Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА 18 страница



Чэнь шагнул вперед и остановился перед Лукой. Европеец смотрел на него самоуверенно и с вызовом. По одному этому взгляду Чэнь понял, что парня так просто не сломить, его не запугать побоями или угрозами. Придется идти до конца.

Он помедлил, сжав руки в кулаки.

— Чего вы ждете? — раздался резкий голос Чжу за его спиной.

Внезапно дернувшись всем телом, Чэнь ударил Луку по лицу. Раздался глухой звук, голова Луки откинулась назад.

— Эй, какого черта? — закричал Билл.

Тут же один из солдат ухватил его сзади за плечи, а другой ударил прикладом под колено, и Билл свалился в снег. Он стиснул зубы от боли — едва зажившая рана на ноге снова открылась.

— Мы британские подданные, — сказал он, поморщившись. — Вы не имеете права.

Чжу не ответил и подал знак Чэню: продолжай. С короткого замаха Чэнь ударил Луку в переносицу. Послышался хруст, и голова Луки снова отлетела назад. Он застонал от боли, потом медленно опустил голову и сплюнул кровавой слюной на снег.

— Мальчик, — повторил Чжу. — Мне нужен мальчик.

Лука смотрел на него, кровь сочилась у него между зубов.

— Гребаный трус, — процедил он с отвращением.

Не меняясь в лице, Чжу затянулся, потом, чуть кивнув, снова подал знак Чэню. Тот набрал полную грудь воздуха, распрямился и, подавшись вперед всем телом, принялся работать обоими кулаками, нанося удары по лицу и груди Луки. Он бил его снова и снова. Удары становились быстрее, громадные кулаки молотили европейца без передышки, локти описывали широкие мощные дуги. Тот постоянный страх, что он испытывал со встречи с капитаном Чжу, вылился в жуткий приступ ярости. Глаза его были полузакрыты, грудь вздымалась от усилий, пот бежал с висков, кожа на костяшках пальцев саднила. Если бы европеец сказал что-нибудь, это дало бы Чэню повод остановиться.

— Говори! — прорычал Чэнь по-китайски. — Говори, сукин ты сын!

Билл попытался подняться на ноги, протянул правую руку, чтобы схватить Чэня, но даже не успел встать на колено, как двое солдат снова уложили его на землю. Он протестующе закричал, принялся ворочать плечами, молотить локтями, чтобы вырваться. Солдат было двое, но они с трудом удерживали его. К ним на помощь поспешили еще двое. Они крепко ухватили Билла за куртку — ему оставалось только смотреть на жуткое избиение.

Чэнь в очередной раз замахнулся, но тут Лука мешком рухнул на снег. Двое из солдат, державших Билла, подошли к Луке и подняли его, поставив на колени, но он не мог стоять самостоятельно, голова упала вперед. Билл протянул руку, чтобы поддержать его.

— Господи боже, — сказал он, видя то месиво, в которое превратилось лицо Луки.

Кожа над правым глазом была разбита, кровь стекала по лицу на шею. Другая щека уже распухала, глаз над ней начал закрываться. Билл повернулся к Чэню.

— Животное! — прошипел он.

Чэнь отошел, все еще сжимая кулаки. Он не сводил глаз с европейца. Смотрел, как кровь медленно сочится из рассеченной брови, капает на щеку, и чувство вины вдруг переполнило его. Казалось, силы покинули его, плечи ссутулились — он проникся отвращением к себе. Он голыми руками чуть не забил европейца до смерти.

Чжу подошел ближе и склонился над Лукой. Бросив сигарету, он затоптал ее в снег носком ботинка.

— До рассвета осталось всего несколько часов, и мое терпение на исходе. Я последний раз спрашиваю: где мальчик?

Лука моргнул. Стук в висках, казалось, вот-вот расколет ему череп. Фигура перед ним то расплывалась, как в тумане, то снова приобретала четкие очертания. Лука слышал звук собственного дыхания. Наконец он покачал головой и произнес единственное слово:

— Нет.

