Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА 13 страница



Лука лежал перед дверью, моргая и пытаясь понять, что же такое видел. Голова раскалывалась от боли, и думать было трудно. Дыхание по-прежнему оставалось стесненным, и он ощущал во рту химический привкус.

Почему опоенного монаха увели в какую-то странную комнату? Чем они там занимались?

Охваченный внезапным страхом, он поднялся на ноги, но кровь прилила к голове. Он расставил ноги пошире, чтобы не упасть; его тошнило, он потерял ориентацию.

Послышался звук шагов по другую сторону двери, потом со скрежетом начал отодвигаться тяжелый металлический засов. Церемония закончилась. Монахи расходились.

Лука бегом бросился по коридору, но ноги стали неловкими, ватными. Через сотню ярдов он завернул за угол и остановился в поисках шоколада на лестнице. Шоколада не было.

Неужели он пошел не туда?

Впереди коридор разветвлялся на два более узких, и Лука замер, не зная, какой выбрать. Слева на деревянном колесе была намотана металлическая цепь с крупными звеньями. Он приблизился к одной из горящих свечей, пытаясь включить мозги, но шипение фитиля показалось невыносимо громким. Лука смотрел на волнующийся язычок пламени. Свеча изрыгнула длинное перо черного дыма, мазнувшее по стене.

Он смотрел на пламя, открыв рот и широко распахнув глаза, перед мысленным взором стали появляться странные пляшущие образы. Все дело было в запахе, от него на Луку накатывала слабость. Веки налились свинцом.

Он услышал шаги, потом голоса. Они приближались. На стене появились отблески света из-за угла. Лука тряхнул головой, пытаясь вырваться из оцепенения, и тут его глаза остановились на цепи, уходящей в пол. Он присмотрелся — это была крышка люка.

Когда Лука поднял крышку, звякнула металлическая цепь, и он стал спускаться в люк по деревянной лестнице. Он вытащил из кармана зажигалку, но пока не открывал.

Внизу царила непроницаемая темнота.

Несколько секунд спустя он услышал шлепающие звуки наверху — процессия людей в войлочных тапочках прошла по деревянной крышке, и наступила тишина. Лука подождал еще минуту, прислушался к звуку собственного надрывного дыхания и наконец большим пальцем крутанул колесико зажигалки.

Когда вспыхнуло пламя, из темноты возникли очертания ужасающей фигуры. Лука отпрянул к стене, инстинктивно убрав большой палец с клапана газа, и все пространство погрузилось обратно во тьму. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы успокоиться и понять, что эта фигура — лишь рисунок на стене узкого туннеля, в котором он оказался.

Держа зажигалку над головой, он вгляделся в рисунок. На нем был какой-то странный бог с голубой кожей и пламенеющими оранжевыми волосами. Губы растянуты в свирепом рыке, громадные резцы обнажены, желтые глаза смотрят обвиняюще. В руках он держал десятки обнаженных человеческих фигур, которые давил и сжигал в пламени, полыхавшем повсюду на его жутком теле.

Фигура была частью стенной росписи, которая тянулась по всей длине коридора от пола до потолка и исчезала в темноте. Лука медленно шел вперед, обводя глазами сцены, изображенные на стене, и поражаясь изобилию цветов и форм.

«Что это за место? » — прошептал он.

В глубокой нише огонек зажигалки выхватил из темноты еще одну фигуру. Это была четырехфутовая статуя Будды на постаменте. Лука шел медленно, и по мере его приближения складывалось впечатление, что статуя переливается в отблесках пламени. Он подошел еще ближе, протянул руку и провел пальцами по шершавой поверхности.

Статую усыпали тысячи крохотных драгоценных камней. Несмотря на туман и боль в голове, Лука оценил то, что увидел, и на долгое мгновение задержал пальцы на холодных камнях. Потом он поднес зажигалку к глазам статуи, и язычки пламени заплясали на двух огромных алмазах.

