Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ГЛАВА ПЯТАЯ



I

 

Пастухов

 

Я позвонил в высокую, по-старомодному обитую кожзаменителем дверь. Не открывали долго. Я успел хорошенько прочистить запершившее горло добротным кашлем, нарисовать на грязной стене пальцем замысловатый узор, а также проверить, в кармане ли нужный мне документ, прежде чем открыли. Но до этого я почувствовал, как меня самым внимательным образом изучают через глазок. Потом дверь наконец-то открылась. На пороге я увидел высокого, крепко сложенного мужчину. Он спросил с легким, едва уловимым акцентом:

— Вы от Константина Дмитриевича?        

— Да.

— Проходите.

Он чуть посторонился, пропуская меня в прихожую. Пока я снимал обувь и вешал куртку, он смотрел куда-то в сторону, словно совершенно не думая о моем посещении. Потом, не вдаваясь в предисловия, спросил:

— Коньяку хотите?

— Нет, спасибо.

— А я вот выпью. Я, признаться, соскучился.

— По коньяку?

— Что вы! При чем здесь коньяк. По ощущению расслабленности. По такому осознанию себя в мире, когда все вокруг тебя спокойно, умиротворенно и ну никак тебя не раздражает, не заставляет находиться в натянутом cостоянии. У вас есть такой писатель Ерофеев, который во Время возлияний беседовал с ангелами, что он красочно и описал в своем труде «Москва — Петушки». Читали? Впрочем, это неважно. Значит, не хотите? А я вот хочу побеседовать с ангелами.

Мы перешли в гостиную, где он, налив себе коньяку из высокой бутылки, сделал два коротких, неспешных глотка. Я наблюдал за ним.

У этого человека было странное лицо. Оно словно было склеено из двух половинок. Однако это свойство лица проявлялось только тогда, когда он начинал говорить, улыбаться либо просто сопровождал какие-то свои действия (в данном случае распитие коньяка) мимикой. Когда лицо было спокойно и неподвижно, у человека были правильные, весьма привлекательные и мужественные черты лица — большой, четко очерченный рот, характерный несколько тяжеловатый подбородок. Небольшие серые глаза казались быстрыми и проницательными. На левой скуле небольшой, но весьма отчетливый шрам.

Я решил, что зафиксировал его облик в памяти, но тут же понял, что это не совсем так. Он сказал что-то, и лицо его преобразилось. Оно вообще становилось куда характернее и своеобразнее, когда оживлялось улыбкой или отражало какую-либо эмоцию. Правая половина лица при этом оставалась монолитной, совершенно не затронутой этой улыбкой, этой эмоцией, лишь слабо переменившись, тогда как левая, вполне живая и пластичная, являла собой сильный контраст с неподвижной правой. Впрочем, мне уже приходилось сталкиваться с людьми, у которых наблюдались сходные симптомы — они свидетельствовали лишь о том, что у него нарушены функции лицевых нервов. Человек, который открыл мне дверь и сейчас пил коньяк, перенес несколько сложных операций, и вполне естественно было предположить, что лицевые мускулы на этом перекроенном, перенесшем большие изменения лице не обрели еще прежней подвижности. И, быть может, не обретут никогда.

Разнились и глаза. Мне даже показалось, что они разного цвета, как у булгаковского Воланда. Один чуть косил…

Человек допил коньяк и, чуть скривив свой рот (также словно склеенный из двух половинок), произнес спокойно:

— Я вас слушаю внимательно.

— Вы — Леон Ламбер? — произнес я.

Ответ его был по меньшей мере своеобразным:

— Вы это утверждаете или говорите наверняка? Мне уже говорили, что я французский подданный Леон Ламбер, и даже предоставляли мои собственные документы. Надо сказать, что лицо на фото в тех документах не слишком похоже на то, что я сейчас вижу в зеркале.

— Так, — сказал я, — понятно. Хорошо. Начнем с меня. Меня зовут Сергей Пастухов. Я принес вам новые документы, оформленные по личному распоряжению генерала Нифонтова. Как бы вас ни звали раньше, месье Ламбер, но теперь вас зовут Эвальд Бергманис, вы латыш с российским гражданством, отсюда и акцент. Вот паспорт, вот загранпаспорт, вот водительские права.

— Может, и свидетельство о рождении новое заготовили? — быстро спросил Леон Ламбер с легкой иронией, внимательно разглядывая переданные ему документы, куда были вклеены фото с уже «новым», нынешним его лицом. — Ловко вы это... Да. И что же?

— Завтра с этими документами вы вылетите вместе с моей группой в Самарканд.

— В Самарканд?

— Да. Сначала, конечно, в Ташкент, а оттуда будем добираться до Самарканда. Насколько я помню, вы не так давно вернулись из Узбекистана.

— И насколько же вы помните? — спросил он, делая упор на слове «помните», и его странное лицо чуть исказилось. — К сожалению, я сам помню очень мало. Очень мало. И все, что я помню, я уже изложил вашим коллегам. В том числе самый последний раз — какому-то типу с бородкой, который явился ко мне в больницу и все время, пока я говорил ему о Тамерлане, безуспешно прятал от меня этакую язвительную усмешечку.

