Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Питер Джеймс 21 страница



Через несколько минут из Нью‑ Йорка позвонил Пат Лэниган.

– Привет! Вот тебе еще два псевдонима Зуба – Джеймс Бим и Джордж Дикель.

– Погоди секунду. Это разве не сорта американского виски?

– В самую точку. Как ни удивительно, однако у нашего общего друга Зуба, похоже, есть чувство юмора.

В этом деле было так много псевдонимов, что Грейс испытывал соблазн переименовать операцию «Паук» в операцию «Инкогнито». Закончив разговор, Грейс сообщил названные имена членам своей команды.

Десять минут спустя из отеля «Уотерфронт» позвонил констебль Баллантин. На ресепшен ему сообщили, что мужчина по имени Джордж Дикель остановился в номере 407.

Иногда Грейс позволял нетерпению взять верх над здравым смыслом. Именно из‑ за этой поспешности однажды ранили Гленна Брэнсона. Пройди пуля всего на дюйм правее, и друг или погиб, или остался бы парализованным ниже пояса. Были и другие случаи. Грейс твердо решил запомнить эти уроки, и в то же время бороться с выбросом адреналина было не так‑ то просто. Подумать только – ему представилась возможность поймать самого неуловимого Зуба! Но нельзя допустить, чтобы киллер снова ускользнул.

Для начала Рой Грейс велел, чтобы узнали, в номере ли мистер Дикель. Пусть ему, к примеру, позвонят с ресепшен и спросят, доволен ли он уровнем обслуживания в отеле – или что‑ то в этом роде. Затем позвонил в отдел быстрого реагирования и был очень рад, что к телефону подошел Дон Марк – инспектор, которому он больше всего доверял.

Уже через десять минут к отелю была отправлена вооруженная группа захвата и двое кинологов с собаками. В качестве дополнительной предосторожности наготове ждал вертолет НПАС‑ 15. Оставалось надеяться, что его не вызовут по какому‑ нибудь срочному делу – у полиции Суссекса теперь не было в распоряжении собственного вертолета.

Будучи главой отдела тяжких преступлений, Грейс редко принимал участие в задержаниях, но это был особый случай. Поимка Зуба стала для Грейса делом принципа. Именно он в прошлый раз упустил киллера, когда тот после ожесточенной схватки с Тленном Брэнсоном упал с причала в воду и бесследно исчез. Если Зуб выжил и Джордж Дикель – это действительно он, Грейс хотел быть тем офицером, который при аресте зачитает мерзавцу права. Впрочем, он понимал, что Зуб просто так не сдастся и группу захвата ждет трудная задача.

В первый раз за долгое время Грейс снял с крючка на двери бронежилет из кевлара, надел его и поспешил вниз по лестнице.

 

 

 

Среда, 11 марта

 

Мчась к отелю на «форде‑ мондео» с включенной мигалкой и одновременно держа связь с отделом быстрого реагирования, Рой Грейс к своей досаде обнаружил, что движение впереди перекрыто из‑ за дорожных работ. Наконец найдя место, где припарковать автомобиль, Грейс направился к черному ходу отеля. Там его ждал Гай Батчелор, тоже надевший под пальто бронежилет, а также дежурный инспектор Рой Эппс и высокий сержант из группы захвата, который вкратце изложил согласованный с командованием план действий.

– Зуб в номере. Можно начинать веселье, сэр, – бодро произнес Батчелор.

– Вы уверены, что он здесь?

– На двери висит табличка «Не беспокоить». А еще за дверью очень громко работает телевизор. Скорее всего, поэтому он не услышал звонка с ресепшен. Номер забронирован до завтра, а значит, Зуб должен быть в отеле.

– Хорошо.

– Наши офицеры караулят его на четвертом этаже. Следят и за дверью его номера, и за лифтами, и за лестницей, – доложил сержант. – А сверху в случае чего дежурит подкрепление.

