Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА 9 страница



Наконец она выкарабкалась на вершину утеса и, пошатываясь словно пьяная, подошла к Луке, который стоял, выбирая слабину страховочной веревки.

— Эго было невероятно, — сказала она, шлепаясь на плоский камень.

Лука перевел взгляд с дальних гор на нее и улыбнулся.

— Для первого восхождения маршрут не из легких. Вы можете гордиться собой.

Шара улыбнулась ему усталой, но счастливой улыбкой. За спиной Луки она видела высокие вершины, окружавшие их огромным амфитеатром; их пики на тысячи метров уходили в небо. С вершин сползали ледники, соединяясь у подножий. Недалеко от того места, где они стояли, она видела срезанную верхушку ближайшей горы, торчащую, как полуразрушенная баррикада.

Еще несколько секунд, и наверху появился Билл. Он прошел прямо к Луке мимо сидящей Шары.

— Ну, классное восхождение? — улыбаясь, спросил Лука.

Билл, казалось, не слышал его.

— Нужно торопиться в укрытие наверху, — сказал он. — Как ты и говорил, ветер быстро набирает силу.

Шара поднялась и подошла к ним. Подъем настолько увлек ее, что она даже не заметила перемены погоды. Прозрачные облачка, что они видели утром, теперь катились по небу, приглушая дневной свет. Они, очевидно, поднимались с подветренной стороны, но теперь ощутили всю силу ветра, и Шара чувствовала, как ее пробирают его порывы сквозь толстый свитер. Она вытащила куртку из сумки, плотно затянула на талии кожаным ремнем и застегнула на все пуговицы до самого подбородка. У куртки был и капюшон, подбитый мягкой шерстью и отороченный длинным черным мехом. Она накинула капюшон, защищая лицо.

— Давайте шевелиться, — сказал Лука, забухтовывая веревку. — Мы должны перебраться на дальнюю сторону, чтобы уйти от ветра. Вы не против, Шара?

Вид у нее был бледный и усталый, но она молча закинула сумку на плечи, показывая, что готова. Лука снова улыбнулся, пораженный, как она сейчас не похожа на рассерженную, надменную женщину, которую они впервые увидели в деревне. Билл ошибался на ее счет, Лука был в этом совершенно уверен.

— Я готова.

Несколько секунд, и она уже была в связке между двумя мужчинами, и они вместе, как заключенные, скованные одной цепью, двинулись к линии снегов.

С каждой минутой ветер усиливался. Пойманный горными пиками, он бушевал на склоне, подхватывая снег с верхушки ледника и с воем проносясь мимо тройки альпинистов. Жмурясь от ветра, Лука пытался сосредоточиться на маршруте. Они должны подняться выше ветра, добраться до убежища.

Он лез наверх, подтягивая веревку, а Шара изо всех сил старалась не отстать. Она хватала ртом разреженный воздух, а громадные вихрящиеся облака катились по небу, закрывая горизонт. Земля превратилась в громадное текучее одеяло гонимого ветром снега. Ветер несся по поверхности ледника, и альпинисты могли только пригибаться.

Лука шел вперед, не замедляя шаг. Вокруг все громче становился шум ветра, превратившийся в конечном счете в вой, многократно усиливаемый капюшонами.

Шли часы, а сила ветра только возрастала. Он дул безжалостно, швырял в лицо снег, леденил огрубелые щеки. Снег проникал под шапочки, под воротники, щекотал кожу, как песок, заставлял дрожать от холода.

Они поднимались уже три часа, когда неожиданно веревка на поясе Луки натянулась. Он подождал несколько секунд, сопротивляясь ветру, потом двинулся дальше. Веревка оставалась натянутой. Внизу он неотчетливо видел силуэт Шары. Она стояла, наклонившись вперед и уперев руки в колени.

Он пошел назад по веревке, и вскоре из мрака появился Билл. Несколько мгновений они стояли молча, а ветер тем временем наметал снег на петли веревки у их ног.