— Этот тип с язвительной усмешечкой отправится вместе с нами, месье Ламбер, или... — я произвел короткое памятное усилие, — Эвальд Карлович. Я догадываюсь, почему он отнесся скептически к вашему рассказу. Но уверяю вас, что с моей стороны ничего подобного не будет. Более того, — я замедлил не только речь, но и самое дыхание, — более того, мы с вами в некотором роде братья по несчастью.

Он побледнел:

— У вас что... тоже погибла любимая женщина?

Помимо моей воли перед глазами вдруг всплыло лицо Ольги, тонкое, замутненное тревогой... Я стиснул зубы и ответил:

— Нет. Боже упаси... Вы меня не так поняли, Ламбер.

— Тогда говорите яснее.

— Вы в самом деле не помните, откуда взялся тот браслет, который вы подарили Елене Королевой? — выпалил я.

Ламбер не спешил отвечать. Он налил себе еще коньяку, посмотрел на янтарную жидкость таким взглядом, как будто напиток мог дать ответ на многие из мучивших его вопросов (а что таких вопросов у человека, пережившего фрагментарную потерю памяти, более чем достаточно, можно и не сомневаться). Медленно, с явным наслаждением, выпил. Облизнул губы и ответил хрипловато:

— Нет. Я вообще не помню, что я БЫЛ в Самарканде. Но логически я могу вывести, что предположительно я там делал. О подробностях нужно спросить у тех людей, которые были со мной. Вы спрашивали?

— Конечно. У вас на редкость милые сотрудники. Кажется, они сильно злоупотребляют спиртным. Вся партия. В самом деле, у них такой вид, словно даже находку глиняного осколка от кувшина они призваны обмывать по трое суток. Кроме того, все они утверждают, что никакого клада Тамерлана не находили. Милые люди, да. Господин Мозырев, начальник партии, заявил из-под стола, где он валялся, что встречу с Т-тамерланом он нн-непременно бы зап-запомнил. Именно так он и сказал, точнее, так его поняли. А понять его было довольно замысловато. Мудрено понять. Правда, Мозырев долго рассуждал о каком-то дехканине-узбеке, который был при вас постоянно. Помогал советами, а потом вдруг раз — и пропал. Нашли его. Правда, мертвым. Упал дехканин с камня и разбился. Свернул себе шею и, кажется, сломал позвоночник. Вот такой несчастный случай. Мозырев много о том узбеке говорит, называет его Исломом, что ли. Впрочем, сам я Мозырева не видел, ничего утверждать не буду.

— Понятно, ваше ведомство бытовыми алкоголиками не занимается, — равнодушно ответил Ламбер.

— Это верно, — сказал я, не став объяснять, что вообще-то ни к какому ведомству не принадлежу, а являюсь частным липом. Зачем Ламберу такие подробности касательно меня, если он и в себе-то толком не разобрался. — Мне нужно с вами поговорить, Ламбер. Только вы до поры до времени не разглашайте нашего разговора. Ничего особо секретного в нем не будет, было бы от кого скрывать!.. Но все равно. Хорошо?

— Договорились, — кивнул он.

— Я так понял, вы верите в... скажем нейтрально... в дурную ауру браслета, который вы привезли из Узбекистана, с раскопок?

Он помрачнел, хотя и до этого не выглядел счастливым теленком.

— Видите ли, Сергей, — нерешительно, колеблясь, начал он, — у каждого человека могут быть свои слабости, свои заблуждения. Свои заскоки и заморочки, как это говорится по-русски. Так вот, я узнал, что этот злополучный браслет, который я, кажется, привез из Узбекистана... что его сняли с руки еще одной погибшей женщины, Энн Ковердейл. Это правда, или журналисты опять придумали очередную сенсацию?..

Он взглянул на меня так, что я понял: ждет опровержения. Ждет полного и всеобъемлющего опровержения своих слов. Дескать, все это ерунда, никакого браслета не только не снимали с руки мировой звезды, а и вовсе не было никакой проклятой драгоценности. Но я молчал. Конечно же я молчал. Леон Ламбер снова скривил свое ладно вылепленное лицо и выговорил:

— Ну что же. Я скажу. Я действительно ВЕРЮ, что какие-то силы довлеют, в частности, над этим злополучным... предметом. Сорванные тормоза... гибель Лены, а потом... Господи, я даже не помню, как она выглядела! — сорвалось у него. -Проклятая... проклятая выхолощенная память! Я-то думал, что такое бывает только в идиотских заокеанских сериалах, что у нас в Европе не хватает глупости, чтобы снять такую чушь! А тут... а тут вдруг — в жизни. Да, я верю, — его голос разросся и окреп, и у Ламбера сделалось упрямое, бледное лицо с отвердевшими крепкими скулами, — я верю, что я нашел в горах Зеравшанского хребта (а мне сказали, что именно там шли работы)... что я нашел там что-то... что-то, выходящее за рамки человеческого понимания.

— Я тоже нашел в предгорьях близ поселка Аввалык нечто такое, что точно так же не укладывается у меня в голове, — тихо сказал я. — Вы, еще находясь в больнице... говорили Доку... человеку, который приходил к вам с расспросами... говорили ему о дэвах? Не так ли? О проклятии, связанном с именем Тамерлана. — Он дернул плечом. — В Узбекистане к Тамерлану отношение совсем другое, чем в исторической науке, да? Я знаю, что даже высшая награда Узбекистана носит имя Тамерлана...