Наконец он отвел взгляд и посмотрел в глубь коридора. Он увидел другие ниши в стенах. В ближайшей из темноты возникла еще одна статуя. Сколько их всего? И какие еще сокровища хранятся здесь, скрытые в подземелье?

Его охватил восторг. Несомненно, искатели сокровищ охотились именно за этими спрятанными сокровищами, существование которых отрицала профессор.

Из пьедестала торчали несколькими рядами сотни металлических штырьков, не больше человеческого пальца. Он наугад вытащил один и покрутил в руке. Металл был шероховатым и тусклым, на конце он увидел круглую маркировку с треугольником и восемью точками.

Такой знак уже попадался ему прежде — на танке Джека. Этот символ держал на раскрытой ладони монах.

Проведя рукой по неровной поверхности, Лука наконец-то понял, что это печати, которые ставились на официальных письмах Гелтанга. Судя по их виду, они не представляли особой ценности, но по возвращении в большой мир по меньшей мере послужили бы вещественным доказательством, что это место на самом деле существует. Он вытащил одну печатку из самого низа пьедестала и сунул в карман.

Когда Лука снова поднял взгляд на сверкающие алмазы в глазах статуи, он услышал громкий стон. Пламя зажигалки заколебалось, грозя погаснуть.

— Кто здесь?

Молчание.

— Отвечайте!

Он обогнул статую. Ниша переходила в глубокую нору, в дальнем конце которой виднелась серая человеческая фигура, ее контуры нечетко просматривались на фоне каменной стены. Лука остановился как вкопанный, чувствуя, как все внутри переворачивается.

Фигура съежилась в позе лотоса: голова наклонилась вперед, подбородок почти касался груди. Ноги сложены одна на другой, руки вывернуты ладонями вверх. Тугие кожаные ремни обвивали тело, переплетались на бедрах и уходили за плечи, отчего человек оставался в неестественно напряженном положении.

— Черт побери, — выдохнул Лука.

При звуке его голоса голова фигуры неожиданно вздернулась, и Лука увидел бледные глаза, сверкнувшие в полумраке. Призрак заскулил — жалостливый, сдавленный звук, услышав который Лука испуганно отпрыгнул. Он ударился о стену, чуть не опрокинув статую. На мгновение он потерял контроль над собой, палец соскользнул с клапана зажигалки, и туннель опять погрузился в темноту.

Он побежал назад по узкому туннелю, задевая руками стены. Потом он снова услышал в темноте вой. Он принялся крутить колесико зажигалки, и после нескольких попыток появился язычок пламени. Лука поднялся по лестнице, плечом приподнял тяжелую крышку люка и сдвинул на пол.

Секунду он стоял, уперев руки в колени, глядя в черную дыру и стараясь отдышаться.

«Не паникуй, — сказал он себе, пытаясь перевести дыхание. — Просто успокойся и не паникуй».

Он тряхнул головой. К черту. Самое время паниковать.

Быстрым шагом он прошел по коридору до позолоченной двери, откуда выводили под руки монаха. Дверь была закрыта, и свет не пробивался сквозь щель внизу. Впереди маячила другая лестница. Лука побежал, перепрыгивая через три ступеньки. Добравшись до верха, он заозирался.

Кусочек шоколада был на месте! Лука шел правильным путем. Ощутив прилив сил, он снова побежал, и мощные стены заглушали громыхание его ботинок.

 

На нижнем этаже у крышки люка в углу, куда не попадал свет свечи, неподвижно стоял человек. Он прислушался. Его органы чувств давно приспособились к темноте. Мутные зрачки, скрытые под синим монашеским капюшоном, двигались, инстинктивно повторяя путь бегства Луки этажом выше.

Потом человек беззвучно повернулся и растворился в темноте.

