|
|||
Лорен Вайсбергер 22 страница– После встречаемся? – Сэмми жестом попросил подождать двух девушек, приблизившихся к бархатной веревке. – Конечно. Я готова, если ты не раздумал, – обронила я, собрав все силы, чтобы не задохнуться от нахлынувшей надежды. – Только об этом и думаю. Ты не против подождать – я освобожусь в час, самое позднее, в четверть второго? «Старбакс» будет уже закрыт, но поблизости есть неплохое местечко. Я с облегчением выдохнула – свидание не отменяется. Ничего, что еще только десять и завтра на работе я буду сонной клушей. Все это не имеет значения, ведь через несколько часов я уютно устроюсь в уголке за столиком на двоих, склонив голову к сильному мускулистому плечу Сэмми, смакуя крошечную чашечку эспрессо, и, как девчонка, засмеюсь приятным пустякам, которые он будет нашептывать мне на ухо. Он скажет, мол, скоро мы «разрулим ситуацию» с Изабель и Филипом и сможем открыто встречаться, что еще никто не понимал его так, как я, и какое невероятное стечение обстоятельств, что мы знали друг друга еще детьми в Покипси. Он предупредит, что нам придется непросто, учитывая личные и профессиональные осложнения, которые неминуемо возникнут, но нам есть, чем дорожить и он готов и счастлив за это бороться. Притворяясь, будто слушаю, я буду иногда кивать: «Понимаю, что ты имеешь в виду», – а потом посмотрю ему в глаза и соглашусь: «Да, дорогой, ты все правильно придумал». Сэмми притянет меня к себе и примется целовать, сначала нежно, затем все настойчивее, и с этого момента мы пойдем по жизни рука об руку, лучшие друзья, страстные любовники и родственные души. А если судьба бросит нам вызов, вместе мы выдержим любые испытания. Я много раз читала об этом в романах, но боялась поверить, что дожила до настоящего романтического объяснения. – Конечно, подожду. Договорились. Не дав Сэмми возможности передумать или что‑ нибудь добавить, я грациозно (надеюсь) проплыла мимо, сама открыла дверь и вошла в переполненный клуб. Время пролетело с удивительной быстротой. Окрыленная хорошим настроением, я обошла зал, перебросилась парой слов с Элайзой и Дэвидом, поболтала с компанией молодых людей, которых немного знала через Эвери. Ничто не могло испортить мне вечер, даже когда в темном углу возле бара я увидела Эбби. Поймав мой взгляд, она тут же оказалась рядом и полезла с приветственными объятиями. Я отступила, пристально глядя ей в лицо, словно не узнавая, затем повернулась и пошла прочь. Эбби несколько раз окликнула меня по имени и даже попыталась догнать, но я, не останавливаясь, вытянула руку в отстраняющем жесте. Когда подошла к столику «Келли и компании», Эбби уже нигде не было видно. Я спокойно налила себе бокал шампанского. Сэмми с бесстрастным видом прошел мимо, незаметно дав понять, что готов идти. Пройдя несколько кварталов, мы добрались до крошечной закусочной, где в окнах уже выставили рождественские свечи. Сэмми придержал дверь, пропуская меня вперед, и попросил маленький столик на двоих в углу, в точности как я мечтала. Я подышала на пальцы, пытаясь согреться, затем обхватила чашку с горячим шоколадом. Сэмми накрыл мои руки ладонями. – Бетт, я хочу тебя кое о чем попросить. – Он посмотрел мне в глаза. Дыхание перехватило, но я справилась с собой. Попросить? О чем? Остановиться, если я встречаюсь с кем‑ нибудь еще, потому что, по мнению Сэмми, сейчас самый подходящий момент? Представить себя в роли его подруги жизни до конца дней? С удовольствием, но не рановато ли для подобной беседы? Я обдумывала возможные ходы‑ повороты, а Сэмми продолжал: – Я хочу попросить тебя потерпеть. Это несколько сбило меня с толку. Потерпеть?! Как‑ то не похоже на начало разговора о взаимных обязательствах, описанного в каждом уважающем себя любовном романе. Как обычно, от удивления и смущения я забыла родной английский и могла лишь переспрашивать услышанное. – Потерпеть? – Бетт, я хочу быть с тобой больше всего на свете, но тебе придется проявить терпение. Сегодня утром мне позвонили с отличной новостью. – Позвонили? – хмуро повторила я. Новость мне уже не нравилась. – Ну да, от юриста, партнера в крупной юридической фирме с офисом в центре Нью‑ Йорка. Он сказал, что представляет инвесторов, готовых вложить деньги в новый ресторан. У них уже есть несколько предприятий, а ресторанов еще не было. По словам юриста, инвесторы подыскивают молодого крутого шеф‑ повара – его собственное выражение, не мое, – и рассматривают несколько вариантов. Он спросил, привлекает ли меня такое предложение. Не знаю, чего я ожидала, но точно не этого. К счастью, быстро вспомнила, что от меня ждут ответа. – Поздравляю! Прекрасная новость, не правда ли? Сэмми с облегчением подхватил: – Конечно! Но понимаешь, если дело стоящее, я скоро буду занят по горло. Инвесторы требуют, чтобы я написал убедительное обоснование, изложив свою концепцию заведения, включая размеры, направление, декор, коронные блюда, напитки и даже фирменную выпечку. В следующем месяце они хотят видеть обоснование плюс три оригинальных меню. Мне стало ясно, что значит «потерпеть». Сэмми продолжал: – Я и так разрываюсь между работой и учебой, а теперь потребуется все время до последней секунды. Понимаю, я не имею права просить тебя подождать, но если бы ты поняла… – Не говори больше ничего. Я все понимаю и очень за тебя рада… Я заставила себя произнести правильные слова и позже, когда мысленно прокручивала весь разговор, сидя дома с Миллингтон на коленях, осталась довольна проявленной выдержкой. Я не услышала того, на что надеялась, но, как любая героиня романа, собиралась бороться за свою любовь. Через силу улыбнувшись Сэмми, сидевшему с расстроенным видом, я легонько сжала его запястье, убедительно добавив: – У тебя все получится. Не разнимая рук, мы допили кофе. Я сдерживала слезы, пока Сэмми не посадил меня в такси. Ну и что, если придется ждать! Париж стоит обедни. Я давно решила, что Сэмми – стоящее приобретение, и если цена тому – терпение, я заплачу, не раздумывая. Нам судьбой предначертано быть вместе.
– Отлично, ребята. Угомонитесь, и давайте начинать! – Высосав четвертый бокал диетической колы, Келли заказала пятый. Собрание накануне плейбоевского праздника проходило за частным отгороженным столом в «Бальтазаре», любимом ресторане Келли, куда она ходила на ленч и где собирала сотрудников накануне важных мероприятий. Еду только что принесли. Отодвинув салат с анчоусами, Келли встала, слегка дрожа от избытка кофеина. – Как вам известно, завтра важный день. Мы вместе пробежимся по окончательному списку дел, но это простая формальность. Почему простая формальность, спросите вы? Да потому что все – все! – пройдет без единой накладки. Если от нас когда‑ либо требовалось идеальное исполнение, так это завтра вечером. На случай, если у кого‑ то остались сомнения, повторяю: праздник будет бе‑ зу‑ пре‑ чен, черт побери, потому что иного я не потерплю. Мы согласно кивали, привыкнув к волюнтаристским высказываниям и традиционному пинку для старта перед масштабными мероприятиями. На входе возникло легкое оживление. Сидящие за столом обернулись поглядеть, в чем дело. Лео заговорил первым. – Эшли и Джессика Симпсон[168] с… – он вытянул шею, чтобы разглядеть сопровождающих, – с этим парнем, как его зовут, кого Эшли то бросает, то