Шара по-прежнему не двигалась, с трудом дыша на порывистом ветру. Лицо у нее покрылось ледяной коркой, под тяжелый капюшон набился снег. Ее трясло от холода, она обнимала себя руками, чтобы хоть немного согреться.

Лука выпрямил Шару, заглянул ей в глаза. Они остекленели, ресницы покрылись инеем.

— Держитесь, — прокричал он. — Мы остановимся здесь.

Билл скинул рюкзак, вытащил палатку и дуги. Склонив головы, они опустились на твердый снег и принялись разворачивать палатку, которую вырывал из рук ветер. Билл зубами стащил с руки правую перчатку и голыми пальцами принялся проталкивать дуги в рукава для крепления.

— Порядок, — сказал он, крепко держа один из концов.

Лука надавил на дугу, и конец, выскочив из рукава на углу, ушел в снег. Билл, которого почти ослепила снежная метель, не заметил этого, и Лука нажал еще сильнее, заталкивая дугу глубже в снег.

Неожиданно она с треском согнулась.

Лука поднял взгляд и увидел, что палатка накренилась.

— Черт! — прокричал он, ударяя кулаком по снегу.

Он отшвырнул дугу в сторону и пополз по трепещущей на ветру ткани туда, где на противоположной стороне сидел на корточках Билл. Несколько мгновений они молчали в нескольких дюймах друг от друга — пытались сообразить, что же им делать.

— Назад к стене? — прокричал Билл.

— Слишком опасно.

Лука, прищурившись, посмотрел на Шару.

— Совсем нет времени. Ты оставайся с ней. Я, пока не испортилась погода, видел свесы в скале к западу отсюда.

— Ладно.

Скомкав в охапку ткань палатки, Билл направился туда, где, обхватив себя руками, стояла Шара. Он накинул на нее палатку, чтобы защитить от самых жестоких порывов ветра, а потом усадил на свой рюкзак. Обняв ее рукой за плечи, другой рукой он попытался убрать корку снега с ее лица.

Лука вытащил из кармана навигатор и дождался, когда тот найдет спутники. Наконец сигнал появился, и Лука засек их местоположение. Напоследок окинув взглядом Шару, он поправил рюкзак на спине и зашагал на запад.

Несколько секунд — и он исчез в метели.

 

ГЛАВА 27

 

Мигнула лампа дневного света, ее бледное сияние выхватило из мглы клубы дыма от догорающей сигареты капитана Чжу.

Зеленые стены с грубыми цементными пятнами, окна отсутствовали. В дальнем углу к потолку был прикручен видавший виды металлический вентилятор без одной лопасти. Пластиковый стол, который явно много лет простоял на улице под дождем, неустойчиво возвышался в центре, и от него исходил запах сырости и плесени.

На одном из двух стульев по сторонам стола разместилось внушительное тело Рене Фалкуса. Втиснутое между двумя пластмассовыми подлокотниками, оно занимало все пространство стула, из-за чего Рене приходилось восседать неестественно прямо. Его толстые бедра были сведены, словно потребность в скромности многократно превышала потребность в удобстве.

По другую сторону стола сидел, закинув ногу на ногу, Чжу. Он аккуратно погасил окурок. Они сидели так уже почти час, Чжу задавал вопросы, и Рене пытался отвечать, давая как можно меньше подробностей. Стук у него в висках только усиливался — сказывалось остаточное похмелье.

Чжу откинулся на спинку стула и внимательно разглядывал одно из пятен на рубашке Рене.

— Насколько я представляю, вы не хотите подводить друзей, но стоит ли рисковать всем, что имеете, ради того, чтобы защищать их от неизбежного? Вы уже понимаете, что мы все равно их найдем.

— Я вам говорил, — устало сказал Рене. — Они пошли стандартным маршрутом.

— Ответьте мне, где они.

Рене пожал плечами и посмотрел в стол.

— Я не знаю.

— Вы потеряете все, ради чего работали, — продолжал Чжу неожиданно мягким голосом, словно такой исход вызывал у него сожаление. — Ваш ресторан, ваш бар — все. Нам нужно знать одно: куда они направились.