Наступила тишина — слово будто повисло в морозном воздухе. Чэнь закрыл глаза и запрокинул голову. Он знал, что сейчас случится. Ему хотелось протянуть руку, схватить европейца, сказать ему, что он должен ответить. Сказать хоть что-нибудь! Он даже не представлял, с кем имеет дело.

Чжу вытащил из кобуры пистолет. С резким щелчком он передернул затвор и снял оружие с предохранителя. Потом поднял пистолет на уровень головы Билла так, что ствол оказался в дюйме от его носа.

— Если вам безразлична собственная жизнь, — сказал Чжу, и при этом только глаза его повернулись в сторону Луки, — то, быть может, вы дороже цените жизнь своего товарища.

— Ты, говорить! — прокричал Чэнь, почти не контролируя себя. — Он вас убить.

Лука перевел взгляд с пистолета на лицо Билла, потом обратно на пистолет. Боль, пульсировавшая в в веках, неожиданно утихла, и все звуки вокруг словно усилились. Мозг регистрировал малейшее движение: от беспокойной возни солдат, стоявших полукругом, до умоляющего взгляда избивавшего его громилы военного. Он видел, как побелели костяшки пальцев офицера, сжимавшего пистолет, видел ненависть в его холодных глазах.

— Хорошо, — прошептал он. — Я отвечу.

Чжу никак не отреагировал, продолжая в ожидании держать ствол перед лицом Билла.

— Там, за горой, в нескольких часах отсюда, есть монастырь, — сказал Лука чужим голосом: кровь во рту мешала говорить. — Там прячут мальчика монахи.

— Так я и думал, — кивнул Чжу. — Вы знаете дорогу к монастырю?

Лука посмотрел на Билла. Тот стоял неподвижно, зажмурив глаза. Губы его шевелились в безмолвной молитве.

— Знаю.

— Тогда оба вы мне не нужны, — сказал Чжу, и его рука резко взлетела вверх.

Послышался оглушающий звук выстрела, последовала вспышка, и Билл навзничь рухнул на снег. Он лежал, распластавшись и раскинув руки над головой, совершенно недвижимый.

Лука смотрел перед собой, мысли его метались. Выстрел оглушил его, отдался эхом в каждой клеточке тела. По лицу стекала тонкая струйка крови, а он в безмолвном ужасе разглядывал пустое пространство, где только что стоял Билл. Лука не мог заставить себя повернуться. От потрясения он потерял способность двигаться, мозг не воспринимал случившееся.

Вдруг его начало трясти, ужас стал подниматься из груди удушающими спазматическими волнами. Это было невозможно. Он просто не верил, что Билла больше нет. Он заставил себя повернуться, его взгляд скользнул по распростертому на снегу телу — из-под головы растекалась лужица черной крови.

Лука как в тумане ощутил движение солдат за спиной. Они отвернулись, безмолвно уставились на далекие горы, словно пытаясь забыть о том, что видели.

— Мы выходим с первыми лучами солнца, — обыденно сказал Чжу солдатам. — Нас поведет европеец. Когда доберемся до монастыря, крайне важно захватить мальчика живым.

Чжу посмотрел на убитого горем Луку.

— И заберите у него ботинки. Чтобы не попытался сбежать ночью.

С этими словами он вернулся в собственную палатку. Солдаты медленно разбрелись, но один из них перерезал ножом шнурки на ботинках Луки и стащил их с ног, так что Лука остался в носках на снегу. Но он даже не замечал ледяного холода.

Спустя еще несколько секунд он оказался наедине с телом друга. На глаза Луки навернулись слезы. Он приглушенно всхлипывал, его правая рука лежала на груди Билла. Она все еще была теплой, но время шло, Лука оставался сидеть, не меняя позы, онемев от горя и смятения, и он чувствовал, как тепло медленно истекает из тела друга.

Он понятия не имел, сколько миновало времени, когда вдруг почувствовал, как его поднимают со снега. Все тот же здоровяк военный закинул левую руку Луки себе на плечо и повел по проталине к палатке.