Узнав, что все предусмотрено, Грейс приободрился. Больше всего он боялся, что в ходе операции еще кто‑ нибудь получит ранение. К счастью, группа захвата знает, на что идет, и не забывает о необходимых мерах предосторожности.

– Хорошо, – еще раз повторил Грейс.

Все было готово к началу операции.

– Гай, – произнес Грейс, обращаясь к Батчелору, – я хочу видеть, как будут брать этого гада. Для меня это важно.

– Будьте осторожны, босс, – предупредил Батчелор.

– Не волнуйся. В какой стороне лестница?

Гай показал. Едва сдерживая нетерпение, Грейс бежал вверх по каменным ступенькам. С каждым этажом сердце билось все быстрее. На четвертом два вооруженных офицера при его приближении резко развернулись, но, увидев знакомое лицо, приветливо заулыбались.

– Все идет по плану? – едва переводя дыхание, спросил Грейс.

После пробежки по лестнице он обливался потом.

– Будьте спокойны, – ответил один из офицеров.

Выйдя в коридор, он увидел, что два человека с полуавтоматическими винтовками и два с пистолетами готовы штурмовать номер. Также рядом с ними стояла женщина могучего телосложения, державшая тяжелый красный таран. Через секунду вся команда в одну короткую перебежку добралась до нужного номера. Все пятеро остановились. Грейс стоял сзади, поэтому цифр на табличке ему было не видно.

После небольшой паузы два офицера с винтовками на изготовку заняли позиции перед дверью. Двое с пистолетами встали сбоку от них. Тут женщина‑ сержант, которая явно была лидером, дала сигнал начинать. Как только группа захвата обезвредит преступника, в номер войдет Грейс и произведет арест по всем правилам.

Один офицер приложил к электронному замку карточку‑ ключ. Раздался щелчок, и загорелся зеленый свет. Таким образом, таран не понадобился. Женщина пинком открыла дверь. Все хором закричали:

– Полиция! Полиция! Полиция!

Двое с автоматами ринулись в номер, громко объявляя:

– Ни с места! Полиция!

Однако номер был пуст. По включенному телевизору шло какое‑ то игровое шоу. Комната оказалась безупречно убрана, постель – аккуратно застелена, а вещей постояльца и вовсе нигде не было видно. Офицеры принялись осматривать номер. Рой Грейс, в соответствии с инструктажем, оставался в коридоре, пока ему не разрешат зайти. Группа захвата искала везде – заглянули и ванную, и в шкафы. Но ни Зуба, ни его вещей не обнаружили. Казалось, номер был специально подготовлен к въезду следующего постояльца.

Наконец Грейсу доложили, что все чисто и он может заходить.

– Черт! – воскликнул он, оглядываясь по сторонам. – Черт! Черт! Черт!

Впечатление складывалось такое, будто в номере никого не было с самого утра.

– Вы точно ничего не перепутали? – обратился Грейс к не менее раздосадованному сержанту.

– Джордж Дикель. Номер четыреста семь. Все правильно.

Связавшись по рации с Гаем Батчелором, Грейс сообщил о новом фиаско. Батчелор обещал еще раз уточнить информацию о постояльце на ресепшен и вышел на связь через две минуты:

– Да, это его номер, сэр. Джордж Дикель заселился в отель в позапрошлую субботу.

– Ну, и где он тогда?

 

 

 

Среда, 11 марта

 

Из‑ за занавесок номера на пятом этаже отеля «Ройал Альбион» с видом на море Зуб с безопасного расстояния наблюдал за неразберихой возле отеля «Уотерфронт», расположенного дальше в западном направлении. Зуб усмехнулся. Неужели этот тупоголовый детектив‑ суперинтендент Рой Грейс и его команда придурков действительно думают, что он так легко даст себя поймать? Ничего, скоро они поймут, с кем имеют дело. Зуб приехал сюда, чтобы исполнить заказ, и даже все полицейские города ему не помешают. Пусть обыскивают хоть все отели Брайтона, но Зуба поймать не смогут – им просто за ним не угнаться.