— Один звонок в Министерство иностранных дел, и мы тут же выясним, что вы можете сделать с моим рестораном, — возразил Рене. — У меня есть права, и вы это знаете.

На мгновение лицо Чжу стало задумчивым.

— Да, конечно, ваши права… Проблема в одном: я не думаю, что в тюрьме Драпчи найдутся юристы.

Мускул дрогнул на щеке Рене. Он слышал всякие истории об этой тюрьме. Мили подземных коридоров с камерами. Темнота.

Последовала пауза, в течение которой он попытался взять себя в руки, тщательно подбирая слова ответа. Он достаточно долго прожил в Лхасе и научился иметь дело с китайцами. Но этот тип не походил на других. Было в нем что-то, отчего желудок Рене стремился вывернуться наизнанку. Что-то, отчего Рене все сильнее укреплялся в мысли: худшее, что он может сделать, это продемонстрировать хотя бы малейший признак страха. Сжав зубы, он заглянул в глаза капитана.

— Либо предъявите мне конкретные обвинения, либо выпустите меня к чертовой матери. Надоело слушать эту дребедень.

Чжу не ответил. Он подался вперед и взял со стола серебряную зажигалку. Большим пальцем крутанул колесико, потом закрыл колпачок. Он повторил это несколько раз, потом откинулся на спинку стула, оставив пламя гореть.

— Вы все еще не представляете, что я способен с вами сделать? — спросил он. — Например, я могу легко лишить вас собственности.

С этими словами он закрыл колпачок зажигалки. Рене изобразил улыбку — это далось ему с трудом.

— Да? А что еще мне терять? — поинтересовался он, нависая над столом.

Впервые за день улыбка нескрываемого удовольствия появилась на лице Чжу. Он поднялся со стула и подошел к закрытой металлической двери, дважды постучал, и дверь распахнулась.

— У каждого всегда есть, что еще терять, мистер Фалкус, — сказал он и вышел в коридор.

Рене, ожидая, сидел в сырой камере и тщетно пытался разобрать слова приказа, отданного Чжу в коридоре. На верхней губе у него выступили капельки пота, и он слизнул их. Шаги Чжу растворились в коридоре, воцарилась тишина. Хотя он изнемогал от желания закурить, что-то мешало ему взять сигарету из открытой пачки на столе. Он продолжал недвижно сидеть, слушая негромкое гудение лампы дневного света.

Мгновение спустя дверь распахнулась и в комнату ворвались трое дюжих солдат в униформе. Они отодвинули стол, схватили Рене за воротник и приподняли со стула. Все случилось так быстро, что он даже не успел закричать, когда один из солдат выбил из-под него стул, отлетевший в дальний угол.

Они то ли понесли, то ли потащили его по коридору: ноги Рене волочились по гладкому цементному полу.

— А ну, отпустите меня, вашу… — начал он, но тут один из солдат ударил его локтем в челюсть.

Рене взвыл от боли. Солдат поднял руку и ударил еще раз.

Они свернули в другой коридор, потом еще. Наконец, больно рванув Рене за волосы, они резко остановились.

Один из солдат указал на окошко с проволочной сеткой в стене на высоте пояса.

Окошко было размером с кирпич, и Рене пришлось нагнуться, чтобы заглянуть в него. За плетением металла он увидел камеру, копию той, в которой только что был сам. В центре стоял стол, слева он увидел две фигуры вполоборота к нему.

Рене почувствовал, как участилось дыхание, как быстрее забилось сердце. Господи боже, нет. Что угодно, только не это.

Одна из фигур склонилась над столом, темные волосы закрывали большую часть ее лица. Ее тоненькие ноги сжались вместе в коленях. Она пыталась руками прикрыть свои обнаженные, еще не созревшие груди. Даже сквозь сетку Рене видел, что руки Ану дрожат.