снова встречается… Райан. И их отец. – Кто займется? – рявкнула Келли. – Уже делаю, – отозвалась Элайза. Выудив сотовый из большой, цвета морской волны сумки «Стелла» от «Марк Джейкобс», Элайза принялась просматривать номера. Найдя нужный, нажала кнопку «звонить». Через десять секунд она тараторила, а мы наблюдали. – Здравствуйте, это Элайза из «Келли и компании»… Совершенно верно. Я только что узнала, что девочки в городе. Мы будем очень рады увидеть их на завтрашнем мероприятии для «Плейбоя». Слушая собеседника, Элайза улыбнулась и многозначительно поглядела на Келли, указывая на телефон. – Да, конечно. Нет, я отлично понимаю. С удовольствием обеспечим абсолютную приватность: пятнадцатиминутное «окно» среди прибывающих, и девочкам не придется делить ковер ни с кем другим. Конечно, отдельный столик в ВИП‑ зоне. – Она замолчала и после паузы продолжила: – У девочек будет отдельный консьерж на весь вечер, все, что им понадобится, тут же доставят. Гарантирую, им не придется давать интервью. Однако если они любезно согласятся на фотосессию для нескольких специально отобранных фотографов, мы будем рады оплатить им номера в отелях, укладку волос, услуги визажиста, транспортные расходы и, при необходимости, наряд. Снова пауза, затем некоторое напряжение: – Да, конечно, будут оба. Угу, с радостью организуем. – Восторг Элайзы угас, она явно притворялась. – Отлично! Я позвоню завтра утром сообщить детали. С нетерпением ждем встречи с девочками завтра вечером. Изумительно! Чао! – Отличная работа! – похвалила Келли, а группа разразилась легкими аплодисментами. Нельзя отрицать – как босс Келли выше всяких похвал. – Что за последняя просьба, которую ты обещала выполнить? Элайза буркнула: – Пиар‑ агентша упомянула, что обе девочки сходят с ума по Филипу Уэстону, и потребовала, чтобы он лично их встретил. – Ну конечно! Ничего проще! – воскликнула Келли. – Бетт, вы с Филипом встретите девушек у входа и проводите к столику. Передай Филипу – флиртовать, флиртовать и еще раз флиртовать. Элайза, проследи, чтобы Бетт позвонила Филипу, а завтра возьми на себя пиар‑ агентшу, хорошо? Кстати, Бетт, как дела на твоем участке? Я ощутила на себе неприязненный взгляд Элайзы. – Все в порядке… – Кульминацией вечеринки должно было стать полуночное шоу‑ сюрприз, и я не сомневалась, что представление произведет фурор. Келли одобрила мои планы, но настояла на строжайшей секретности, чтобы в прессу не просочилось ни полнамека. Только мы с ней и Хеф были посвящены в детали. – Полуночное шоу обещает быть. Считаю, все должно пройти гладко. Элайза громко зевнула. – Для представителей прессы изготовлены пропуска, которые невозможно скопировать, изменить или подделать. Каждый пропуск доставят получателю с нарочным ровно за час до начала праздника. Вот список представителей прессы. – Сделав паузу, я вытащила стопку бумаг и раздала их присутствующим. – Здесь перечислены все репортеры и фотографы, упомянуто, что их больше всего интересует, и кому они собираются уделять основное внимание, указаны гости и зоны клуба, доступ к которым будет открыт или закрыт, и, конечно, названы любимые напитки представителей прессы. Келли кивнула, внимательно изучая листок: – Сопровождающие назначены? – Конечно. Сотрудники компании будут по очереди, согласно графику, провожать репортеров и фотографов к нужным нам гостям. – У меня вчера была встреча с «Бюро Батэк», производственной компанией, спонсорскими услугами которой мы пользуемся, и я осталась довольна результатом, – вмешалась Элайза. – Их планы насчет оформления бара, освещения, лестницы, музыки, декора, барменов и официантов совпадают