Зуб забронировал номер в «Ройал Альбион» на неделю, но уже десять минут спустя незаметно выскользнул через черный ход и с сумками в руках направился к парковке на Расселл‑ сквер, где оставил взятый напрокат «форд».

 

 

 

Среда, 11 марта

 

В Суссекс‑ Хаус Рой Грейс вернулся в начале шестого вечера. Настроение было унылое. Где же скрывается Зуб? А главное, под каким именем?

Гленн Брэнсон оказался на месте, что было очень кстати – Грейсу требовался отчет по Лиону. Брэнсон извинился за отсутствующего Поттинга – тот отправился на прием к врачу. Потом в подробностях рассказал все, что было известно о побеге Криспа из‑ под ареста. Похоже, охрана в больничном крыле французской тюрьмы оставляла желать лучшего, но пока никто не мог объяснить, каким образом Криспу удалось вырваться на свободу.

Разочарованный тем, что серийный убийца в очередной раз ускользнул от правосудия – пока, – Грейс все‑ таки был рад, что на этот раз ни коллег, ни его лично ни в чем нельзя упрекнуть.

Назначив следующее совещание на завтра, на восемь тридцать утра, Грейс направился обратно в кабинет. Ему хотелось побыть одному и как следует подумать. Но не успел Грейс перешагнуть порог, как зазвонил телефон.

Мэгги Бриджман из особого отдела радостно сообщила:

– Рой, кажется, подобрала для вас идеальный вариант. УК 2431. Все будет готово к завтрашнему утру.

– Отлично! Спасибо, – обрадовался Рой Грейс. – Можете назвать имя, под которым он будет работать?

– Да, Дж. Пол Корнел.

И Мэгги рассказала кое‑ какие подробности. Грейс сразу же напечатал это имя в строку поиска Гугл. Сразу появился длинный список Корнелов. Аккаунт Пола Дж. Корнела на сайте Linked‑ In. Пол Корнел – прокурор. Дж. Корнел – владелец автошколы. Сайт Дж. Пола Корнела на тему «развития навыков управления информационными ресурсами», что бы это ни значило. Еще один человек с этим именем то ли производил, то ли торговал алкоголем. А другой преподавал в Брайтонском университете.

Выбор имени оказался на редкость удачным, подумал Рой Грейс. У Дж. Пола Корнела слишком много тезок, частичных и полных, чтобы можно было в них во всех разобраться. Затем Грейс принялся смотреть фотографии. Перед ним предстали десятки лиц, включая чернокожего музыканта с электрогитарой в руках и еще нескольких мужчин разного возраста и внешности. Тогда Грейс решил сузить круг поиска и набрал «Дж. Пол Корнел миллионер филантроп». На экране появилось больше сотни картинок, на которых кого только не было – от Джона Пола Гетти – и старшего и младшего – и людей всех возрастов и национальностей до рисованных мультяшных персонажей.

Тогда Грейс добавил слово «Брайтон». Теперь поисковик продемонстрировал кучу фотографий, сделанных в Брайтонском университете. Наконец после внимательных поисков Грейс обнаружил то, что надо, на третьей странице. Там красовался неприметный полутемный снимок мужчины плотного телосложения, лицо которого наполовину скрывали темные очки. Снимок выглядел так, будто был сделан исподтишка и человек в очках очень не хотел, чтобы его фотографировали. Подпись гласила: «Один из редких выходов в свет отшельника из Брайтона, IT‑ миллиардера Дж. Пола Корнела». А вот заметка – если верить дате, написанная шесть лет назад: «Английский миллиардер, заработавший состояние, скупая развивающиеся компании в калифорнийской Силиконовой долине, намерен приобрести американский бейсбольный клуб». А вот еще: «Чарльз Джонсон, владелец доли 25 % в бейсбольном клубе «Сан‑ Франциско джайентс», и генеральный директор Ларри Байер не допустили, чтобы команда перешла в собственность выходца из Великобритании, миллиардера Дж. Пола Корнела». Другая заметка на похожую тему, но уже пятилетней давности: «Дж. Пол Корнел, британский бизнесмен, много лет проживающий в Америке и ведущий затворнический образ жизни, является ярым поклонником бейсбола. Не сумев заполучить клуб «Сан‑ Франциско джайентс», Корнел нацелился на «Бостон рэд сокс».