Леон Ламбер тяжело сглотнул и попросил:

— Вы не тяните. Вы либо издеваетесь, либо хотите сообщить мне что-то важное. Ну... ну так говорите. Не похоже, чтобы вы издевались.

Я подумал и сказал:

— Вот что. Налейте коньяку и мне, пожалуй. Разговор такой своеобразный получается, так что...

Длинно, тягуче, неприятно улыбнувшись, он исполнил мою просьбу.

 

Фрагмент из заключения судмедэкспертизы (на смерть Ислама Пирджумаева, дата — ориентировочно 29-30 ноября, место смерти — близ поселка Аввалык Самаркандской области, Узбекистан):       

Смерть наступила от закрытой черепно-мозговой травмы, сопровождавшейся кровоизлияниями под мягкие мозговые оболочки и мозговые желудочки, и находится в прямой причинной связи с повреждениями в области головы, а также переломами ребер справа и раздроблением правой ключичной кости... »

Фрагмент из рапорта старшего лейтенанта Саттарбаева, обнаружившего тело:

«Труп лежит в неестественной позе у подножия массивной скалы, на навершии которой также обнаружены следы ног погибшего. Есть основания утверждать, что смерть наступила вследствие несчастного случая — падения со скалы. <... > Причин утверждать, что Саттарбаев был сброшен со скалы, нет».

 

Из выступления президента Узбекистана на внеочередной сессии Самаркандского областного кенгаша народных депутатов 17 апреля 200... года:

«... Уважаемые депутаты! Соотечественники! Еще раз повторю, что Самаркандская область является одной из важнейших сельскохозяйственных единиц страны. Примечательно, что по сравнению с другими областями здесь много плодородных земель, и труженики Самарканда, гордящиеся своими древними земледельческими традициями, славятся своим умением. Однако, несмотря на столь благоприятные возможности, положение в сельском хозяйстве все еще остается сложным. Корни и причины такого положения в первую очередь в том, что неправильно и очень медленно идет ход реформ, более того, время от времени возникают форс-мажорные ситуации, которые можно и должно назвать катастрофическими. Применительно к окрестностям Самарканда это, конечно, Аввалыкский район. «Аномальная зона в предгорьях Аввалыка, не только мешавшая набирающим ход весенним сельскохозяйственным работам, но и нарушившая нормальное функционирование целой сети пансионатов, подлежит серьезному исследованию. Возможно, тут имеют место паранормальные явления... » Я зачитал вам, дорогие соотечественники, фрагмент одной из возмутительных статей в одном из так называемых научных журналов. Подобные статьи служат распространению панических и даже суеверных слухов о якобы имеющей место быть аномальной зоне под Аввалыком. По моему поручению произведено расследование, которое курировал лично глава службы госбезопасности страны генерал Курбанов. Он доложил мне результаты, и теперь я лично могу заявить: прекратить сеять панику! Никакой Аввалыкской аномалии не существует, а имеет место быть лишь психическая диверсия, источники которой будут непременно установлены и обезврежены!

... Если говорить о нынешней ситуации в Самаркандской области, то приходится с большим сожалением еще раз отметить, что, прежде всего, наблюдается отставание в ходе реформ, темпах развития, улучшения условий жизни людей. Впрочем, определенное удовлетворение вызывает четкая деятельность структур, призванных обеспечить безопасность граждан Узбекистана. Рад констатировать, что существенно снизилась преступность, а комплектация спецслужб и личного состава Министерства внутренних дел производится по четким и прозрачным схемам, по самым высоким профессиональным критериям. В силовых структурах все меньше случайных лиц, уважаемые депутаты... »

 

 

II

 

Пастухов

 

Апрельская жара — словосочетание для русского уха, в общем-то, непривычное. Непривычность его усугубляется тем, что ты наглядно убеждаешься: апрельская жара существует. Впрочем, в ее существование верится как-то легче, нежели в... Понятно, да?

Теперь, перебирая в памяти подробности того дела и уже обосновав для себя каждую черточку, каждый штрих, который тогда еще казался мне необъяснимым, почти потусторонним, — все равно думаю: нет, решительно то дело содержало в себе какую-то мистическую подоплеку. Наверно, сыграли свою роль и те экзотические декорации, на фоне которых разворачивались последующие (да и предыдущие) бурные события. Неповторимый восточный колорит со всеми его сторонами, роскошными и неприглядными, бьющими в глаза и такими, которые лучше бы и не видеть никогда...

В аэропорту нас встретил майор Шамухитдин Джалилов, сотрудник Управления госбезопасности Узбекистана. Джалилов оказался высоким, моложавым, широкоскулым брюнетом лет сорока с небольшим. При достаточно типичной азиатской внешности у него были весьма выразительные, с неуловимой лукавинкой глаза. При Джалилове были две машины с шоферами, довольно потрепанная черная «Волга» и новенькая светло-серая «дэу». На них-то мы и должны были ехать в Самарканд.

В головную машину сели сам Джалилов, а также я, Леон Ламбер, ныне Эвальд Бергманис, и Док. Артист, Боцман и Муха загрузились в другую.

— До Самарканда километров триста с чем-то, — сказал Джалилов. — Часа за три должны добраться без проблем. Очень хорошо, что вы приехали. Честно говоря, у нас в управлении уже и не знают, что предположить. Дело на контроле у президента...

— У нашего тоже.

— У вас вообще есть какие-нибудь версии? — выговорил Джалилов. — В конце концов, ведь не будем же мы все списывать на...