Чэнь осторожно завел Луку внутрь и положил ему на ноги спальный мешок. Лука без слов принял позу эмбриона, уставившись пустым взглядом на темную стенку палатки. Он видел перед собой только лицо Билла. Он представлял, как поземка заметает искалеченные глазницы друга по мере того, как остатки тепла покидают его тело. Неужели Билл мертв? Неужели так просто было забрать его жизнь, его энергию?

Ужасный спазм скрутил внутренности Луки. Он застонал, обхватив руками живот. В эту боль вплеталось отвращение и жалость к себе. Кэти. Ему предстоит рассказать Кэти о том, что случилось. Он будет говорить с ней, и ему придется выдержать ее взгляд, сначала недоуменный, а потом обвиняющий, полный ненависти. Как ясно представлял он себе все это: он на кухне, Хэл и Элла играют где-то в комнатах, лицо Кэти искажено горем, ноги не держат ее, она опускается на колени и стоит так на холодных плитках пола.

Спазм усилился. Лука тихо застонал, поджал ноги, обхватил руками колени. Кэти? Как он посмотрит ей в глаза?

 

Чэнь, выйдя из палатки, распрямился и пошел к центру лагеря. Он посмотрел на линию гор вдалеке и глубоко вдохнул. Казалось, будто пики плывут в ночи. Настали предрассветные сумерки, на горы опустилось призрачное спокойствие. Он сунул руку в нагрудный карман, где лежали его семейные фотографии. Попытался представить себе улыбающееся лицо сына, но перед ним маячил только нечеткий силуэт мертвого европейца на снегу.

Ему сказали, что цель их миссии — поимка мальчика, но что случится на самом деле, когда они доберутся завтра до монастыря?

Чэнь снова вздохнул, чувствуя, как морозный воздух обжигает легкие. Он закрыл глаза и с новой силой попытался представить собственного сына.

В глубине души он уже знал, что планирует Чжу.

 

ГЛАВА 54

 

Два тяжелых альпинистских ботинка упали на грудь Луки. Он медленно протянул руку, провел пальцами по изношенной материи и жесткой вулканизированной подошве. Бодрствующая часть мозга объяснила ему, что это его ботинки.

Через треугольный клапан палатки он увидел широкое лицо того самого китайца, который его избил.

— Вставать, — прошептал солдат, встревоженно глядя на него.

Лука поднялся. Тело, словно налитое свинцом, плохо слушалось его. Он уставился на военного заплывшими после побоев глазами, вся левая половина лица была разбита и кровоточила. Нижняя челюсть отвисла, на губах запеклась кровь, мысли метались.

Военный одной рукой ухватил Луку и подтащил к выходу.

— Ботинки надеть, — сказал он тихо.

Лука автоматически взял ботинки, раскрыл пошире и натянул на обледеневшие носки. Без шнурков ботинки начали спадать, как только он вылез из палатки на холодный ночной воздух.

Военный стоял перед ним, держа в руках рюкзак Билла, из-под полузакрытого клапана торчала бухта веревки.

— Иди. — Военный указал на заснеженную расщелину. — Рассветать через час. Ты уходить теперь.

Лука недоуменно моргнул. Может, это обман? Он посмотрел мимо солдата в направлении других палаток, но там царила тишина. Все, кроме них, спали. Одно долгое мгновение Лука стоял и глядел перед собой. Потом оцепенение прошло, его сменило непреодолимое желание бежать. Он рывком выхватил рюкзак из рук военного и повернулся, собираясь уходить, но внезапно остановился.

В нескольких футах от него на снегу лежало тело Билла. Руки его по-прежнему были раскинуты, а лицо повернуто к Луке. Лука как зачарованный уставился на него. Глаза Билла помутнели и остекленели. Лицо изменилось, стало похожим на плохую копию оригинала. Словно настоящий Билл ушел, оставив вместо себя свое подобие.