Грейс улыбнулся. Блестяще! Никому и в голову не придет, что главный герой этих заметок – вымышленный персонаж. У Грейса и у самого возник соблазн попросить этого спортивного фаната‑ филантропа спонсировать брайтонскую команду по регби!

Затем Грейс заглянул в электронную почту и открыл новое письмо от какой‑ то Кейт Тейт из отдела экономических преступлений Лондонской полиции. Та обещала, что прибудет завтра утром.

Грейс посмотрел на часы. Половина шестого. Он обещал Клио, что сегодня вернется пораньше, и намерен был сдержать слово. Жена прислала письмо, в котором сообщала, что детский надувной игровой центр, который они заказывали в интернет‑ магазине Amazon, доставили сегодня и Ной от подарка в полном восторге. Клио обещала прислать фотографию, но Рою хотелось увидеть радость сына самому.

Тут снова зазвонил телефон. Это перезванивал Кэссиан Пью, которому Грейс набирал полчаса назад, чтобы доложить о положении дел.

– Может, вам переучиться на фокусника? – начал говорить загадками Пью. – Как‑ то видел очень хорошее выступление Мэтта Уэйнрайта. Представляете, работает в пожарно‑ спасательной службе, а в свободное время показывает фокусы! Советую обменяться с ним опытом.

– Прошу прощения, сэр?

– У вас великолепно получаются фокусы с исчезновениями, Рой. – Голос Пью звучал еще более недовольно и ехидно, чем обычно. – Джоди Бентли, доктор Крисп, киллер Зуб… Кто следующий? Эту часть трюка вы отработали хорошо, осталось освоить вторую, в которой все исчезнувшие должны снова появиться.

– Делаем все, что можем, сэр, – ответил Грейс, едва сдерживая гнев.

– Должен предупредить – новый главный констебль недоволен вашими результатами. Очень недоволен. Возможно, вас отвлекает от работы ситуация с бывшей женой Сэнди? Если хотите, можете взять небольшой отпуск.

Выдержав паузу, чтобы собраться с мыслями, Грейс ответил:

– При всем уважении, сэр, если бы не мое знакомство с инспектором Лэниганом из Департамента полиции Нью‑ Йорка, мы бы и вовсе не узнали, что Зуб сейчас в Брайтоне. Крисп сбежал из‑ под ареста в другой стране, вне пределов нашей юрисдикции. Ну а что касается Джоди Бентли, то есть все основания полагать, что ее мы вскоре найдем. Подготовка к операции идет полным ходом.

– Приятно, когда сотрудник демонстрирует такой энтузиазм, но, похоже, вы совсем не думаете о жителях нашего графства, которых мы обязаны охранять и защищать. Во всяком случае, пока вы не слишком справляетесь с обеими этими задачами.

Прежде чем Грейс успел ответить, в трубке раздался щелчок. Помощник главного констебля повесил трубку. Кипя от гнева, Рой Грейс опустился в кресло и вслух произнес:

– Вот козел!

Затем вышел из кабинета и отправился еще раз посмотреть на белые доски, которые после совещания в конференц‑ зале вернули на прежние места. Рой Грейс принялся разглядывать фотографии Кристофера Бентли, Уолта Кляйна и Роули Кармайкла. Двое убитых мужей и один жених. И это только те, о ком известно полиции. Клюнет ли Джоди на четвертого? Успеет ли полиция добраться до нее раньше, чем Зуб?

Может, они что‑ то не предусмотрели? Все‑ таки одну подробность Грейс от Пью утаил – полицейскому, которому предстоит работать под прикрытием, будет угрожать опасность со стороны Зуба, нацелившегося на Джоди Кармайкл. Может, сообщить, что операция слишком рискованная, и отменить ее?