В камере с ней находился военный. Рене не узнал его, но на военном была та же форма, что и на тех троих, вытащивших его из камеры, где проходил допрос. Форменная рубашка едва сходилась на широкой спине военного, волосы на квадратной голове были подстрижены практически под машинку.

Рене, не веря глазам, смотрел, как грубая рука военного принялась расстегивать пряжку ремня, а другая ухватила Ану за худую ногу. Она отчаянно дернулась, ее большие карие глаза уставились в какую-то невидимую Рене точку на полу.

— Господи боже, — шепотом проговорил Рене, чувствуя, как сжимается желудок и горечь подступает к горлу. — Пожалуйста, не надо.

Хотя ее лицо закрывали волосы, Рене видел слезы на щеках Ану. Военный еще ближе подался к ней всем телом, так что его лицо оказалось всего в дюйме от ее. Его правая рука ухватила ее ногу с внутренней стороны и принялась мять, поднимаясь выше.

Во рту Рене пересохло, ноги подкосились. Он выкинул вперед руку, оперся о стену, чтобы не упасть, но солдат справа толкнул Рене, сбив с ног. Он тяжело рухнул на жесткий пол, от удара воздух вышибло из легких, и теперь он хватал его ртом, как рыба на берегу. Он встал на колени, помогая себе руками, когда солдаты снова схватили его, подняли рывком и толкнули назад в коридор.

В спину ему раздался крик Ану — высокий звук, который тянулся некоторое время, а затем смолк.

Рене зажмурился, представляя, как мясистая рука солдата зажимает ей рот. Чжу ждал его в той же камере. Силы покинули Рене, когда он вернулся.

Одни и те же слова снова и снова звучали в ушах.

«У каждого всегда есть, что еще терять».

Да поможет ему Бог, да поможет Бог малютке Ану.

 

ГЛАВА 28

 

Ветер бесновался на склоне горы, яростно трепля незакрепленные края палатки, издавая при этом звук, напоминающий автоматную очередь. Шара и Билл сидели, прижавшись друг к другу и покачиваясь в тщетной попытке согреться. Они закутали ноги в спальные мешки. Снег собирался в складках, словно комья ледяного сахара.

— Давай же, Лука. Давай, — бормотал под нос Билл.

Ветер ударял в его ссутуленные плечи, понемногу выбивая остатки тепла. Рядом с ним Шара тряслась от холода. Губы у нее стали восковые, синюшные, глаза крепко зажмурились от нещадно бьющего в лицо снега.

Билл приподнял край палатки, натягивая ее чуть повыше на плечи девушки. Он знал — еще немного, и у нее наступит переохлаждение. Опасения, что он испытывал на ее счет, уступили место желанию защитить ее от жуткого холода.

— Он ведь не вернется?

Слова, слетавшие с ее губ, едва удавалось разобрать.

— Он непременно вернется.

Она снова закрыла глаза, а Билл повернулся в том направлении, куда ушел Лука. Но там все было затянуто снежной пеленой — не найти границы между землей и небом.

«Господи, пожалуйста, сделай так, чтобы он вернулся», — пробормотал он, изо всех сил стараясь унять дрожь.

Поначалу Шара даже не почувствовала, что чья-то рука поднимает ее с земли. Потом она попыталась встать, но ноги подгибались, и Луке пришлось закинуть ее руку себе на плечо и чуть ли взвалить целиком.

— Идем! — прокричал он Биллу.

Тот разогнулся и с трудом встал на ноги.

Другой рукой Лука подхватил сумку Шары и то ли потащил, то ли поволок за собой в том направлении, откуда пришел. Им приходилось идти, пригнувшись и прячась от снега. Каждые несколько шагов колени Шары подгибались, и Лука кряхтел, когда требовалось дополнительное усилие, чтобы удержать ее. Они прошли немного, и он остановился, вытащил из кармана навигатор и принялся вглядываться в маленький серый экран, влажный от снега. Несколько секунд, и они двинулись дальше, чуть изменив направление.