с нашими инструкциями и пожеланиями клиента. – Она покопалась в зеленом салате на тарелке, но передумала и отпила глоток шардонне. – М‑ м, это хорошо, – пробормотала Келли. – Но вернемся к прессе. Бетт, тебе удалось договориться с фоторедакторами, пообещав нашу полную поддержку во всем, что им понадобится? – Да. В начале недели по моей просьбе их обзванивали два стажера, и вопрос был улажен еще к среде. В целом у нас все схвачено. Обед‑ собрание продолжался еще час, затем Келли объявила, что остаток дня в нашем распоряжении, и предложила всем пойти домой, расслабиться и морально настроиться на завтрашнее мероприятие. Я давно собиралась засесть на весь вечер перед телевизором с Миллингтон и огромной миской вкуснейшего масляного попкорна из микроволновки и смотреть всякую муру по телевизору, поэтому с восторгом приняла известие. Хотя досуг всегда желанен, неожиданное свободное время несло в себе потенциальный риск замечтаться о Сэмми. Последние две недели грустные мысли меня не одолевали – я была поглощена подготовительной работой, но боялась, что, дав себе волю, от мыслей о Сэмми полезу на стену. Келли оплатила счет, все принялись прощаться. Элайза отвела меня в сторону: – У тебя есть минута? – Конечно, что случилось? – Слушай, в последнее время между нами возникло некоторое напряжение, но я считаю, что завтра вечером нужно действовать единым фронтом. Никто из нас не собирается весь вечер работать как вол, значит, нужно придумать систему, когда один работает, а остальные отдыхают. А затем меняться. Понимаешь? Я удивилась признанию, но обрадовалась, что Элайза уже не выглядит раздраженной. – Неплохая идея. Пока я не совсем представляю, как кому‑ то удастся выкроить время для отдыха, но можно попытаться. – Вот и отлично. До завтра, Бетт. Я наблюдала, как Элайза обмотала шарф с бахромой вокруг тощей шеи и вышла на улицу. Странная девушка, подумала я, глядя, как она ловит такси. Подождав, пока машина отъедет, я вышла, впервые за много месяцев имея в распоряжении свободный день и не желая терять впустую ни минуты.
Насладившись фильмом «Вам письмо», я досматривала «Ты не можешь купить мне любовь», когда зазвонил телефон. Увидев высветившийся номер Пенелопы, я удивилась и обрадовалась. Мы пару раз общались после «прощального» инцидента, но как‑ то чересчур официально. Пенелопа заверяла меня, словно заботливую мамашу, что в восторге от Калифорнии и все у нее прекрасно, а я слишком закрутилась на работе, чтобы сесть и подумать, правду ли она говорит. Я вкратце рассказала подруге о Сэмми, но она и понятия не имела, как в действительности я его обожаю. Между строк ее ура‑ счастливых монологов я читала, что Эвери часто отсутствует, а Пенелопа еще не нашла работу, что молодые пары, с которыми они общаются, ей не нравятся, но напрямую подруга не жаловалась. Об остальном много не поговоришь, и мы возвращали друг другу е‑ мэйлы, дописывая туда глупые банальности, перезванивались редко и говорили только на нейтральные темы. Уже не помню, когда последний раз Пенелопа звонила мне в лучших традициях девичьей дружбы – поздно вечером. – Привет, Би, как поживаешь? Прости за поздний звонок, но я по‑ прежнему мучаюсь из‑ за разницы во времени. Надеюсь, и ты не спишь. Эвери снова уехал из города, у меня здесь никого, кому позвонить и по‑ надоедать, так что сегодня ты – счастливый победитель. В голосе Пенелопы угадывалось напряжение, и я огорчилась, что подруга так далеко. – Пен, я очень рада твоему звонку! Как дела? – Я хоть тебя не разбудила? – Нет, что ты. Смотрю плохие фильмы. Как поживаешь? Очень приятно слышать твой голос. – Где «подарок небес»? Как