— Он умереть, — прошептал Чэнь, тряхнув Луку за плечо. — Но ты можешь спастись.

Лука оторвал взгляд от Билла и посмотрел Чэню в глаза.

— Как ты живешь в таком ужасе? — спросил он.

Не дожидаясь ответа, он развернулся и зашагал по глубокому снегу, не оглядываясь и забыв обо всех ушибах и синяках.

Чэнь смотрел вслед европейцу, пока тот не исчез в тени нависающего утеса. Потом он развернулся и, низко опустив голову, побрел к стоянке. Вытащив из сугроба складную лопатку, он принялся закидывать снегом окоченевшее тело Билла.

Он не вполне понял последние слова европейца, но общий смысл до него дошел.

До рассвета оставался час. Скоро Чжу прикажет разгромить монастырь. Но пока Чэнь не мог позволить себе думать об этом.

 

— Шара!

Крик Луки разнесся над черными камнями. Он остановился и прислушался, не раздастся ли ответ.

— Шара!

Он поднял голову, и на востоке над горами увидел первые проблески рассвета: длинные кроваво-красные полосы прочертили небеса. С каждой минутой свет набирал силу, захватывал все больше неба, выжигая ночной мрак.

Лука переводил взгляд с камня на камень, отчаянно пытаясь сориентироваться. Одно место тут, казалось, ничем не отличалось от другого.

— Шара!

Откуда-то слева он услышал приглушенный звук ее голоса. Убежище оказалось ближе к обрыву, чем он думал. Он бросился туда, перепрыгнул через несколько камней, метнулся в сторону, снова услышав крик. Теперь он звучал четче. Да, это была Шара.

Лука позвал ее, в отчаянии оглядывая окрестности. Наконец он увидел ту самую трещину.

— Лука! Мы здесь! — Голос Шары доносился откуда-то снизу, и он ощутил на глазах слезы облегчения.

Он залез в рюкзак, вытащил веревку и закрепил на камне.

— Привяжитесь! — прокричал он.

Он начал разбирать рюкзак, раскладывая вокруг то, что лежало сверху. Отодвинув в сторону баллоны с горючим и пару запасных перчаток, он вытащил длинную струну, на которой висело всевозможное альпинистское железо. Отстегнув два шкива и несколько карабинов, он расправил два отрезка пятимиллиметрового репшнура для прусиков и привязал их к главной веревке, которую сбросил Шаре. Пропустив через ту же веревку шкивы, он начал выбирать ее, с каждой протяжкой передвигая вперед прусики. Так, метр за метром, он поднял Шару и Бабу.

Рука Шары первой появилась из щели. Лука развернулся, чтобы скомпенсировать натяжение, и ухватил ее запястье, а потом вытащил целиком из щели. Бабу все еще цеплялся ей за шею, а она бросилась к Луке, крепко его обняв.

— Лука! — прошептала она, зарывшись лицом ему в плечо. — Мы думали, вы никогда не вернетесь. Там было так темно… и холодно.

Через секунду она отстранилась, скользнув взглядом по его лицу.

— Что они с вами сделали? — прошептала она, легонько касаясь рукой его щеки.

Он не ответил. Зажмурился — и снова картинки прошедшей ночи замелькали перед глазами. Он попытался заговорить, и голова склонилась к земле.

— Они… застрелили… Билла, — выдавил он наконец треснувшим голосом.

Лицо Шары окаменело. Потом ее глаза расширились — она не могла поверить, ждала, что он возразит сам себе: нет, это неправда.

— За что? — прошептала она.

— Ни за что. Я сказал им все, что они хотели знать.

Рука Шары метнулась к лицу, закрыв ладонью глаза.

Губы ее начали шевелиться, произнося слова молитвы. Она стояла, расставив ноги и чуть раскачиваясь, а слова слетали с губ. Лука смотрел на нее несколько мгновений, потом выражение его лица начало меняться. Страшное горе, казалось, уступило место чему-то горькому и холодному. Он принялся энергично укладывать назад разбросанное содержимое рюкзака.