 

ГЛАВА 39

 

У основания громадной скальной стены, накинув на плечи теплое одеяло, стоял капитан Чжу. Было раннее утро, и в холодном воздухе висел тяжелый туман. Он снял одеяло с одного из яков, и теперь запах животного, казалось, просачивался сквозь поры кожи, ухудшая и без того дурное настроение капитана.

В пяти сотнях ярдов от Чжу полукругом у костра были разбиты палатки. Тонкие струйки дыма поднимались от дерева, влажный вереск слегка потрескивал. Лагерь окутывала тишина. Они третий день стояли на одном месте.

Чжу смотрел на скальную стену, и все те же мысли крутились у него в голове. Что-то тут не так. Он чувствовал.

Когда солдаты начали допрашивать жителей деревни, никто не произнес ни слова. Но когда женщин поставили на берегу ручья под безжалостные лучи полуденного солнца, наиболее слабые скоро сдались. Одна женщина, донельзя отощавшая от болезни, рухнув на колени, показала-таки на скальную стену, утверждая, что именно туда направились европейцы.

Чжу каждый день прогуливался в одном и том же месте, спрашивая себя, как европейцы смогли подняться по стене. Скала была отвесной и уходила в небеса на сотни футов. Вершина терялась в густом покрове облаков, которые, казалось, постоянно висели на склонах. Чжу покачал головой, снова и снова обшаривая глазами стену. Он не сомневался: что-то ускользает от его внимания. Тут наверняка есть более легкий маршрут.

Его взгляд в который раз следовал вдоль глубокой трещины, проходившей от вершины до основания. Что-то в ней не давало ему покоя. Несколько минут он простоял без движения, рассматривая эту трещину, которая то мутнела, то вновь обретала резкость в его глазах. Наконец он отвернулся от скалы, закурил и глубоко, раздраженно затянулся.

Почему европейцы направились именно сюда? Что особенного в этом месте? Граница с Индией проходила в восьмидесяти километрах к югу от Менкома.

Может, он ошибался и они вовсе не пытаются переправить мальчика за границу. Что, если они никогда и не собирались в Индию, а их интересовало что-то, находящееся за этими горами, и они искали способ добраться туда? Это было единственное подходящее объяснение… Если только… если только Фалкус с самого начала не морочил ему голову и они не теряют без толку время, глазея на неприступные скалы.

Чжу резко развернулся и через вересковые заросли двинулся к палаткам.

 

Откинув полог палатки, Рене на нетвердых ногах вышел на свежий воздух. Он посмотрел вдаль, наслаждаясь туманной утренней тишиной, и громко зевнул. Потом он принялся поправлять на себе брюки, засунул голову в палатку и вытащил оттуда плотный вязаный свитер, который оказался ему коротковат — полоска волосатого живота Рене осталась незакрытой.

Рене окинул взглядом величественную панораму гор и вдруг увидел Чжу, который целеустремленно направлялся к нему. Рене обернулся через плечо — нет ли еще кого на стоянке, но никого больше не было. Капитану явно потребовался именно он.

«Вот черт».

Рене покачал головой и медленно двинулся к костру, на ходу закидывая чайный пакетик в пластмассовую чашку. Он не выносил оставаться с капитаном с глазу на глаз. От одного его вида у Рене мурашки бежали по коже.

Заведенный порядок от утра к утру не менялся. Две пары солдат отправлялись в разные стороны вдоль стены, а остальные еще до рассвета начинали тренироваться в прицельной стрельбе в одной из низинок. Рене лежал в спальном мешке, слушая хлопки выстрелов, разносившиеся по окрестностям и чуть приглушенные влажным вереском. Несколько часов спустя они возвращались и кидали расщепленные деревянные мишени в костер: в каждой от кучной стрельбы по центру зияла дыра размером с кулак.

