai de carence — срок, в течение которого застрахованный больной не получает возмещения 1¨ Dr. Absence ou insuffisance de ressources d'un dé biteur ou d'une personne dé cé dé e. Procè s-verbal de carence: constatation par huissier d'absence de mobilier, en cas de saisie. à Dé lai* de carence. 2¨ Le fait de se dé rober devant ses obligations, de manquer à sa tâ che. La carence du gouvernement, du pouvoir, de l'Administration. Þ abstention, impuissance, inaction. 3¨ Absence ou insuffisance d'un ou de plusieurs é lé ments indispensables à l'é quilibre ou au dé veloppement d'un organisme. Maladie de carence, par carence. Þ carentiel; avitaminose. Carence en fer, en calcium, en proté ines. 4¨ (v. 1960) Psychol. Carence affective: manque ou insuffisance de liens affectifs de l'enfant avec la mè re. Ä CONTR. Solvabilité ; 1. action , pré sence.
1. truc [ tYyk ] n. m. • dé b. XIIIe, repris fin XVIIIe; « coup » XIIe; provenç. truc, du v. trucar « cogner », lat. pop. °trudicare, du class. trudere « pousser » 1) ловкость, сноровка; уловка; ловкий приём, трюк avoir le truc — быть ловким, изворотливым je connais tous ses trucs — я знаю все его фокусы trucs de mé tier — профессиональные приёмы, тайны trucs de ciné ma — кинотрюки 2) штука, штучка, штуковина, предмет, вещь; это самое...; этот, как его... (о предмете, название которого не приходит на ум; о человеке, имя которого не могут вспомнить) un truc pour ouvrir les boî tes — штуковина для открывания банок c'est Truc qui me l'a dit — мне сказал это какой-то человек •• rappliquer au truc — снова вернуться к этому 3) приспособление для передвижения декораций по сцене 4) секс •• faire le truc — заниматься проституцией 1¨ Fam. Faç on d'agir qui requiert de l'habileté, de l'adresse. Þ astuce, fam. combine, 2. expé dient , 2. moyen , procé dé , ruse, stratagè me, 3. tour . « imaginez un truc pour nous voir un peu longuement » (Flaubert). Trouver le truc. Þ 2. joint . C'est un bon truc. — Spé cialt Procé dé habile et discret pour obtenir un effet particulier (dans un art d'adresse, un mé tier, etc. ). Les trucs d'un prestidigitateur (Þ artifice, ficelle) . Il y a un truc. 2¨ (1803) Moyen concret, machine ou dispositif scé nique destiné à cré er une illusion. Þ trucage. 3¨ (1886) Fam. Chose quelconque, qu'on ne peut ou ne veut pas dé signer. Þ chose, gadget; fam. bazar, bidule, fourbi, machin, trucmuche, 1. zinzin . « Qu'est-ce que c'est que ce truc jaunâ tre là bas? — De la ratatouille niç oise » ( Troyat). — (Abstrait) Il lui est arrivé un drô le de truc. « le ciné ma, la té vé, l'é lectronique, des trucs comme ç a » (Queneau). 4¨ Fam. Domaine, spé cialité. La cuisine c'est son truc. Ce n'est pas mon truc, je n'aime pas cela (cf. Ce n'est pas ma tasse* de thé, mon trip*). frange [fYSF] n. f. 1) бахрома 2) чёлка 3) зона, полоса (частот, волн, освещённости) frange d'interfé rence — интерференционная полоса 4) расплывчатость границ frange cô tiè re — прибрежная полоса 5) нечёткие границы 6) меньшинство, часть (в какой-либо группе) • fin XIIe; lat. pop. °frimbia, mé tathè se du class. fimbria 1¨ Bande de tissu d'où pendent des fils tiré s ou des filets rapporté s, servant à orner en bordure des vê tements, des meubles, etc. Þ cré pine, 2. effilé . Les franges d'un tapis. « raidie, torturant les franges de son châ le brun » (Loti). « l'é charpe de priè re à franges bleues » (Tharaud). Fig. « La mer jetait mollement sa frange argenté e au sable fin » (France). 2¨ Frange de cheveux ou frange: cheveux coupé s plus ou moins courts, couvrant le front sur toute sa largeur. Avoir, porter la frange. « Son front à demi mangé par une frange noire » (Martin du Gard). 3¨ (1872; par anal. ) Opt. Raie lumineuse blanche ou irisé e, dont la partie centrale est plus brillante ou plus sombre que les bords. Franges d'interfé rence: bandes é troites, alternativement brillantes et sombres produites par l'interfé rence de deux vibrations lumineuses. 4¨ Anat. Franges synoviales: replis graisseux de la membrane interne d'une articulation. 5¨ Fig. Limite impré cise entre deux é tats, deux notions. Þ marge. Frange de conscience (entre la conscience claire et la conscience obscure). « une frange où se rencontraient le rationalisme du XVIIIe siè cle et le romantisme du XIXe » (Maurois). 6¨ (v. 1966) Minorité, plus ou moins marginale (d'un groupe humain, d'un mouvement d'opinion). Une frange importante d'é tudiants politisé s. câ lin, ine [ kAlR, in ] adj. et n. m. • 1833; « paresseux » 1598; de câ liner I¨ Adj. Qui aime câ liner ou ê tre câ liné. Un enfant câ lin. — Qui est doux et caressant. Une voix câ line. Un regard câ lin. Þ 2. tendre , affectueux. II¨ N. m. É change de tendresses, de caresses. Un gros câ lin. — Loc. fam. Faire (un) câ lin à qqn. à Euphé m. Rapports sexuels. Ä CONTR. Brusque, brutal. cafard, arde [ kafaY, aYd ] n. • 1589; caphar 1512; ar. kâ fir « infidè le » et -ard 1. (- cafarde) ханжеский, лицемерный 2. (- cafarde) 1) ханжа, святоша, лицемер [лицемерка] 2) ябедник, ябеда, доносчик [доносчица] 3. 1) таракан 2) хандра, сплин, тоска avoir le cafard — быть в мрачном настроении, хандрить donner le cafard — нагонять тоскуI 1¨ Vx Personne qui affecte l'apparence de la dé votion. Þ bigot, tartufe. — Adj. « Ce masque cafard de domestique congé dié, ce masque effronté et honteux » (Martin du Gard). 2¨ Personne qui dé nonce sournoisement les autres. Þ dé nonciateur, mouchard*. II¨ N. m. 1¨ (XIXe; caffar 1542) Blatte. 2¨ (1857 « idé e fixe ») Fig. Avoir le cafard, des idé es noires. Þ blues, fam. 2. bourdon , mé lancolie, spleen, tristesse. Cela me donne le cafard. Un coup de cafard. Þ dé prime. Ä CONTR. Ouvert, 2. franc . — Gaieté.
|
|||
|