— На это нет времени, — сказал он, не глядя на нее. — Мы должны добраться до Гелтанга раньше их.

Он махнул рукой, подзывая Бабу, но мальчик медлил. Синяки и опухоли уродовали лицо Луки, глаза светились неистовой яростью. Бабу сильнее вцепился в ногу Шары, но Лука протянул руку и оторвал от нее мальчика, что-бы забросить себе на плечо. Бабу пытался сопротивляться, но Шара положила руку ему на голову, приглаживая взъерошенные волосы.

— Все будет хорошо, — сказала она, и в голосе ее слышались боль и скорбь. — Не бойся.

Лука двинулся в путь с рюкзаком на одном плече и Бабу на другом. Шел он быстро, труся по пересеченной местности. Шара спешила следом. Язычки ботинок шлепали его по ногам, а разрезанные шнурки волочились по земле, но он ни на секунду не замедлил шага.

— Что будем делать? — спросила, задыхаясь от спешки, Шара. — Эвакуировать монастырь?

Лука словно не слышал. Пот струился по его лицу. Он вглядывался в дальний край утеса, куда выходила заснеженная расщелина.

— Лука? — прокричала Шара и, ускорив шаг, схватила его за руку.

Лука скользнул взглядом по ее пальцам на своем рукаве и снова отвернулся.

— У нас нет времени, — сказал он, произнося слова в ритм с дыханием.

Когда они подошли к краю утеса, Лука остановился. Спустив Бабу с плеча? Лука пополз вперед, утопая голыми руками в шуге. Он поднялся к вершине снежного карниза. Глядя вниз, он увидел стоянку. Китайцы еще не снялись. До него донеслись крики, потом из палатки появился солдат и остановился посреди лагеря. Еще несколько секунд — и из палаток высыпали остальные, застегивая на себе куртки.

Значит, так. Значит, они сейчас тронутся в путь.

— Берите Бабу и бегите в монастырь, — велел Лука, поворачиваясь к Шаре. — Предупредите монахов. А потом, бога ради, уведите мальчика как можно дальше в горы. Как можно дальше.

— Нет. Мы должны держаться вместе. Мы вернемся все втроем и предупредим монахов.

Лука покачал головой.

— Времени нет. Делайте, что я сказал!

Он поднялся на ноги и подтолкнул их в сторону тропинки на дальней стороне расщелины.

— А вы? — спросила Шара.

— Постараюсь выиграть для вас немного времени. Прошу вас, Шара, уходите.

— Лука, вы должны идти…

Тут до них донеслись новые крики, и оба, повернувшись, увидели солдат, бегущих со стоянки в сторону расщелины. Их заметили.

— Бегите! — рявкнул Лука, и Шара побежала, таща за руку Бабу.

Она бросила последний взгляд на Луку, а потом исчезла из вида, пустившись по тропинке к монастырю. Лука повернулся и посмотрел на Гелтанг, примостившийся на скале вдали. Его здания в лучах восходящего солнца отливали багряным светом. Он должен был что-то придумать.

Вернувшись к расщелине, он выглянул из-за снежного козырька и увидел троих солдат, пробирающихся по снегу в его направлении. Винтовки они держали над головами, двигаясь вперед колонной. Потом появились и другие солдаты, послышались новые крики. Солдаты покинули палатки и теперь догоняли товарищей на крутом склоне, идя по их следам.

Почему они не стреляли в него? Почему не попытались его прикончить?

Лука медленно опустил голову, и ответ пришел сам собой. Солдаты боялись схода лавины. Вся расщелина была забита тяжелым снежным крошевом, которое днем под лучами солнца превращалось в неустойчивую шугу.

Лавина.

Раскрыв рюкзак, Лука вытащил горелку и баллон с топливом. Как-то раз он проделал такую штуку еще школьником, но хватит ли у баллона мощности, чтобы обрушить карниз? Он смотрел на металл, холодивший руки, и молился, чтобы хватило.

