|
|||
Янтарь. ПаддингтонЯнтарь Неплохо, вполне неплохо. Чувствуется этот надвигающийся неумолимый шаг бездушного сверхмассивного тела (это вообще можно назвать телом? ). В этом произведении, к сожалению, тоже обнаружились проблемы с ритмом – например, строка «Как орехи, щелкает планеты» обнаруживает довольно ощутимый провал из-за скопления безударных слогов ближе к концу строки. Также, как мне кажется, лексически не совсем подходит слово «хмарь» в выстроенную картину (хотя подтекст «хмари-хари» забавный). Слишком уж контрастные понятия образуются – вам бы мрак нагнетать и зловещую атмосферу поддерживать, а тут пробиваются осколки юмора и весёлые искорки, свойственные автору – здесь как раз нужно додержать тьму! И ещё мне пришло в голову, что персонификация квазара в принципе дело сомнительное – всё-таки природа этого понятия малоизучена и в голове читателя в любом случае возникнет что-то расплывчатое и малопонятное.
Паддингтон
1. Райские птицы зиме не поверили, Птичий отряд ночью город покинул. Вьюга скрывает от нас кавалерию И открывают другую картину:
Синяя комната за занавесками, Старое платье, пустая тарелка, Пламя в камине Некрасовым брезгует, Рыжие патлы волнуются мелко, Плечи придавлены, веки нагружены, Губы поют, будто сами собою, Тихую белую песню о суженом, Насмерть застуженном красной зимою.
Снова отряд - и поземкою пестует Ветер следы уходящих из века, Белое-белое их путешествие В красную, красную, красную реку.
Ветер стихает. Под старыми кленами Платье следы на песке обрывает. Замуж не выдадут... Губы соленые - Море... Тону... Через год Мировая.
Тонут послушно во тьме расстояния, К точка костров привалилась усталость... Здесь занимаются самопознанием - Больше познать ничего не осталось. Снятый сапог заметает порошею, Сердце все тише, а ветер все громче.
Снова цветная картинка из прошлого - Там и останемся, тем и закончим.
Саша! Живой! - в руки белое падает. Целую ночь провалялся на блюде Красный гранат, расколовшийся надвое, - Как репетиция будущих судеб.
|
|||
|