Шара начала соскальзывать с плеча Луки, она висела на нем мертвым грузом, когда неожиданно перед ними появилась громадная скальная стена. Лука пошел вдоль стены, шаря по ней рукой в перчатке. Через двадцать шагов он остановился и сбросил с плеч рюкзак. Согнувшись, он просунул рюкзак под свес стены.

Убедившись, что Билл видит его, он распростерся на снегу и змеей вполз внутрь, таща за собой Шару.

Под свесом было темно и абсолютно тихо.

После невероятного воя метели от одного только отсутствия звука он потерял ориентацию, словно лишился одного из органов чувств. Из внутреннего кармана куртки Лука извлек маленькую пластмассовую зажигалку и онемевшими пальцами сумел крутануть колесико и надавить на клапан.

В пещере вспыхнул огонек.

Она оказалась гораздо больше, чем он думал, высоты ее хватало, чтоб встать в полный рост. В воздухе висел сильный едкий запах. Подавшись вперед, он освободил место для Шары и, затащив ее глубже в пещеру, посадил спиной к стене, отер снег с ее лица. Ее трясло, словно в припадке, щеки были бледны, как полотно.

— Я не… могу… не… могу…

— Ничего-ничего, — пробормотал Лука. — Мы в безопасности. Все будет хорошо.

На ее ресницах дрожали, но не проливались слезы. Шара смотрела невидящим взглядом на Луку, который из клапана рюкзака извлек налобный фонарь. Он надел его и щелкнул выключателем — пещера наполнилась белым светом мощных диодов. После этого он вытащил спальный мешок и обмотал им ноги Шары.

— Сейчас разожгу горелку, — сказал он.

В этот момент в щель влетел еще один рюкзак и упал на землю рядом с ними.

Затем под козырек пролез Билл и рухнул без сил. Через несколько секунд он заткнул рюкзаком часть щели, перекрывая доступ ветру.

Лука на четвереньках вытащил из рюкзака металлическую горелку и осторожно установил на полу пещеры. Трясущимися рукам он подкачал насосиком топливо, чиркнул зажигалкой и поднес ее к соплу. После нескольких попыток вспыхнули оранжевые язычки, наружу вырвалось маленькое облачко черного дыма. Раздались хлопки — горелка подсасывала топливо, но потом все смолкло.

— Черт! — ругнулся Лука и принялся дуть себе на пальцы, чтобы согреть их.

Он снова поработал насосиком, пытаясь накачать больше топлива, и чиркнул зажигалкой. Пламя вспыхнуло и тут же опять погасло, изрыгнув облачко дыма.

— Попробуй мою, — сказал Билл, оборачиваясь и расстегивая рюкзак.

Через несколько секунд он повернулся обратно с горелкой и двумя баллонами в руках. Лука не посмотрел в его сторону — он двумя пальцами отвинтил гайку в донышке горелки, полностью открывая подачу топлива, чиркнул зажигалкой, и с неожиданной вспышкой она зажглась, наполнив пещеру негромким урчанием. Загорелся желтый свет, и на стенах заплясали тени.

Десять минут спустя они пили горячий чай, молча наблюдая, как в свете широких лучей фонариков клубится парок. Шара, которая отодвинулась в дальний угол пещеры, съежилась в спальном мешке, над толстой пуховкой виднелись только руки и голова. К ее щекам вернулся цвет, но лицо по-прежнему оставалось усталым и изможденным.

— Спасибо, — тихо произнесла она, глядя прямо перед собой.

Билл с Лукой посмотрели на нее.

— Если бы не вы, меня бы уже не было… — Она замолчала, подавившись словами, и поглубже залезла в мешок, чтобы скрыть слезы.

— Вы молодец, — сказал Билл, дуя на чай. — Погода была хуже некуда.

Впервые с того момента, как они тронулись в путь, он посмотрел на нее сочувственно. Он прекрасно понимал, что долгие часы напряжения и страха могут довести любого. В каждой экспедиции случаются эмоциональные моменты, и до сих пор Шара демонстрировала железную выдержку.

Он шумно отхлебнул чай и ухмыльнулся.