Он вынул из рюкзака старую пластиковую бутылку из-под воды, отвинтил крышку и выплеснул остатки воды в снег. Перелив в бутылку топливо, он поднял ее на свет, глядя, как плещется внутри белая жидкость. Потом резким ударом ножа проколол небольшую дырочку в пластиковой крышке и осторожно поставил бутылку на снег.

Лука повернулся в сторону расщелины. Солдаты прошли уже полпути и двигались довольно быстро. Он слышал их крики, разносящиеся по склону.

Расстегнув куртку, он оторвал длинную полоску от футболки, отрезал лоскут ножом, налил на ткань немного топлива и лезвием ножа затолкал ее в щель, прорезанную в крышке. Резким движением он туго завинтил крышку.

Ему было шестнадцать, когда они с приятелями соорудили коктейль Молотова при помощи бутылки из-под виски и бензина, который удалось отлить из отцовской газонокосилки. С третьей попытки садовые качели сбросило с креплений, а металлический каркас покрылся слоем сажи… Давление — вот в чем секрет, вот что заставляет взрываться коктейль Молотова. Нужно было как можно плотнее закупорить бутылку.

Лука смотрел на собственные трясущиеся руки, на коже посверкивали капли пролитого топлива. Он еще туже завинтил крышку, потом, встав на четвереньки, принялся раскапывать снег, долбя его перочинным ножом. Он копал и копал, вытаскивая разрыхленный снег голыми руками и скидывая рядом. Вскоре он закопался по локоть, потом по плечо.

Он продолжал рыть узкую нору. Ободранные о снег костяшки пальцев начали кровоточить, он чувствовал, как тяжело вздымается грудь. Наконец он остановился, замер, стоя на коленях, взял бутылку, облил остатками топлива обрывок футболки и вытащил из кармана зажигалку.

Кремень выбросил искру ему на пальцы, но зажигалка не загорелась. Он в отчаянии нажимал клапан большим пальцем, снова и снова крутил колесико. Наконец появился крохотный, не больше ногтя, голубоватый язычок. Лука быстро поднес зажигалку к пропитанному топливом материалу и увидел, как по нему медленно пополз почти невидимый огонек. Опустив бутылку вниз, он сбросил туда же несколько пригоршней снега и быстро отступил.

Прошло несколько секунд. Ничего не случилось. Лука стоял, сцепив руки на груди и мысленно приказывая топливу загореться. Он опять услышал крики и подошел к краю, чтобы заглянуть в расщелину.

Первый солдат из группы уже подходил к вершине. Теперь Лука четко видел его лицо. Щеки солдата раскраснелись от напряжения — идти по глубокому снегу было нелегко. Полы расстегнутой куртки развевались за спиной, палец он держал на спусковом крючке винтовки.

Солдат поднял глаза, посмотрел прямо на Луку и автоматически направил ствол винтовки в его сторону, но потом глаза солдата скользнули по громадному нависающему снежному козырьку, и он опустил винтовку, с удвоенной энергией двинувшись дальше. Он был почти у вершины.

«Черт! » — выругался Лука, глядя на снежный отвал у ямки.

Идея не сработала.

На мгновение он повернулся в сторону Гелтанга, все инстинкты говорили ему: беги, догоняй Шару. Но он упал на колени, разгреб снег, вытащил бутылку и посмотрел на импровизированный фитиль.

Пламя погасло.

Стряхнув снег, он снова поджег фитиль — на сей раз зажигалка загорелась без проблем. Бросив бутылку назад в яму, он кинул следом лишь пригоршню снега и тут же отскочил. Под самым козырьком он услышал крик, повернулся и увидел голову и плечи солдата — до вершины ему оставался один шаг. Его винтовка смотрела на Луку.

Все было кончено.

 

ГЛАВА 55

 

— Вы только посмотрите на него! — крикнул Рега морю обращенных к нему лиц. — Седьмой настоятель Гелтанга и высокий лама синего ордена. Он просто уставший старик!