у тебя дела с британским «трастовым фондом»? – спросила Пенелопа. Я подавила неприятное ощущение, что подруга совершенно отстала от моей жизни. В нормальной ситуации Пенелопа уже сто раз получила бы краткий конспект привычек, причуд, метких словечек и размера обуви Сэмми, двадцать раз проанализировала, что означает просьба «быть терпеливой», и многократно заверила бы меня, что я и Сэмми обязательно будем вместе, это лишь вопрос времени. Сейчас подруга, похоже, не понимала, что наши с Филипом отношения далеки от романтических. – Пен, ты прекрасно знаешь, у меня с ним ничего нет. На торжество по случаю юбилея «Плейбоя» нас обязали явиться вместе, позировать для фотографов. – Ну да, конечно. Когда состоится торжество? Масштабный, должно быть, праздник? – Завтра вечером. Я выложилась полностью – подготовка длится уже несколько месяцев, отвечаю практически за все, после Келли, конечно. Дело на мази, и если фотографы будут вести себя прилично и «зайчики» не подведут, все будет отлично. Еще несколько минут мы продолжали в том же тоне, словно чужие люди, а не подруги, которые два месяца назад были неразлучны. – А что планируешь делать с глупой шлюхой, продолжающей печатать о тебе всякую ложь? – наконец спросила Пенелопа совсем как прежде. Я старалась не думать об Абигайль, иначе гнев, вернее, бешенство заставляло терять разум. – По‑ прежнему теряюсь в догадках, за что она меня ненавидит. Настоящее мучение не иметь возможности дать ей отпор. Как считаешь, люди верят, что у меня была интрижка с парнем, записавшим секс с Хилтон на видео? Я даже не знаю его имени! – Никто не помнит его имени, – прищелкнула языком Пенелопа. – Неясно, в чем ее проблема, но меня не слишком удивляет поток лжи, если вспомнить, как в университете она крала доклады других учениц и выдавала за свои. А на втором курсе – помнишь? – не поехала на похороны бабушки, чтобы не пропустить собеседование на вакансию автора колонки в университетской газете. Девица явно не в себе. Эвери говорит, она из тех, кто продаст собственных родителей, если это поможет карьере. Наверное, он прав. Он с ней спал, значит, должен знать наверняка. – Он спал с Абигайль? Я и не знала. – Голову на отсечение не дам, но думаю, да. Все его приятели с ней переспали. Черт, да ее поимели все парни в университете! Конечно, я не держала свечку, но доведись мне спорить… Подавив подступившую тошноту, я спросила: – Кстати, как поживает твой жених? Говоришь, уехал по делам? Ее вздох сказал мне больше, чем слова. – Наверное, нормально. Я мало его вижу. Надеялась, все изменится, когда начнутся занятия, и он каждый день будет в студгородке, но это дало ему лишний повод допоздна не являться домой. Он завел целую тучу новых приятелей, так что, полагаю, у него все в порядке. – Ты подружилась с кем‑ нибудь из девушек его друзей? Пенелопа фыркнула: – Им всем по двадцать два года, только что школу окончили. Эвери строит из себя мафиози и держит их за «шестерок». Неприятно, конечно, но я не в силах повлиять на ситуацию. Ну, у меня та же проблема. Что, черт побери, с этим можно поделать?.. Я попыталась держаться нейтральной середины: – Ну, я уверена, это просто период адаптации. Вы с ним по крайней мере осматривали город? Лос‑ Анджелес, конечно, не Нью‑ Йорк, но там наверняка ест, чем заняться. – Иногда я хожу на пляж. Делаю покупки в «Хоул фудс», записалась на йогу, ем пророщенные семена пшеницы… Много хожу на собеседования. Знаю, что‑ то обязательно попадется, но пока ничего подходящего. Эвери вернется послезавтра, может, съездим на машине в Лагуну или еще куда. Если ему не нужно будет заниматься учебой… – Голос