— Версий предпочитаем не строить, — прервал его я, — и, кстати, куда мы едем? Шоссе на Самарканд, кажется, не совсем в ту сторону?

На лице Джалилова появилась одобрительная усмешка.

— Цепкий глаз у вас, коллега, — заметил он, — были тут только один раз, а уже ориентируетесь. Да, мы едем в наше управление. Правда, шефа сейчас нет, он в отпуске и уехал куда-то отдыхать. Так что нам прямо к первому заму. Oн нас уже ждет.

«Интересно тут у них, — подумал я, — мутное дело на контроле у президента, а глава спецслужбы уехал куда-то на курорт. И, судя по всему, куда-то за пределы страны... »

У хозяина кабинета, в который привел нас Джалилов, была такая длинная непроизносимая фамилия, что я даже и не пытался ее выговорить. Он даже не поднялся нам навстречу, потому что был занят важным делом: пытался указательным пальцем правой руки дотянуться до мочки левого уха. Я увидел ироничную усмешку Артиста, который единственным из моей группы вошел в корпус ташкентского Главного управления госбезопасности. Все прочие остались ждать в машинах.

Генерал с трудной фамилией говорил по-русски превосходно, без малейшего намека на акцент. Собственно, все мы родились в Советском Союзе, и для него, азиата, русский был таким же родным, как для меня, славянина. Свои слова он перемежал коротким смешком, что-то вроде «хе-хе», и неизменным обращением «молодые люди»:

— Рад вас видеть, молодые люди. Все-таки не все связи, наработанные в Союзе, распались, хе-хе. И Россия о нас не забывает, и мы о ней. Генерал Нифонтов, с которыми мы, молодые люди, знакомы уже столько, сколько не живут... словом, генерал рекомендовал мне вас как прекрасных профессионалов. Я особенно и не думал сомневаться. Особенно в отсутствие шефа. Вот он во всем сомневается. Ладно, хе-хе. Вы присаживайтесь, молодые люди. Майор Джалилов, а вы не сообразили привезти их чуть попозже, на часок, скажем, тогда попали бы точно к обеду

Лично мне этот неслыханно болтливый для спецслужб генерал сразу понравился. Он напомнил мне моего недавнего радушного хозяина, Тахира-ака. Я спросил с совершенно непроницаемым лицом:

— Свинина? А как же заповеди Корана, товарищ генерал?

Он кашлянул:

— Хе-хе. Шутите, молодой человек? Хотя мы все, кто из «конторы», конечно, шутники... хе-хе. Да. Только вот сейчас как-то не совсем до шуток. Конечно же генерал Нифонтов уже пугал вас всеми этими ужасами, верно? Мистика, призрак Тамерлана, тому подобный оккультизм. Хе-хе. Вот только убийства Энн Ковердейл никуда не денешь, да того, что в ее сумочке обнаружили паспорт с узбекской визой. Так что шутливого мало. А тут еще этот Густери сбоку!.. Тут у нас поблизости обитает его матушка, очень приличная женщина, надо сказать. По крайней мере, хе-хе, за ней давным-давно установлена слежка, но пока что ничего предосудительного обнаружить не удалось. Что касается свинины — просто мы хотели порадовать вас, гостей. Баранину у нас тут подают всегда... Ладно, молодые люди. Если вы думаете, что я буду давать вам какие-то инструкции и подброшу информацию к размышлению, как это сказано, хе-хе, у Юлиана Семенова.... так вот и нет. Просто хотел взглянуть на орлов генерала Нифонтова. Много о вас наслышан, хотя Александр Николаевич, старый тертый лис, о-очень не любит распространяться о своих оперативных работниках. Особенно самых лучших, а я смутно подозреваю, что вы как раз, хе-хе, из их числа — каких-нибудь он нам бы не прислал. Ну что же. Рад повидать. Остальные, надо полагать, сидят в машине внизу, хе? Не стали навещать старика? — Генерал с непроизносимой азиатской фамилией хитро прищурил и без того узкие глаза. — Ну и ладно. Не стану обижаться. Мы вообще не из обидчивых, такая профессия, сами знаете. Ну.... Успехов, молодые люди!

Краткостью и видимой бессодержательностью аудиенции мы остались слегка удивлены (чтобы не сказать больше). Даже майор Джалилов выглядел несколько недоумевающе. Наверно, он рассчитывал, что старый генерал станет давать нам подробнейшие и утомительные указания, которые нужны скорее зеленому молодняку. Уверен, что майор Джалилов мыслил себе встречу с одним из руководителей своего ведомства именно так. Но генерал оказался краток, слишком краток.

Я посматривал на Джалилова. Он отлично скрывал свои чувства, предпочитая оставлять эмоции при себе. Наверняка в его мозгу текла струйка мыслей содержания примерно следующего: «Зачем же мы ездили к замминистра? Неужели генерал в самом деле вызвал нас, чтобы посмотреть на этих русских? Вряд ли. Он ничего не делает просто так. Очень, очень странно... » Впрочем, не настаиваю на своем предположении. Джалилов мог размышлять совершенно по-иному. Здесь, на Востоке, полно прирожденных притворщиков...

Хотя плохо начинать работу не доверяя своим коллегам из спецслужб другого государства...

К тому же я и сам сказал СВОИМ не все, далеко не все из того, чем располагал. Всему свое время. Скажу.