Свет проникал в Большой храм сквозь высокие окна по обеим сторонам позолоченной двери. Ночные факелы все еще горели, но их пламя поблекло в лучах утреннего солнца, залившего набитое людьми помещение.

— Не обманывайтесь, — продолжал Рега, напрягая голос, — никакой он не великий лидер. Он просто гниет в своих покоях, следуя собственному пути, а наш священный монастырь тем временем разрушается. И даже сейчас, когда китайцы на пороге, он ничего не предпринимает!

Настоятель стоял перед возвышением, облаченный в грубую коричневую одежду совершенной жизни. Хламида была порвана на груди, из-под нее виднелись худые плечи и неестественно белая после многих лет добровольного заточения кожа. Голова опущена, глаза закрыты. А Рега над ним продолжал произносить обвинительные тирады.

Вот уже почти час шло это публичное поношение, и Рега своими речами приводил собравшихся в неистовство. Когда настоятель только появился, в Большом храме воцарилась тишина. Монахи с изумлением смотрели на оборванного, грязного старика с опущенной головой. Неужели это их священный лидер?

Но по мере того как обвинения Реги нарастали, аура неприкосновенности, окружавшая прежде настоятеля, рассеялась, чему способствовали и презрительные выкрики молодых послушников. Они толпились вокруг возвышения, ловя каждое слово Реги и требуя действий.

Дорже, стоявший у стены, был полон отчаяния. Он беспомощно смотрел на море издевательски усмехающихся лиц, на всю эту невероятную сцену, разворачивающуюся перед ним. Почему молчит настоятель? Почему не отринет глупые обвинения и не вернет себе власть в монастыре?

Дорже увидел, как толпа монахов снова подалась вперед. Их набилось в храм более пяти сотен, они кричали и толкались, чтобы занять место, откуда лучше видно, а их старейшины, как и Дорже, стояли по углам. Они хранили молчание, потому что за хаосом и шумом их все равно никто бы не услышал.

И вдруг Дорже понял. То же самое чувствовал и настоятель. Даже если он попытается возразить, никто не услышит.

По храму гулял ветерок. Дорже посмотрел на дрожащее пламя свечей. Тут золоченые двери открылись и на свет вышли двое. Он увидел длинные черные волосы Шары и мальчика, цепляющегося за ее руку.

Дорже поспешил к возвышению, не без труда протолкался через толпу монахов и наконец добрался до выстроившихся в ряд горнистов.

— Возвестите прибытие! — приказал он, перекрывая гвалт.

Горнисты в смятении посмотрели на него.

— Делайте, что я сказал! — крикнул Дорже.

Мгновение спустя серебряный горн выдул долгую дрожащую ноту. Шум стих, Рега повернулся посмотреть, что происходит.

— Кто велел играть? — громовым голосом спросил он, но Дорже уже поднимался на возвышение.

Он смело шагнул вперед.

— Тишина! — прокричал он, показывая на дверь. — Тишина, перед вами панчен-лама —1 законный правитель Тибета.

Все смолкли и повернулись к дверям, где Бабу медленно выскользнул из рук Шары. Он неуверенно встал рядом с ней, переводя карие глаза с одного лица на другое.

— Значит, мальчик вернулся, — прошептал Рега, поворачивая голову.

Шара за руку повела Бабу вперед под усиливающийся шепоток толпы. Монахи расступались, освобождая дорогу к возвышению и мраморному трону настоятеля. Бабу прошел сквозь толпу, аккуратно ступая войлочными сапожками по полу громадного храма. Он тонул в тяжелой козьей куртке, так что подбородок едва виднелся из-за мягкой шерсти, а над ним сверкали глаза, которыми он рассматривал монахов.

Когда они приблизились, Рега поднял палец.

— Мальчик действительно реинкарнация панчен-ламы! — крикнул Рега. — Он находился в монастыре, и настоятель скрывал его. Он обманул нас. — Рега подошел к краю возвышения. — Слушайте меня, братья. Я возьму мальчика и возвращу ему законную власть. Я посажу его в Шигадзе и верну нам нашу страну.