Пенелопы звучал так безжизненно, что я чуть не заплакала от жалости. – Где же он, дорогая? И на сколько уехал? – О, всего на три дня в Нью‑ Йорк. Семейный бизнес, встреча с трастовым чиновником, бухгалтером или кем‑ то еще, точно не знаю. Эвери сказал, что справится один, и мне нет нужды лететь через всю страну. – Ясно. Что ж, Лагуна – это здорово. Жаль, что ты не придешь на праздник «Плейбоя». Я нарядила бы тебя в костюм «зайчика» и определила в Банни‑ патруль – следить, чтобы никто из гостей не раздевался прилюдно. Ощущаешь трепет и восторг? – О да, Би, еще какой. Очень хотела бы прийти. Я сильно по тебе скучаю. – И я скучаю, Пен. Если хочешь, садись на самолет и лети в Нью‑ Йорк, навестить своих. Ты ведь не на Гуам переехала, всего‑ то на левое побережье. Надоело сидеть дома – милости прошу к нам. Сходим на ленч с Абигайль, а назавтра узнаем из газет, что занимались сексом со всеми защитниками «Гигантов». Ну, не сказка ли? Пенелопа засмеялась, и мне захотелось ее обнять. – Сказать правду, я не против секса со всей командой. Это ведь не очень плохо, правда? – Отнюдь, дорогая, даже хорошо. Слушай, мне необходимо немного поспать – завтра чертовски длинный вечер, но мы поговорим, когда праздник будет позади, ладно? – Конечно. Очень приятно слышать твой голос, Би. Желаю тебе пережить завтрашний вечер без серьезных происшествий. Я тебя очень люблю. – Я тоже люблю тебя, Пен. Обещаю, все наладится. Мне так тебя не хватает. Созвонимся. Положив трубку, я залезла в постель досматривать фильм, радуясь, что у нас с Пенелопой скоро все будет хорошо, как раньше.
– Проверка, раз‑ два‑ три, проверка. Как слышите? Рассчитаемся. Один… – пробубнила я в микрофон и послушала, как остальные называют свои номера, желая убедиться, что радиотелефоны работают нормально. Когда Лео произнес «шестнадцать», стало ясно, что связь в порядке. Я глубоко вздохнула. Гости начинали собираться, и я в панике отбивалась от проблем, которые множились как кролики по весне. Все мое вчерашнее хладнокровие и уверенность в себе вместе с четким графиком летели к чертям. Сохранять самообладание становилось все труднее. – Кайли, ты меня слышишь? – прошипела я в микрофон, предательски съезжающий из уха на верхнюю губу. – Бетт, лапочка, я здесь. Успокойся, все идет замечательно. – Я успокоюсь, когда ты скажешь мне, что «зайчик» наконец закончен. Десять минут назад он выглядел как дерьмо. – Я стою снаружи, здесь все хорошо. Тридцатифутовый картонный «зайчик» так и ждет желающих сфотографироваться. Уже нанесены последние штрихи, через пару минут «зайчик» высохнет. Не волнуйся. – Элайза! У нас есть уточненный список представителей прессы для секьюрити? Сэмми из «Бунгало» сегодня отвечает за вход ВИП‑ гостей, ему необходимо знать, каких фотографов пускать, – отчеканила я как заведенная, все сильнее проникаясь отвращением к звуку собственного голоса. Мне удалось спокойно произнести имя Сэмми, и это прогресс. Когда несколько часов назад он поцеловал меня в щеку и шепнул: «Ни пуха, ни пера», – все, на что хватило сил, – не упасть в обморок. Сознание, что Сэмми будет рядом ближайшие шесть часов, придавало сил. – Проверяй: лучшие места получат «И‑ ти» и «Доступ в Голливуд». «Е! » все еще колеблется, присылать репортеров или нет, – оскорбились, что не получили право на эксклюзивное освещение праздника. Но если явятся, мы готовы. Вышеперечисленных вместе с Си‑ Эн‑ Эн, MTV и парнем, который делает документальные репортажи о мероприятиях для «Фокс» и имеет официальные полномочия от главы одной студии с громким именем, – запускаем внутрь. Таблоидные папарацци останутся снаружи. Каждого оперативно