— К счастью, у нас есть Лука, который в метель у черта на куличках все же умудряется найти такое вот укрытие. Да это лучше, чем гребаный «Риц», старина.

— Да, повезло. Отрыть пещеру в снегу на таком ветру не вышло бы.

Билл неторопливо кивнул. Если бы они были вдвоем с Лукой, то, возможно, проделали бы весь путь еще до рассвета — стоило только поднапрячься. Но с Шарой в связке — это уже совсем другая история. Оба знали, что, не найди они укрытие, холод, скорее всего, убил бы ее.

Лука погрузился в молчание, рассеянно помешивая пакетик с дегидрированной едой в котелке, потом посмотрел в глубину пещеры.

— Кажется, оттуда тянет сквозняком, — сказал он, отставляя котелок и вытаскивая зажигалку.

Вспыхнуло пламя, и потоком воздуха его отклонило в сторону.

— Видимо, где-то есть еще один вход…

Он встал и направился в глубь пещеры, пригнув голову, чтобы не удариться о потолок, но тут вода в котелке начета закипать. Подавив любопытство, он присел на колени и начал осторожно выкладывать еду в три небольшие пластмассовые миски. Одну он протянул Шаре, та попыталась возражать: она слишком устала, чтобы есть, — но Лука настоял, всунув миску ей в руку.

— Ешьте. Вкус ужасный. Но это пойдет вам на пользу.

Билл уплетал свою порцию молча. Он съел все за пару минут и стал забираться поглубже в спальник.

— Знаешь, по аналогии с номерами в отеле этот не так уж и плох, но ты мог бы найти, где пахнет получше, — сказал он, несколько раз потянув носом.

— Времени было в обрез, — ответил Лука, снова устремив взгляд в глубь пещеры.

Он сидел, ссутулившись, словно ему в спину все еще дул ветер.

Билл снова потянул носом.

— Что же это все-таки за вонь?

— Что бы это ни было, придется смириться. Другую пещеру я тебе искать не собираюсь.

Лука осторожно забрал чашку у Шары. Она съела только половину, но глаза у нее уже начали закрываться.

— Утром вам станет лучше, — пообещал он. — Метель к тому времени наверняка стихнет.

 

ГЛАВА 29

 

Лука резко открыл глаза. Он почувствовал какие-то перемены. Моргнул, пытаясь привыкнуть к темноте.

Видимо, его разбудил звук, но в пещере царила непроницаемая темнота, и в нескольких футах от себя он не мог разглядеть даже своих спутников в спальных мешках. Остановить взгляд было не на чем, и потому он лежал неподвижно, прислушиваясь и чувствуя, как бегут по коже мурашки.

Он услышал царапающий звук, тихое шарканье чего-то мягкого по камню. Лука затаил дыхание, спрашивая себя: может, это кто-то из его спутников шевелится во сне, но шум явно доносился из глубины пещеры.

Снова тишина. Потом долгий протяжный вдох.

Звук был подозрительным, словно кто-то вдыхал незнакомый запах, пытаясь понять, что это. Лука замер; мозг еще не вполне проснулся, и соображал он плохо, хотя изо всех сил пытался понять, что здесь происходит. Потом он неожиданно почувствовал, как кто-то ухватил его за руку, — тело напряглось от страха. Он увидел темные очертания фигуры над собой, потом почувствовал легкое прикосновение к щеке длинных волос.

— Медведь.

Это был голос Шары — тихий, едва слышный. Она находилась совсем рядом, ее губы щекотали его ухо, когда она выдыхала слова. Он почувствовал запах ее кожи, прикосновение ее щеки.

— Нужно уходить, — прошептала она.

Лука пошевелился, и спальный мешок зашуршал. Он почувствовал, как Шара сильнее сжала его руку. Она бесшумно отодвинулась, а Лука разбудил Билла, спавшего рядом.