В такие минуты Грейс особенно страдал от того, что не может ни с кем разделить груз ответственности. Расследуя серьезные преступления, полицейские работают в команде, но необходимость принимать все важные решения ложится на плечи того, кто ее возглавляет. Старший следователь вынужден постоянно решать вопросы жизни и смерти, причем речь идет и о нем самом, и о подчиненных, и о людях, которым угрожает опасность со стороны преступников. Вне всякого сомнения, эта опасная гадюка Джоди Кармайкл затаилась и вынашивает очередной план быстрого обогащения. А Зуб, по словам Пата Лэнигана, тоже вынашивает план, только другой – как убрать Джоди?

Рой Грейс старательно гнал от себя мысли о том, что легче всего позволить Зубу выполнить заказ, и уж потом упечь его за решетку. Его задача – стоять на страже закона. Моральные соображения, а также личные симпатии и антипатии приходится отодвигать в сторону. Даже если палач и жертва стоят друг друга, полиция должна предотвратить заказное убийство.

Тут пришло электронное письмо, послужившее лишним напоминанием о том, какому риску каждый день подвергаются сотрудники полиции на всем протяжении карьеры. Писал сотрудник службы главного констебля, сообщая, что «…в четверг 19 марта в Мэллинг‑ Хаус состоится торжественная церемония в честь посмертного награждения сержанта Беллы Мой Медалью Королевы за отвагу. Ваше присутствие крайне желательно. Также убедительная просьба взять с собой Нормана Поттинга и еще двоих сотрудников. Кроме того, на церемонию будет приглашена мать Беллы Мой».

Рой Грейс на всякий случай проверил свое расписание, хотя знал, что в связи с операцией «Паук» его ассистент Лесли не заносила туда почти никаких других дел. Затем Грейс написал ответ, сообщая, что для него самого и его подчиненных большая честь быть приглашенными на церемонию. Копию письма Грейс отправил Лесли, чтобы внесла в расписание соответствующий пункт.

 

Домой Грейс приехал в начале седьмого. Встретил его радостный Хамфри с пищащей мягкой игрушкой в виде какого‑ то пушистого грызуна в зубах. Клио крепко спала на диване. Вокруг веером лежали листы курсовой работы – жена получала дистанционное образование. А няня сидела на полу и играла с Ноем. Марлон же, как всегда, плавал по всему новому аквариуму с таким энергичным и деловитым видом, будто что‑ то там искал. Интересно, что? – думал Грейс. Путь для побега? Или, может быть, подружку?

Рой отправился гулять с собакой. На свежем, прохладном вечернем воздухе лучше думалось. Если Зуб действительно вернулся, о чем говорили и сведения, полученные от Пата Лэнигана, и его собственная встреча с ним, где может скрываться киллер? Если удастся найти его, возможно, Зуб приведет полицию к Джоди Кармайкл.

Вернувшись в дом, Рой Грейс сразу почуял аппетитный запах горячей еды. Кейтлин, которую супруги попросили остаться на весь вечер, разогревала приготовленную Клио лазанью. Рой сел на диван и поел перед телевизором, запивая ужин бокалом красного вина. Клио продолжала спать.

Показывали какую‑ то драму про полицейских, но за сюжетом Грейс не следил. К сожалению, большинство фильмов и сериалов на тему их профессии оставляли желать лучшего и пестрели неточностями, а то и вовсе грубыми ошибками. Но этот фильм бил все рекорды по части ляпов. Вот установили палатку вокруг тела молодого человека, который погиб, свалившись с обрыва – в чем ему, очевидно, помогли. Эксперты‑ криминалисты были одеты правильно – в защитные костюмы и бахилы. Зато следователь преспокойно разгуливал в плаще и нарядных ботинках. Неужели никто не удосужился навести справки? Без защитного снаряжения к месту преступления близко никого не подпускают, чтобы не оставалось лишних следов, которые могут запутать криминалистов.