Кроме Рене в лагере оставался только Чэнь, но тот, казалось, большую часть времени проводил в палатке, закрывая полог на молнию. Лейтенант выстукивал что-то на клавиатуре полевого противоударного ноутбука. Такой легкий компьютер, с крышкой из магниевого сплава и водонепроницаемым экраном, — стандартное снаряжение элитных подразделений, действующих в полевых условиях. Компьютер был подключен к широкополосной глобальной сети Инмарсет — для этого Чэнь раскрыл, словно чемоданчик, половинки спутниковой тарелки и уложил на камень рядом с палаткой. Над тарелкой, закрепленные на стойке палатки, болтались солнечные батареи: пластины тускло-синего кремния поглощали ту толику энергии, которой делилось затянутое тучами небо. Время от времени широкая физиономия Чэня появлялась из палатки, он поправлял солнечные батареи, а потом снова исчезал на весь остаток дня.

Поэтому Чжу и Рене часто оказывались наедине у костра, и, несмотря на бескрайнее пространство вокруг, Рене испытывал те же приступы клаустрофобии, что и в тюремной камере. Но сегодняшнее утро было другим. По походке Чжу он видел, что тот больше не намерен ждать. Что-то грозило произойти.

Капитан подошел к костру, глаза его были черны и безжизненны, как у акулы.

— Они ведь никогда и не собирались к индийской границе?

Рене недоуменно посмотрел на Чжу.

— Что? Я такого и не говорил. Они направлялись к Макалу, чтобы подняться на вершину.

— Почему же они остановились здесь? Почему не пошли к Макалу?

Голос Чжу звучал угрожающе высоко.

— Я знаю не больше вас, — настороженно ответил Рене. — Они сказали погонщикам, чтобы те вели их сюда, и Менком — последнее место, где их видели. Это все, что мне известно.

Произнеся название деревни, Рене инстинктивно скользнул взглядом вверх по долине, где на дальнем гребне стояли черные стены. Обугленные доски, обвалившиеся переломанные балки, почерневшие от огня, — вот и все, что осталось от деревни. Дым над руинами поднимался вот уже три дня, а обитатели ушли вниз по тропинке искать новое пристанище.

— Это все, что мне известно, — повторил Рене, наливая кипяток в чашку и пытаясь не встречаться с Чжу глазами.

— Мы это еще узнаем, — тихо сказал Чжу. — Узнаем, что вам известно на самом деле.

Рене, обернувшись, увидел двух солдат, которые возвращались из обхода вдоль скальной стены. Когда они приблизились, Рене узнал сержанта-спецназовца и Се — того идиота, которого капитан притащил из Лхасы.

— Если у вас нет ответов, то вы всего лишь балласт, — продолжил Чжу, скользнув взглядом по круглому животу Рене. — А балласт мне ни к чему. Его придется отсечь.

Слово «отсечь» Чжу не произнес — прошипел. Он подал знак двум солдатам, и мысли Рене в страхе заметались. Что значит «отсечь»? Во рту у него вдруг пересохло — он увидел, как солдаты поспешили в их сторону. Он уже успел достаточно хорошо познакомиться с Чжу — такие понятия, как «нравственность» или «совесть», для капитана не существовали. С того самого момента, как Чжу зашел в его ресторан, Рене все сильнее проникался убеждением, что этот человек может сделать с ним что угодно и никто на свете не остановит его.

Чжу коротко приказал что-то по-китайски, солдаты без слов бросились к Рене и ухватили его за свитер. Се подскочил первым, его пунцовые щеки и бычья шея оказались в нескольких дюймах от лица Рене, глаза которого тут же отметили кое-что на лямке солдатского рюкзака. Там висел большой боевой нож, металлическая рукоятка поблекла и покрылась царапинами — ножом часто пользовались. У всех солдат были такие ножи, и хотя под ножнами форма клинка лишь угадывалась, Рене успел изучить этих ребят и не сомневался, что нож заточен не хуже бритвы.

Рене почувствовал, как все внутри сжалось.

— До завтрашнего утра у вас есть время узнать, где они, — услышал Рене голос капитана у себя за спиной. — Иначе вы станете мне бесполезны.