Билл и Лука тихо выбрались из мешков. Спали они почти не раздеваясь, но, прежде чем выходить наружу в метель, следовало надеть куртки и ботинки. Они собирались, и каждый шорох ботинок или шелест одежды, казалось, выдавал их присутствие — звуки эхом разносились по пещере, в которой царила мертвая тишина. Ноги Луки прошуршали по нейлону спальника, и из глубины пещеры донеслось протяжное вопросительное сопение.

Лука вылез из мешка и понял, что Шара ждет у выхода. Он подполз к ней и увидел ее лицо в призрачном свете, проникавшем снаружи, где бушевала метель. Шара была собрана: куртка из козьей шкуры застегнута на все пуговицы, рюкзак лежит у ног. Как ей удалось так быстро одеться?

Вдруг раздалось низкое ворчание. Поначалу звук был тихим, почти мягким, гортанным, он прокатился по пещере, но за считаные секунды набрал силу и теперь готовился перейти в рев.

Лука отшвырнул в сторону рюкзак, блокирующий вход, и в пещеру залетело белое крошево. Ухватив Шару за плечо, он толкнул ее вперед. Она, не оглядываясь, нырнула под козырек. Лука ощутил присутствие Билла за спиной и отправил его вслед за Шарой. При этом он для сохранения равновесия переместил правую ногу на несколько сантиметров влево и ботинком задел котелок на горелке. На секунду воцарилась тишина, а потом раздался жуткий звук — металл громко звякнул о каменный пол.

Рычание перешло в рев.

Лука ощутил движение воздуха за спиной и инстинктивно метнулся толовой вперед — прочь из пещеры. Неправильно оценив расстояние, он ударился о карниз, но каким-то образом при этом закатился в щель. Прижимая руку ко лбу, он вывалился на снег в буйство метели.

Ветер был таким сильным, что Лука ощущал боль его ударов, в лицо летел снег, и он почти ничего не видел. Лука встал на ноги и бросился прочь от пещеры, морозный воздух обжигал щеки. Он пробежал шагов двадцать или около того, но вдруг резко замер, сердце молотом стучало в груди. Билл. Билл остался в пещере.

Он оглянулся, всматриваясь в темноту, и разобрал серый нечеткий силуэт на фоне темной скалы. Это Билл пытался выбраться из пещеры. Его тело лишь наполовину показалось из-под козырька, голые ладони скребли снег — он старался вылезти. Лука смотрел, парализованный ужасом, и тут жуткий крик сорвался с губ Билла и он, выгнувшись, метнулся наружу. Наконец он неожиданно очутился на снегу и прокатился несколько футов в направлении Луки.

Только тут в голове у Луки что-то щелкнуло и он бросился назад, схватил Билла за плечи, помог подняться. Они вместе поплелись прочь от пещеры, проваливаясь в глубокий снег. Ветер хлестал их лица.

Пройдя сто ярдов, они рухнули на колени, в легких у них бушевал пожар.

— Цел? — прокричал Лука.

Билл не ответил, глядя широко раскрытыми глазами. Дышал он тяжело, неровно, с хрипами.

— Цел? — повторил Лука, хватая Билла за воротник куртки и заглядывая в глаза.

Несколько мгновений Билл смотрел перед собой, раскрыв рот, словно не понимая, кто перед ним. Потом он медленно кивнул, дрожа всем телом от выброса адреналина.

— Он успел меня достать, — выдохнул он. — Так, ухватил за ноги — и все.

Его дыхание начало успокаиваться.

— Я в порядке, — сказал он. — В порядке.

Лука облегченно покачал головой, потом опустил ее, коснувшись груди Билла.

— Что это за дрянь? — спросил он срывающимся от волнения голосом.

Билл не ответил. Лука посмотрел вниз и увидел на снегу темные разводы. Секунду-другую он не понимал, что это.

— У тебя кровь! — прокричал он наконец. — Господи Иисусе!

Лука посадил Билла, схватил его за ноги, провел рукой по бедрам с задней стороны. Ладони ощутили тепло, он посмотрел и увидел кровь. Штаны Билла сзади были разодраны мощными когтями, на одной ноге виднелась рваная рана — плоть свисала клочьями.