опрашиваем, кто есть кто и кто достаточно ВИП, чтобы идти через главный вход. Остался один вопрос: кто такой Сэмми? Я не стала напоминать, что Сэмми слышит все, о чем мы говорим, и признаваться, что теряю голову от одного его вида. – Очень смешно, Элайза. Просто дай ему список, хорошо? – Я молилась, чтобы она на этом и заткнулась, но, видимо, постоянное недоедание отрицательно влияет на скорость соображения, и Элайза не отставала: – Нет, правда, Бетт, кто этот чертов Сэмми? Погоди, так зовут главу компании‑ спонсора? А зачем ему уточненный список особо важных персон? – Элайза, Сэмми сегодня руководит охраной на входе. Мы отказались от услуг гестаповцев, которых в «Святилище» держат в качестве секьюрити, и Сэмми любезно согласился нам помочь. Скорее всего, он сейчас у входа, наблюдает за последними приготовлениями. Отнеси ему список. – Я думала, что вопрос решен, но Элайза еще не закончила: – Ой, подожди, это не тот парень, которого Изабель держит на побегушках? Точно! Теперь я вспомнила. Он был с нами в Стамбуле, да? Она гоняла его как раба всю поездку. Ты еще решила, что они… – Что? Элайза, не слышу тебя! Сейчас я говорю с Дэнни, поэтому выключаю радиотелефон. На связи буду через минуту. – Сорвав наушники, я плюхнулась на ближайший диван, боясь представить, что Сэмми подумал об этой дискуссии. – Что стряслось? – Неисправимый любитель выражаться кратко и сильно засел у барной стойки и пытался охаживать «зайчиков», которые семенили по залу, готовясь отражать атаки орды жадных мужчин и завистливых женщин. – Ничего. По‑ моему, мы хорошо подготовились? – Гламурно. – Как, по‑ твоему, я что‑ нибудь упустила? Допив третью за пять минут кружку пива, Дэнни рыгнул: – Не‑ а. Оглядевшись, я осталась довольна увиденным. Мы превратили клуб в прекрасное место для празднования пятидесятилетнего юбилея фотографий на развороте «Плейбоя». Оба входа – один для ВИП‑ гостей, другой для остальных – оформлены в виде черных шатров, устеленных красными коврами и украшенных знаменитым логотипом. Секьюрити, все как один в костюмах и при почти незаметных радиотелефонах, ничем не походили на охранников. Пройдя внутрь, гости попадали в задрапированный черным длинный коридор, заканчивающийся крутой лестницей наверх. Поднявшись по лестнице и пройдя через глухой черный занавес, отделяющий верхнюю площадку, гости оказывались на высокой платформе и у всех на глазах сходили с импровизированной сцены в зал. Левую стену зала занимал впечатляющих размеров бар. Тридцать пять молоденьких барменш в соблазнительных шортах, бюстгальтерах‑ бикини и с заячьими ушками всю ночь напролет должны были смешивать коктейли. Стену за баром от пола до потолка закрывал коллаж из фотографий, появлявшихся на развороте «Плейбоя» за последние пятьдесят лет, – в полном цвете, вдвое больше журнального варианта, расположенные в кажущемся беспорядке (кроме снимков, сделанных в эпоху, когда восковая эпиляция области бикини еще не стала популярной). В дальнем правом углу была устроена ВИП‑ зона – отгороженная веревками секция с диванами, обитыми черным бархатом, и табличками «Столик заказан» на стеклянных столах рядом с мини‑ холодильниками для бутылок. В центре зала возвышалась подсвеченная круглая сцена в виде гигантского торта. Два нижних яруса «торта» предназначались для танца «зайчиков» во время полуночного представления, а верхняя площадка скрывала от собравшихся наш сюрприз – таинственную ВИП‑ гостью. Трехъярусную сцену окружал огромный танцпол, за ним стояли низенькие велюровые диваны. – Бетт, как дела? – окликнула меня Келли и покрутилась, чтобы похвастаться ультракоротким