Се подтолкнул Рене вперед, тот споткнулся о брошенную веревку, а несколько секунд спустя его уже тащили со стоянки к скале.

Чжу не обращал внимания на крики европейца, мысли его были далеко. Время шло, а он так пока и не добился результатов. Месяц. Такой срок назвал он начальнику БОБ. Месяц. Но месяц уже заканчивался, и он знал, что в Пекине с нетерпением ждут его следующего доклада.

Послышалось шуршание брезента, и из палатки медленно появилась массивная фигура Чэня. Повернувшись, он вытащил ноутбук, отсоединив один из проводов, чтобы можно было отойти с компьютером от блока питания.

— Сэр, я нашел кое-что. Возможно, это интересно.

Чжу посмотрел в его сторону.

— Я только что скачал письмо, сообщение из Кембриджа, Англия.

Чжу молчал, от него исходила непонятная аура враждебности. Чэнь откашлялся и посмотрел на экран, словно ища в нем поддержки.

— Сообщение четырехнедельной давности, но я, к сожалению, не видел его, поскольку мой допуск был временно приостановлен… после происшествия… с тем мальчиком.

Чжу ждал. Его терпение было на исходе.

— Я просматривал старые файлы и обнаружил, что это сообщение касается одного из тех, кого мы ищем, Луки Мэтьюса. Он, как утверждается, разговаривал с нашим старым информатором о чем-то, называемом «бейюл». Сообщение отправлено… — он помедлил, сверяясь с экраном, — профессором Тан.

Чжу посмотрел на него неожиданно ожившими глазами.

— Прочтите.

— Слушаюсь, сэр.

Он прочел письмо полностью, включая дату и время.

— Я перепроверил, но нигде в наших документах не нашел слова «бейюл».

— Потому что оно засекречено, — рассеянно произнес Чжу.

Он повернулся к скале, чувствуя внезапное волнение. Значит, он был прав все это время. Там что-то есть — вот только действительно ли один из легендарных бейюлов? Ведь последний из них уничтожили еще во времена культурной революции более тридцати лет назад. Культурная революция положила конец всем этим глупостям. Они прочесали все ущелья, все горные вершины. Неужели пропустили один?

— Немедленно соедините меня с Пекином. Мне нужна спутниковая съемка всего, что есть над этой стеной. Если нужно, пусть изменят орбиту спутника. Да, и съемка нужна в полном спектре частот, чтобы пробиться через облачность.

— Слушаюсь, сэр.

— И, лейтенант, никто в Бюро не должен об этом знать. Скажите техническому специалисту, пусть уничтожит все ссылки на этот поиск, когда переправит вам документы.

Чэнь застыл на миг в недоумении и поспешил в палатку.

Мгновение спустя Чжу услышал, как тот возится в куче одежды и проводов, извлекая один из двух имеющихся у них спутниковых телефонов.

Он постоял немного, глядя на неприступные горы, обшаривая глазами громадные разломы в скалах. Если там действительно бейюл, то приверженцы желтой веры наверняка именно в нем и спрятали мальчика, Чжу не сомневался. Теперь все становилось ясно. Но находка должна принадлежать ему одному. Он не позволит кому-либо еще в Бюро претендовать на открытие такой важности. Бейюл будет принадлежать ему, и скала теперь оставалась последним препятствием на его пути к месту, где скрывался панчен-лама.

С завтрашнего утра он начнет отправлять туда солдат по двое, скалолазы они или нет — не имеет значения.

 

ГЛАВА 40

 

Тропинки не было, а потому Рене и обоим солдатам пришлось пробираться по кустарникам и зарослям папоротника, лепившимся к склонам горы. Они цеплялись ногами за корни, рвали штаны о колючки. Продвигались они медленно. Впереди, насколько хватало глаз, возвышалась неприступная скальная стена.