Дыхание Билла замедлилось — адреналин уходил из крови. Он уставился на Луку.

— Ну и как?

— Нужно остановить кровотечение.

Вглядевшись в буран, он увидел нечеткие очертания фигуры, которая, борясь с ветром, двигалась к ним. Еще несколько секунд, и Шара оказалась рядом. Она остановилась, обхватив себя руками, чтобы было не так холодно. На одном плече у нее висела сумка, на другом — рюкзак Билла. Она смотрела на них, а свирепый ветер трепал ее волосы.

— Билл ранен. Вы сумеете помочь? — прокричал Лука.

Шара гут же присела, скинула рюкзак и принялась ощупывать ноги Билла. Еще несколько секунд — и она заглянула ему в глаза.

— Ничего серьезного, — проговорила она, стараясь перекрыть голосом вой ветра. — Постарайтесь успокоиться и расслабиться — я вас перевяжу.

Она повернулась к Луке.

— Фонарик еще при вас?

Лука недоуменно посмотрел на нее. Его рюкзак остался в пещере. Потом он похлопал себя по нагрудному карману — налобный фонарик и зажигалка лежали там. Расстегнув молнию, он вытащил фонарик, щелкнул выключателем и протянул Шаре.

Потом он сел на снег за спиной Билла, загораживая его от ветра.

Шара достала из кармана куртки маленький складной ножичек. Распахнув тяжелую козью шкуру, она отрезала полоски от низа свитера и перевязала ноги Билла. Лука обхватил Билла сзади за плечи и принялся массировать, чтобы тот согрелся. Ветер и снег бесновались вокруг, заметали их вытянутые ноги. Каждые несколько секунд Шаре приходилось засовывать пальцы под мышки, чтобы отогреть.

— Все будет хорошо, старина, — прошептал Лука на ухо Биллу, который сидел, скрежетал зубами и сжимал кулаки, сопротивляясь боли и холоду.

Теперь, когда адреналин ушел из крови, холод принялся терзать их с новой силой. Стало очевидно, что долго никто не продержится. Ни Билл, ни Лука не успели забрать из пещеры шапки из овечьей шерсти и теплые перчатки. Только Шара была одета полностью.

— Шара, мы должны идти, — перекрывая вой ветра, прокричал Лука. — Иначе мы тут замерзнем.

Она закончила перевязывать Билла самодельными бинтами. Кровотечение замедлилось. Она подалась к Луке с тревожным выражением на лице.

— Раны неглубокие. Меня беспокоит кожа вокруг них. Она уже начинает воспаляться от инфекции. Если это медведь, инфекция, скорее всего, распространится быстро.

— Мы должны добраться до скалы по другую сторону ледника и спрятаться от ветра, — сказал он. — Об инфекции подумаем потом.

Шара посмотрела на распухающую ногу Билла.

— Нет, нужно сейчас дезинфицировать рану и дать ему антибиотик.

Лука покачал головой.

— Бога ради, Шара. Нас в центре Гималаев застигла метель! И вы знаете, что у нас не осталось антибиотиков.

Она закрыла глаза в бессильном отчаянии.

— Вставайте, идем, — прокричал Лука.

Он принялся поднимать Билла.

— Скалы — наше единственное спасение.

Шара не ответила — она вглядывалась в снег, ветер развевал ее волосы.

— Вставайте! — прокричал Лука. — Мы должны добраться до скал.

Она покачала головой.

— Тут есть другое место.

— Что? Здесь? Какое еще место?

Шара не ответила и принялась бормотать что-то под нос, покачивая головой. Лука смотрел на нее в ожидании ответа, а Билл тем временем подался вперед, пытаясь встать. Он ухватился за руку Луки, и тот повернулся, чтобы удержать друга на ногах.

— Можешь идти?

Билл с трудом, борясь с ветром, сделал несколько шагов и неуверенно кивнул.

— Да, могу. Шара, о чем вы говорите?

— Да бога ради, Билл, нет тут ничего, — прокричал Лука срывающимся от отчаяния голосом.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.