— Быстро вы вернулись, — сказал Док, когда мы с Джалиловым сели обратно в машину. — Я думал, дольше будете отсутствовать. По крайней мере, с часок. А тут, оказывается, все очень оперативно.

— Значит, сочли, что у меня есть все те данные, которые потребуются нам для работы, — сказал Джалилов быстро, отрывисто и мельком глянул на меня. — Единственное, что меня удивляет, — это то, что вы не захватили с собой ни одного из тех археологов, что были тут на археологических работах. Личное присутствие любого из них могло бы сильно облегчить наше расследование. В особенности — присутствие того француза... Леона Ламбера. — Искалеченное лицо новоиспеченного Эвальда Бергманиса дернулось. Я незаметно от Джалилова сжал пальцами запястье француза. Сотрудник же местных спецслужб продолжал: — Впрочем, того, что я узнал об этой археологической партии, может хватить. Не исключено, что роль этих археологов в деле сильно преувеличена.

— Меня удивляет, майор, что вы говорите о Ламбере такие вещи, — сказал я, — думаю, что вам должно быть известно...      

— То, что он погиб в автокатастрофе? — переспросил майор Джалилов, и я снова заметил, как дернулись в судороге лицевые мышцы Бергманиса. — Мне известно, что он был обнаружен в бессознательном состоянии и доставлен в закрытую больницу. Уверен, что эта больница курируется вашим спецведомством. Если вы считаете, что я ошибаюсь, то скажите мне об этом сразу.

— Майор, — примирительно сказал Док, который, кажется, уже успел перейти с Джалиловым на «ты», — не будем высказывать недоверие друг другу. Не самое хорошее начало совместной работы.

— Давайте лучше не будем пока о работе, — сказал я. — Тем более... — Я хотел было сказать: «... тем более что я толком не представляю, в чем наша работа будет заключаться» — и осекся, поскольку это было бы лукавством. Джалилов не мог уже не знать, что обычно оперативные задачи нашей группы формулируются одной строкой и имеют так называемый точечный формат. И вообще, стоило ли об этом говорить вслух, если ни Джалилов, ни кто-либо из моей группы не владели всей полнотой информации. Владел ли ею вообще кто-либо? Не знаю. Наверно, я был наиболее информированным, но, повторюсь еще раз, ряда нюансов не собирался раскрывать до поры до времени никому И я завершил: — Тем более что нам, судя по всему, не так-то уж и легко будет добраться до Самарканда...

Наверно, Джалилов понял, что говорить о делах в машине не стоит. Не та обстановка, не тот настрой. Он сказал, глядя куда-то в сторону:

— Нет, конечно, можно было до Самарканда не на машине. Есть скоростной поезд «Регистан», по маршруту Ташкент — Самарканд — Ташкент. Новый практически. Четыре часа едет, с комфортом, с ветерком.

Док ухмыльнулся:

— Что же ты говоришь нам все это только сейчас, Шах?

«Шах» — это, верно, Перегудов выкроил из пышного имени майора, Шамухитдин. Нужное сокращение, конечно, тут ничего не возразишь.

— А вы, наверно, думали, что у нас тут все на ишаках передвигаются, — сказал Джалилов.

— Да нет, не думали, — сказал я уже мирно. — Я ведь сам только недавно из Узбекистана в Москву вернулся, вот сейчас обратно возвратился. Наверно, мой добрый хозяин, Тахир-ака, по мне и соскучиться еще не успел.

— Какой Тахир-ака? — спросил Джалилов. — Не дядя ли Тахир Асакоев? Такой толстый, веселый? Управитель гостиницы, которую никто не хочет называть «Дар Улугбека»?

— Не знаю, как его фамилия, но гостиница действительно называется «Дар Улугбека». Точнее, хозяин так хочет, чтобы ее называли, да никто как-то не сподобится. Все так и именуют ее просто «Гостиница».

— Может, в Самарканде всего одна гостиница и есть? — осведомился Док.

Джалилов немедленно обиделся, причем сделал это с довольно забавной, почти детской непосредственностью:

— Одна гостиница? Нет, я понимаю, что после Москвы тут у нас вам все маленькое кажется! Но только в Самарканде тридцать гостиниц; и из них половина – очень приличные! Уж я знаю, я сам самаркандский, раньше там работал и все там отлично знаю!

— Ну все, все, уговорил, — сказал Док. — А что, нас и поместят в этот «Дар Улугбека», про который говорил нам Пастух? К его Тахиру-ака?

— Ну что вы. У Тахира-ака маленькая гостиница на окраине, а для вас забронированы места в отеле «Афрасиаб» — одном из лучших в городе. Там гораздо комфортнее, чем в «Улугбеке» у Тахира-ака, которого так восхвалял Сергей Сергеевич, — чинно поименовал меня Шах Джалилов. — К тому же насчет «Афросиаба» нас просил лично генерал Нифонтов. Ну вот мы и постарались.

— Название какое-то странное... — пробормотал Док. Леон Ламбер пошевелил губами, словно хотел что-то сказать, но все-таки предпочел промолчать. Джалилов важно поднял кверху указательный палец, и тогда я понял, что без очередной лекции по истории Самарканда не обойтись. Я оказался совершенно прав: Джалилов горделиво поведал, что «Афрасиаб» назван так в честь древнейшего городища первого тысячелетия до нашей эры, с которого и ведет свое летоисчисление Самарканд.