Они шли без остановки вот уже шесть часов. Рене брел с упрямой решимостью, но чувствовал, что ноги от усталости начинают дрожать. Он бормотал себе под нос, направляя свою ненависть на толстошеего солдата-насильника в нескольких ярдах впереди, — Се, словно верный пес, шаркающей походкой плелся следом за сержантом-спецназовцем.

Рене резко остановился перед странными цветами, растущими у большого камня. Цветы напоминали сливовые — такого же черного цвета, со сморщенными лепестками. Короткие щетинистые волоски торчали во все стороны.

— Мандрагора каулеценс, — пробормотал он, легонько проводя рукой по лепесткам.

Впервые появившись в Тибете восемь лет назад, он чуть ли не месяц потратил на то, чтобы найти эти цветы, и вот они перед ним. Если бы только это случилось при иных обстоятельствах.

Он поднял голову и увидел, что сержант остановился и внимательно смотрит на него. Рене выпрямился и подошел к солдатам. Он засунул руку в карман вельветовых брюк и вытащил помятую пачку сигарет. Он выигрывал время, чтобы дать себе передышку. Открыв пачку, он протянул ее сержанту, но тот нетерпеливо покачал головой. Тогда Рене не спеша вытащил сигарету себе и предложил одну Се, а другой рукой полез в карман за зажигалкой.

Се быстро перевел взгляд с пачки на лицо Рене. Он нырнул вперед, намереваясь выхватить пачку из рук Рене, но промахнулся. Он хотел повторить попытку, но сержант вытянул руку и остановил его, потом прошептал несколько слов, и Се тут же опустил глаза в землю. Медленно качнув головой, сержант снова двинулся в том направлении, куда они шли.

— Похоже, ты не на такой уж дружеской ноге с начальством? — усмехнулся Рене.

Лицо Се ожесточилось, когда он уловил интонацию европейца и оценил его ироничную улыбку.

Рене собрался уже двинуться дальше, но тут Се издал слабый стон. Звук был таким тихим, что сержант не услышал его. Рене недоуменно посмотрел на солдата, а тот облизнулся, мерзко пародируя наслаждение. Он снова застонал — высоко, по-девичьи.

— Ах ты, сволочь! — прошипел Рене. — Она ведь совсем ребенок…

Се издевательски ухмыльнулся и пошел за сержантом, довольный тем, что европеец понял его. Несколько мгновений Рене просто смотрел ему вслед, щеки его побагровели, а и без того громадное тело словно увеличилось — живот втянулся, грудь расправилась. Потом эта махина бросилась вперед, перешла на бег и за несколько шагов набрала приличную скорость.

Со всей силы он плечом врезался в спину Се. Раздался глухой звук удара, отбросившего Се вперед. Он горизонтально вытянулся в падении и тяжело упал грудью и лицом на землю. Рене растянулся рядом на влажном вереске, но вовремя подставил руки. Он откатился в сторону, запыхавшись от усилий.

Се лежал на земле и сучил руками, пытаясь прийти в себя после неожиданного падения и подняться на четвереньки. Сдавленные хрипы вырывались из его груди. Он поднял голову, испуганно уставившись на Рене. Удар был настолько силен, что он несколько секунд не мог вдохнуть и только хрипел.

Рене посмотрел на Се, и по его лицу расползалась широкая улыбка, но вдруг его массивную голову отбросило в сторону, и она с глухим звуком упала на землю.

Над ним стоял сержант, держа ружье прикладом вниз. Сержант смотрел безучастно, но потом, увидев, что Рене перекатился на спину и потерял сознание, медленно покачал головой.

 

Рене едва шел, ему казалось, что голова сейчас расколется от боли. Они возвращались на стоянку. Он двигался так быстро, как был способен, но это требовало от него напряжения всех сил.