Когда Шара и Бабу остановились перед послушниками, из толпы послышались одобрительные крики. Шара взирала на Регу в золотой мантии с дхармачакрой в руке и не могла поверить в то, что случилось за время ее отсутствия. Выходит, Рега захватил власть в монастыре.

— Китайцы идут, — прошептала она. — Мы должны эвакуировать монастырь.

Прежде чем настоятель успел ответить, Рега, услышав шепот Шары, обратился к толпе.

— Час настал, братья! — взревел он. — Китайцы нашли нас. Пора сразиться!

В этот момент настоятель наконец поднял руку, пытаясь перекричать всеобщую панику.

— Нет, мы не можем отвечать насилием на насилие. Мы должны эвакуировать монастырь, уйти еще дальше в горы…

— Сражаться! — снова прокричал Рега, выбрасывая вверх руку. — Гелтангу пора возглавить революцию и победить китайцев! Мы должны сражаться!

Монахов обуяла жажда деятельности, они ринулись к дверям. Глаза их были широко открыты, они воздевали вверх кулаки, подражая Реге. Некоторые держали в руках тяжелые медные подсвечники, другие разломали невысокое ограждение вокруг возвышения и вооружились толстыми деревянными палками. Они двинулись к дверям храма, готовясь смять любого, кто окажется на пути.

В шуме был слышен голос Реги, призывавшего их сражаться до последней капли крови, тогда как увещевания настоятеля совсем затерялись в общем гвалте.

Бабу сел на пол перед возвышением. Он глубоко вздохнул и, заведя ногу за ногу, принял позу лотоса, положил руки на колени и начал тихо мелодично напевать. Слова срывались с его губ, глаза были закрыты, на лице появилось выражение полной безмятежности. Среди всеобщего шума и смятения его спокойствие привлекло внимание находившихся рядом.

Настоятель смотрел на него с недоверчивой улыбкой. Потом он подошел к мальчику и сел рядом, несколько мгновений глядя в лицо Бабу, а потом закрыл глаза и затянул ту же заунывную мелодию. Их головы раскачивались в едином ритме, слова лились тихим ровным потоком.

Толпа монахов, образовав у возвышения полукруг, взирала на них, раздираемая между истерикой молодых послушников и неожиданным спокойствием мальчика и настоятеля. Дорже протиснулся к возвышению и присоединился к ним. Его примеру быстро последовала Шара, усевшись рядом с Бабу. Некоторые из старейшин тоже опустились на пол, подхватывая песнопение. К ним подходили все новые и новые монахи.

Голоса сливались, образуя устойчивый противоток окружающей панике. Рега на возвышении вертел головой из стороны в сторону.

— Это что еще значит? — прокричал он, пытаясь понять, откуда доносится песнопение. — Китайцы на пороге. Вы не можете сидеть и молиться.

Вскоре в огромном храме началось движение в обратную сторону, потому что монахи оглянулись и увидели на полу растущий кружок братьев. Одни просто безмолвно смотрели, другие стали присоединяться к молящимся. Храм постепенно заполнялся сидящими плечом к плечу монахами, и все раскачивались в едином ритме.

Слова молитвы зазвучали громче по мере того, как все больше монахов принимало участие в песнопении. В конечном счете осталось стоять лишь несколько молодых послушников.

Настоятель поднялся на ноги и подал знак горнисту, который еще раз выдул ту же ноту, разнесшуюся по притихшему храму. Все глаза повернулись к нему.

— Братья, это Гелтанг, — сказал он, показывая на сидящих. — Наш главный принцип — сострадание. Не насилие.

Медленно подняв Бабу на ноги, настоятель повел его к центру возвышения. Фигурка мальчика потерялась на огромном резном троне.

— Вот наш новый лидер, — провозгласил настоятель, поворачиваясь к монахам. — Мы признаем его святейшество Бабугедуна Чокьи Нийму, одиннадцатого панчен-ламу и законного правителя Тибета.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.