Джалилов развлекал нас подобными лекциями в течение почти всей дороги. Надо поставить ему в заслугу то, что под эти истории очень хорошо и приятно дремалось. Джалилова нисколько не смущало то, что Док уже посапывал носом, а я никак не реагировал на риторические вопросы типа: «Известно ли вам, что... »

Отель «Афрасиаб» на самом деле оказался весьма приличным заведением. По крайней мере, здесь можно жить, и жить неплохо. Номера на наше имя в самом деле оказались заблаговременно забронированы, автоматическая регистрация получена, так что оставалось только расположиться. А также хорошенько отдохнуть с дороги. Джалилов, проводив нас до отеля, немедленно ретировался, сказав, что позвонит вечером, и мы договорились о встрече на завтра. Ушлый портье, расторопный распорядительный таджик (а таджиков тут едва ли не больше, чем узбеков), немедленно осведомился, что господам угодно на вечер, а равно на ночь. Немудрено догадаться, что скрывалось под этими прозрачными вопросами из разряда наводящих. Очень просто. Как легко предположить, нам предлагали девочек. А уж когда ушлый таджик узнал, что мы из Москвы, его улыбка разъехалась до ушей, а количество подмигиваний и льстивых поклончиков удвоилось. Тут вообще очень благоприятно реагируют на словосочетание «а я из... ». По-восточному любят гостей, в связи с чем тут же увеличивают таксу. Недурно так увеличивают, с уважением к кошельку иностранцев.

— Значит, из Москвы? — в десятый раз спросил портье, и Артист нетерпеливо поднялся из кресла, чтобы наконец-то выкинуть назойливого ориентального индивида, — у нас тут много разных гостей бывает. Из разных стран. Например, вчера был господин из Индонезии. Очень хороший, очень приличный, очень щедрый господин! Конечно, для такого человека грех не расстараться. А на прошлой неделе была делегация из Грузии, трое, а потом еще двое! Вот эти тут развернулись...

— Видите ли, нас не очень интересует, чем тут занимались ваши недавние постояльцы. Особенно из Грузии. Да и из Индонезии тоже, — сказал Артист. — Лучше показывайте наши номера. Для нас забронировано три двухместных номера, так что будьте любезны!..

Портье несколько остыл. Он пробурчал себе что-то под нос, но, уразумев, что чаевых не будет, подавленно затих. Таджик, видно, был поражен в самое уязвимое место, потому что, уходя, не удержался, заметил, что даже такие пьянчужки, как археологи, давали чаевые, раз уж они живут в таком замечательном и в высшей степени уютном отеле, как «Афрасиаб».

Заявление касательно археологов вызвало несколько иронических усмешек и быстрые взгляды в направлении Леона Ламбера. Этот последний, кажется, чувствовал себя не совсем в своей тарелке. Он ерзал на краешке дивана и крутил головой по сторонам. После того как портье удалился, Ламбер сказал:

— Вороватая физиономия у этого азиата. Глазки так и бегают.

— Он же не в музее работает, — отозвался Муха. — Ладно. Давайте распределяться, кто в каком номере живет. Что, жребий бросим, как обычно, или сами договоримся? Чур, я не с Артистом. Он меня опять дурацкими розыгрышами замучает. Помню, как-то раз на Кипре...

— Да ладно тебе, — перебил его Боцман, — не строй из себя мученика. «На Кипре»! Давай я с Артистом поселюсь.

— Хорошо. Тогда Муха с Доком, — сказал я. — Не возражаешь, Иван?

Док покачал головой В знак того, что нет, не возражает.

Леон Ламбер быстро взглянул на меня и спросил:

— Следовательно, я — с вами, Сергей?

— Да. Так будет лучше всего. — Я отвернулся от его тревожного взгляда. — Располагаемся, мужики.

... Леон Ламбер определенно нервничал. Его лицо подергивалось, и я подумал, что он явно не может контролировать эти предательские сокращения лицевых мускулов. Особенно после того, как вошел в двухместный номер, где мы должны были разместиться на время пребывания в Самарканде. Честно говоря, сначала я хотел остановиться у Тахира-ака в его «Гостинице», но если получено непосредственное указание генерала Нифонтова — остановиться именно в «Афрасиабе», что ж тут попишешь... Нифонтов ничего не делает попусту. Если рекомендован именно этот, и никакой другой, отель из тридцати самаркандских гостиниц, значит, на это есть свои серьезные причины.

Так что я был спокоен, а вот Леон Ламбер, переименованный в латыша Бергманиса, определенно нервничал. Оставшись с ним в номере, я спросил:

— В чем дело, Эвальд?

Он смотрел куда-то поверх моего плеча, и я снова повторил ему его новое имя и сам вопрос. Ламбер искривил губы и ответил:

— Видишь ли, Сергей... Моя потеря памяти сопровождается очень своеобразными ощущениями. Этакое постоянное и мучительное дежа вю. Вот и сейчас... Я никому не задаю прямых вопросов по этому поводу, но... не в этом ли отеле я останавливался, когда работал в Самарканде в ноябре прошлого года?

Что-что, а это соображение почему-то не пришло мне в голову. Ну конечно. Если догадка Ламбера верна, то выбор генерала Нифонтова (давшего указание на бронь именно в «Афрасиабе») имеет очень простое и логичное объяснение: попав в знакомые уже условия, Ламбер, возможно, припомнит важные факты.