обтягивающим, почти прозрачным платьем. – Нравится? – Выглядите сногсшибательно. – Бетт, хочу познакомить тебя с Генри. Генри, это одна из моих ярчайших звезд, Бетт. Приятный мужчина лет сорока с совершенно не поддающейся описанию внешностью – среднего роста, обычного телосложения, с каштановыми волосами – пожал мне руку, подарив одну из самых теплых улыбок в мире. – Рад познакомиться, Бетт. Келли о вас много рассказывала. – Надеюсь, только хорошее, – брякнула я, обнаружив полное отсутствие фантазии. – Надеюсь, вы не скучаете? Скоро начинаем. Келли и Генри засмеялись и поглядели друг на друга с нежностью, вызвавшей у меня острый приступ неприязни. К десяти часам вечера праздник был в полном разгаре. Хеф с шестью подружками расположился за двумя самыми большими ВИП‑ столами, попивая «Джек Рэббитс» – смесь рома и диетической колы. За бесчисленными столиками сидели всевозможные знаменитости с личным «антуражем»: Джеймс Гандольфини, доктор Рут, Памела Андерсон и Кид Рок, Хелен Гёрли Браун, Иванка Трамп и Джа Рул[169], довольные неиссякаемым потоком напитков, шоколадками в виде плейбоевского зайчика и клубникой, обеспеченной специально для них. Обычные посетители, обретя нужную кондицию после нескольких бокалов, разгорячились и затанцевали. Девушки‑ «зайчики» мелькали по залу, привлекая внимание всех мужчин и большинства женщин. Было, на что заглядеться: почти две сотни красоток с белыми заячьими ушками, в черных атласных бюстье и трусиках‑ танго трясли задницами, демонстрируя прикрепленные там заячьи хвостики, и виляли бедрами, опоясанными ленточками вроде тех, что бывают на скачках, с указанием имени обладательницы и города, откуда она родом. Гости не подозревали, что настоящий пир для глаз проходит внизу, в женских туалетах, где «зайчишки» собирались покурить, поболтать и поднять на смех пораскрывавших рты мужиков. Чтобы помочиться, девушкам приходилось расстегивать «молнию» на бюстье и полностью выбираться из костюма, причем снова одеться без посторонней помощи было невозможно. Прислонившись к стене, я ожидала, когда освободится кабинка, и тут одна блондинка шутливо схватилась за огромные, как подушки, груди другой «зайчишки». Несколько секунд она восхищалась ими и, не отпуская, спросила: – Настоящие или сделала? Обласканная «зайка» хихикнула и протанцевала па шимми: – Подружка, ну конечно, товар из магазина! Присев, она наклонилась вперед, стиснув груди и приподняв их параллельно полу, и жестом попросила блондинку застегнуть «молнию» на бюстье. Когда пышногрудая красотка выпрямилась, черный атлас едва прикрывал ей соски. Я испугалась, как бы она не рухнула ничком от столь несбалансированного распределения веса. Девушки прикончили стибренные «Космополитены», оставив пустые бокалы на раковине, и вприпрыжку побежали вверх по лестнице, присоединяться к празднику. Вернувшись в зал, я по радиосвязи провела беглую проверку, желая убедиться, что все идет, как задумано. К счастью, происшествий оказалось немного: сорвался один зеркальный шар, к счастью, никого не задев, вспыхнула пара небольших потасовок, оперативно прекращенных Сэмми и его командой, и закончились вишенки к ликеру, виновницами чего стали голодные «зайцы», хватавшие ягоды горстями, перегнувшись через стойку. Трезвая с виду Элайза наблюдала за ВИП‑ гостиной, а Лео, проявив выдающийся самоконтроль и не смывшись кувыркаться с симпатичным мальчиком, держал в орбите внимания бар и танцпол. Подозвав списочных девушек, я велела им проверить, все ли готово к полуночному шоу. Они подчинились без возражений и вскоре доложили: учитывая, что до полуночи еще час, все будет готово вовремя.
|
|||
|