Се молча шел шагах в двадцати за ним, глядя в спину Рене глазами драчливого мальчишки. Замыкал процессию сержант. Винтовку он скинул с плеча и теперь держал в руках, внимательно глядя на двоих впереди. Он не снимал винтовку с предохранителя, но Рене слышал металлический лязг, когда сержант дослал патрон в патронник. Когда они наконец перевалили за гребень холма и увидели перед собой зеленые нейлоновые палатки, Рене сразу же понял: что-то не так. Заведенный порядок изменился — все были на месте и, казалось, занимались делом. Солдаты целеустремленно перебегали от палатки к палатке.

Они подошли ближе, и Рене увидел, что трое солдат собирают рюкзаки. У главной палатки на траве лежали высококалорийные пайки и алюминиевые котелки. Двое других солдат отмеряли веревку из бухт, перекладывая ее метрами. Остальные расстелили ближе к костру куски нейлоновой материи и возились с винтовками. Все оружие было недавно смазано, а на прицелы надеты пластиковые колпачки, чтобы защитить от влаги. У каждой винтовки лежали горки магазинов и патронов.

Они втроем направились в центр стоянки и остановились у кострища. Обведя взволнованным взглядом оружие на земле, Рене поднял глаза и увидел приближающегося к ним капитана Чжу. Одеяло было по-прежнему накинуто ему на плечи, он курил, но впервые после того, как они покинули Лхасу, выглядел по-настоящему оживленным.

Этот тип каким-то образом нашел путь наверх, Рене не сомневался.

— Вы времени даром не теряли, — заметил Рене, пытаясь завязать разговор с Чжу.

Тот на мгновение остановился перед ним, увидел большую шишку на лбу Рене, отметил мрачный вид Се. Он развернулся и на всю стоянку прокричал приказ. Мгновение спустя появился Чэнь с ноутбуком в руках.

Чэнь нажал кнопку «включить», и они стали ждать, когда загрузится компьютер. Взгляд Чжу снова скользнул по Рене, и капитан позволил себе чуть-чуть улыбнуться. Глупый европеец и его игры теперь не имели никакого значения. Он сам нашел, как подняться на скалу.

Всего час назад он курил и рассеянно рассматривал гору, мысли его занимал отчет, который он собирался отправить в Пекин. Взгляд его то затуманивался, то вновь обретал четкость, и ему вдруг пришло в голову, что гигантская трещина, рассекающая стену, на самом деле представляет собой вертикальную расщелину. Поначалу он решил, что ему кажется, он моргнул, потом еще и еще, пытаясь сфокусировать взгляд. Постепенно расщелина вырисовывалась все яснее, и он подумал удивленно, как это не увидел ее сразу.

Именно так европейцы и поднялись туда. Не пройдет и нескольких часов, как он нападет на их след. Чэнь повернул экран ноутбука и принялся объяснять подробную спутниковую карту, которую им прислали. Они проговорили несколько минут, Чжу время от времени кивал, наконец Чэнь извлек топографическую карту, которую использовал для сверки с изображением на экране. Они беседовали, а Рене стоял молча и смотрел на них из-за костра, не пропуская ни одного движения.

Мгновение спустя Чэнь осторожно уложил карту между крышкой и клавиатурой ноутбука и захлопнул его. Он убрал компьютер в пластиковый чемоданчик, лежавший у входа в палатку, и вернулся к костру, чтобы продолжить разговор с капитаном. Рене встал с того места, где сидел, и быстрым шагом зашел за одну из палаток. Он был прав. Сомнений не осталось. Они нашли путь.

С того самого момента, как его притащили в камеру, он понимал, что за всем этим кроется нечто большее. Но вот что искали китайцы и зачем им так отчаянно понадобились Билл и Лука? Что же натворили ребята, черт их подери? Неужели они водили его за нос тем вечером в ресторане? Независимо от ответа, в одном он был уверен: они серьезно попали.

В Тибете ты должен заботиться об одном человеке — о себе самом. Так сказал ему друг, но если он ничего не предпримет, Чжу определенно найдет ребят. А если это случится, они вряд ли вырвутся живыми.