Он некоторое время задумчиво смотрел на меня, кажется не решаясь высказать какого-то тревожного или рискованного предположения. Наконец все-таки открыл рот:

— Конечно, Сергей, то, что тебе скажу, может показаться тебе смешным, но все-таки для меня это важно... Видишь ли, мне страшно. У меня постоянное ощущение, что за мной следят. Я понимаю, что вы — в некотором роде — можете использовать меня как наживку. Ну конечно, не только в таком незавидном качестве, но — все же... Словом, мне нужно снять напряжение, потому что я чувствую, как в голове начинают вертеться какие-то огненные колеса, а глаза болят изнутри, как будто оттуда кто-то давит на глазные яблоки. Стрессовая ситуация, понимаешь? У меня так и раньше бывало, но сейчас, верно, это все особенно обострено.

— Ну после тяжелой травмы оно понятно, — неопределенно сказал я, пока еще не понимая, куда же клонит Леон Ламбер.

— И это напряжение, этот стресс необходимо снять. Я вот к чему: мне кажется, что нашего портье я уже раньше видел. Скорее всего, так оно и есть: наверно, видел, когда жил здесь в ноябре прошлого года. Хотя, честно говоря, для меня все эти азиаты словно на одно лицо... Я улыбнулся:

— Примерно то же самое они говорят и о нас, европейцах.

Теперь я, кажется, начал понимать, к чему подводит меня Леон Ламбер. Если я прав, то следует немедленно выразить свое восхищение им, человеком, который даже после тяжелейшей травмы не желает угомониться и изменить своим привычкам. По крайней мере, тем из них, которые требуют известной толики здоровья.

Ламбер же продолжил:

— Словом, я хотел бы воспользоваться предложением этого портье. Для меня женщины и небольшая доза алкоголя — самое лучшее, что только существует для снятия стресса.

— Вы что, Эвальд, просите, чтобы я погулял некоторое время? — спросил я, едва сдерживаясь от улыбки. — Конечно, я согласен. Хотя, думаю, вам, уважаемый латыш, в таком случае вообще следовало бы поселиться с Артистом — он у нас такой же любитель прекрасного пола, как и вы.

Тут Леон Ламбер, кажется, впервые позволил себе нечто похожее на шутку. Он шевельнул бровями и высказался:

— Чего вам сказать? Ваш Артист, может быть, и любитель, но я-то профессионал. Вряд ли нам стоит жить в одном номере...

— Ну что ж, — согласился я. — Заметано. Пусть каждый остается профессионалом в своем деле. Давайте звоните вашему таджикскому благодетелю, а я пока прогуляюсь. Я, собственно, так и собирался сделать, так что вы могли бы и не просить меня. Достаточно было только предупредить — так, на всякий случай... Тем более что тут, в отеле, хороший бар. Туда-то я и пойду У вас свои методы снятия напряжения, у нас — свои.

Ламбер улыбнулся половиной рта, отчего его выразительное лицо снова искривилось от этой странной усмешки, к которой, впрочем, я уже начинал привыкать...

Я несколько замешкался и потому еще успел увидеть тех девушек, которых немедленно притащил к нам в номер ушлый портье, отрекомендовавшийся звучным именем Бахрам. Он привел троих. Я ожидал, что они будут выглядеть хуже. Впрочем, одна полностью соответствовала моим подозрениям, оказавшись толстой, рыхлой особой, верно предназначенной для истовых любителей пышных восточных женщин. Зато две другие были весьма привлекательны: довольно высокие, стройные, с большими миндалевидными глазами; особенно хороша была одна, лет двадцати двух, не более. У нее было тонкое лицо, выражавшее какое-то детское удивление перед этим миром. Честно говоря, она не походила на традиционных представительниц профессии, а если походила, то примерно так же, как тонконогая, с влажными глазами газель похожа на обтрепанных и плохо доящихся коз из спившейся среднерусской деревни.

Я нисколько не удивился, когда Ламбер без малейших раздумий указал на нее.

Я оставил гостиничный номер. Правда, перед этим мне довелось выдержать весьма упорный натиск Бахрама, пытавшегося осчастливить и меня, тоже впарив мне двух оставшихся своих дам. Толстуха усиленно улыбалась и сверкала узкими своими глазами, вторая стояла безучастно, курила.

Я махнул рукой и отправился в гостиничный бар, где конечно же обнаружил Артиста с Мухой. Семен пил вино, Олег ограничился зеленым узбекским чаем, который, как он уже успел наслушаться, приготавливали тут совершенно особенным способом. При моем появлении они переглянулись, и Муха сказал:

— Интересный тут контингент. Вот, например, я наблюдаю вон затем гражданином. Смотри, какой забавный. Вон тот, с ментовской рожей, видишь? Уверен, что не меньше полковника будет.

Я машинально глянул туда; куда указывал мне Муха. За угловым столиком на небольшом возвышении сидел упитанный мужчина с массивными щеками, чуть припухшими глазами и пышными черными усами, которые делали его и без того представительную физиономию еще более солидной.

— А что это ты обратил на него внимание? — спросил я.