Он должен что-то сделать. Но как ему остановить капитана?

Рене резко повернулся, пошел вдоль ряда палаток, поглядывая, не видят ли его, потом быстро опустился на колени у входа в палатку Чэня. Несколько мгновений спустя он выпрямился и, небрежно сунув руки в карманы, перешагнул через растяжку палатки у входа и направился прямиком к трем вытянувшимся в ряд солдатам.

В середине стоял Се, сложив руки на груди, по сторонам от него — два спецназовца. Они выглядели молодыми, но при этом подтянутыми и накачанными. Рене отошел в сторону, жестом пропуская их, но никто из троих не шелохнулся. Он спросил себя, а не засекли ли его у палатки Чэня, но, заглянув в глаза Се, понял, что у того на уме совсем другое.

Медленно выпрямившись в полный рост, Рене начал закатывать рукава рубахи.

— Ну, давай, скотина, — сказал он, не сводя глаз с Се. — Давай разберемся.

Се огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что спецназовцы рядом. Потом он двинулся вперед, дюйм за дюймом, его язык прошелся по сухим губам. Несмотря на превосходство сил — трое на одного, — он нервничал. Европеец почему-то казался внушительнее, чем обычно, его громадный живот и толстые руки словно разбухли от ярости. Он был готов броситься на Се.

Сделав внезапный нырок, Се выкинул вперед правую руку, целя сбоку в голову Рене. Удар оказался неловким и прошел мимо. Рене позволил руке китайца скользнуть по плечу, потом быстро шагнул вперед и ударил кулаком прямо в мягкое горло Се. Тот с хрипом повалился на колени, руками обхватив себя за шею. Рене добавил сбоку правой рукой, прямо в висок Се, и тот распростерся на земле.

По-боксерски подняв кулаки, Рене посмотрел на двух других солдат, спрашивая себя, не захотят ли они ввязаться в драку. Рене знал, что Се не имеет никакого отношения к спецназу, и надеялся, что их солидарность на него не распространяется. Оба, казалось, остались совершенно равнодушны к распростертому на земле Се, но на Рене поглядывали с опаской, и оба были готовы к драке.

В тот момент, когда он начал расслабляться, ближайший к нему солдат шагнул вправо. Молниеносно он нанес Рене удар подошвой в бедро. Рене взвыл от боли, а солдат развернулся на каблуке левой ноги и стрельнул ногой сбоку — его носок глубоко вошел под ребра Рене.

Рене пошатнулся и сделал пару шагов назад, раскинув руки, чтобы сохранить равновесие. Второй солдат прыгнул и нанес Рене два быстрых удара в лицо и грудь. Рене попытался уйти, но третий удар пришелся ему по макушке, и он, потеряв равновесие, ничком рухнул на землю.

Лежа, Рене поднял руки, защищая лицо. Оба солдата замерли и, медленно разжав кулаки, отвернулись, довольные тем, что преподали ему хороший урок. Закрыв голову руками, Рене опустил веки. Он слабо постанывал, когда вдруг услышал жуткий визг. Он открыл глаза и увидел, что Се ковыляет к нему с ножом. Клинок отливал тусклым серебром, а на кромке виднелись смертоносные зазубрины.

Два солдата развернулись и попытались выбить у Се нож, но тот прыгнул вперед, обеими руками держа рукоять, и ударил по правому бедру Рене. Нож разорвал кожу, раскроил плоть, и хлынула кровь. Рене вскрикнул и обхватил ногу руками, зажимая рану. Дыхание его стало рваным, он смотрел на собственную ногу, пораженный видом ножа, торчащего из нее.

Солдаты рывком оттащили Се и бросили на колени. Крик Рене привлек внимание остальных. Они встали полукругом у лежащего на земле Рене и смотрели на него. Чэнь протолкался вперед.

— Принесите бинты! — прокричал он по-китайски, глядя на ногу Рене. — Я хочу, чтобы его немедленно перевязали.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.