— А потому, что это он обратил на нас внимание первым. Уверен, что он за нами наблюдает, хотя и тешит себя иллюзией, что мы этого не заметили, — подключился к разговору Артист. — Это, случаем, не один из твоих пресловутых дэвов, а, Пастух? Рожа у него тоже довольно страхолюдная, хотя и гладкая, откормленная. Но ты ведь и говорил, что дэвы хорошо питаются, верно?

Я промолчал... Шуточки, однако.

— А что наш Бергманис? — продолжал Артист, попивая вино мелкими, неспешными глотками. — Такое впечатление, что наш узбекский коллега Джалилов его то ли перепугал, то ли шокировал. Хотя у этого товарища, я имею в виду вовсе не Джалилова, такая необычная мимика...

— Мне кажется, что он неадекватен, — отозвался Муха. — Не совсем понимаю, зачем управление задействовало этого товарища. Ему бы еще лечиться и лечиться, а тут, если тебе верить, Пастух, куда больше шансов покалечиться дополнительно, чем подлечиться. Нервишки-то у него очень заметно пошаливают...

— Ну вы прямо как две старые няньки из детсада раскудахтались, — сказал я.

— Ничего! Зато ты у нас, командир, чересчур молчалив что-то. Слова из тебя не вытянешь. Я, конечно, понимаю, что это для пользы дела, но все-таки...

Я отвернулся и, увидев подошедшего официанта, наугад ткнул в несколько пунктов меню.

 

 

III

 

Леон Ламбер смотрел на девушку, почти закрыв правый глаз.

— Тебя как зовут? — спросил он.

— Лия.

— Лия? Красивое имя. А сколько тебе лет, Лия?

— Двадцать один. Раздеваться?

— Подожди. Ты давно работаешь в этом отеле?

— Я не знаю. Не помню, не считала. — Девушка начала расстегивать кофточку тонкими, чуть подрагивающими пальцами. — А что?

— Да нет, просто так, — ответил Ламбер, наблюдая за тем, как она стягивает с себя одежду, открывая небольшую, точеную грудь с выпукло торчащими сосками. — Выпьешь со мной, Лия?

— Не знаю, — ответила она. — Нет, не буду. Хотя ладно... налей немного. Только не говори Бахраму, а то он очень не любит, когда мы пьем с клиентами. Особенно с иностранцами.

— А ему-то какая разница, вашему Бахраму? — быстро спросил Ламбер, наливая себе и девушке. Та отчего-то пристально следила за его руками. — А?

Лия ничего не ответила. Она приняла бокал и поднесла к губам, смешно сморщив нос... Ламбер угощал ее тонким французским коньяком, который привез с собой. Наверно, Лии из Самарканда никогда не приходилось пить таких напитков. А впрочем... Мало ли кто селился в отеле «Афрасиаб»? Ведь не напрасно же сотрудник узбекских спецслужб, уроженец и знаток Самарканда майор Джалилов утверждал, что именно этот отель — лучший в городе. И специализируется как раз на иностранцах.

Ламбер проговорил:

— Ну ладно. Извини. Ты мне просто напоминаешь... кого-то. Возможно...

Она смотрела на него недоуменно и с некоторой опаской. Ее можно понять. Наверно, в своей короткой жизни она привыкла меньше опасаться прямых и грубых мужчин, нежели вот таких, как этот: странных, зачем-то извиняющихся перед ней, путаной, хотя никакой необходимости в том нет и быть не может по определению. Чтобы как-то скрыть испуг, накрывший ее неожиданно и беспричинно, она начала снимать юбку и колготки. Ламбер подсел к девушке и начал гладить ладонью ее стройные ноги. Она пробормотала:

— Выключите свет, пожалуйста.

Французский археолог быстро плеснул ей еще коньяку а потом, остановив свой взгляд на ее тонком смуглом лице, потянулся к выключателю.

Через полчаса (раньше, чем предполагалось) Лия вышла из номера Леона Ламбера. Она коротким, нервным движением огладила на бедрах юбку и, скользнув в темную нишу в стене вестибюля, вынула мобильный телефон. Она на ощупь нажала нужную кнопку телефон включился, и зеленоватый свет осветил встревоженное лицо девушки с чуть подрагивающими губами. Она волновалась: это было можно понять хотя бы по тому, что она трижды пыталась набирать номер и всякий раз не могла довести начатое до конца. Только с четвертой попытки Лии удалось набрать нужную комбинацию цифр. Не отвечали долго. Она вжалась плечами в обитую мягкой тканью стену словно хотела, чтобы ее тело ушло в массив стенной панели. Наконец отозвался мужской голос:

— Слушаю тебя.

Он сказал по-русски, и она быстро заговорила, но уже по-узбекски:

— Я сначала не поняла, потому что он стал совсем другой... но теперь я точно уверена, что это — он, и с этими людьми...

Собеседник прервал ее, тоже перейдя на узбекский:

— Ты не части, говори толком, в чем дело. Зачем звонишь?

Она начала быстро, глотая окончания слов:

— Это тот человек, что был здесь в ноябре... Тот, который занимался раскопками под Аввалыком. Тот самый, которого искал Голова!.. Я узнала.... Узнала его. У него теперь другое лицо, у него изменился голос, он совсем, совсем не похож на себя прежнего!.. Но я узнала его. Он, он!.. Тот иностранец, археолог!

 

 

ГЛАВА ПЯТАЯ

 

НЕМНОГО О ВРЕДЕ НОЧНОГО ДОСУГА

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.