– Что за чушь? – сердито прошипел Грейс.

– А?.. – сонно пошевелилась Клио.

Грейс поцеловал жену в лоб:

– Извини, милая. Это я не тебе…

 

 

 

Четверг, 12 марта

 

На встречу с офицером, который будет выполнять задание под прикрытием, и его связным, Грейс отправился в Уэртинг. Специально для этой цели было выбрано маленькое неприметное кафе‑ кондитерская, находившееся в Тарринге. Ни одного полицейского участка поблизости не располагалось, не говоря уже о более серьезных учреждениях.

За столиком сидел коренастый бритоголовый мужчина. Седая щетина, покрывавшая нижнюю часть лица, была безупречно ровной. Одет он был в дорогой костюм и темные очки. Развалившись на диване, мужчина сосредоточенно уткнулся в айфон и по сторонам не смотрел. Рядом расположилась худощавая женщина с коротко подстриженными каштановыми волосами. Перед ними на столе стояли чашки и чайник, над которым поднимался пар.

– Приятно познакомиться, Рой. Я – инспектор Кейт Тейт из отдела экономических преступлений полиции Лондона. В этой операции за прикрытие отвечаю я.

Рой Грейс приветливо пожал ей руку и повнимательнее посмотрел на сидевшего перед ним мужчину. Почему‑ то лицо агента показалось смутно знакомым.

– А это УК 2431, – продолжила Кейт Тейт. – Для вас – Джулиус Корнел, более известный как Дж. Пол Корнел.

– Рад знакомству!

Подавшись вперед, Грейс протянул агенту руку. Надо сказать, что рукопожатие тоже оказалось очень знакомым…

– Взаимно, детектив‑ суперинтендент.

Выговор у мужчины был английский, очень грамотный и правильный – так говорят дикторы на Би‑ би‑ си. Но одновременно в речи чувствовалась легкая протяжность, характерная для жителей южной части Америки. Примерно так и должен говорить англичанин, проживший тридцать лет в Калифорнии. Однако Грейс сразу узнал этот голос и потрясенно уставился на агента. Элегантный костюм, сшитая на заказ белая рубашка, шелковый галстук, блестящие черные лоферы «гуччи», бритая голова, модная щетина… Для предлагаемой роли этот человек выглядел весьма убедительно. Придраться было не к чему. Наверняка ему удастся многих провести. Но только не Грейса.

И что теперь делать – признаться, что узнал Корнела, или подыграть? Немного подумав, Грейс предпочел второй вариант.

– Восхищаюсь вашим предпринимательским чутьем, мистер Корнел. Очень приятно, когда наш соотечественник, британец, добивается таких успехов за рубежом! Читал о вас в Интернете. Ваша головокружительная карьера впечатляет!

– Спасибо. Очень лестная оценка, детектив‑ суперинтендент. Но во многом причина моего успеха – не личные заслуги, а удачно сложившиеся обстоятельства. Мне везло… по крайней мере до недавнего времени.

– У вас ведь недавно умерла жена? Соболезную.

Корнел пожал плечами и с той же безупречной интонацией ответил:

– Мы с Джеки счастливо прожили в браке тридцать два года. В наше время редко кто может похвастаться тем же.

– Верно, – согласился Грейс. Покачав головой, он улыбнулся. Собеседник тоже расплылся в улыбке. Оба поняли, что притворяться больше ни к чему.

– Ну и ну! – покачал головой Грейс. – Да ты настоящий профи, Норман!

Поттинг с довольным видом снял темные очки.

– Думаете?

– Не знал, что тебя обучали работе под прикрытием!

– Уже давно, босс. Но об этом никто не должен знать – включая коллег. Мы – как шпионы из романов Джона Ле Карре. Не знаем, когда могут потребоваться наши услуги и понадобятся ли они вообще. Откровенно говоря, думал, что мне задания уж точно не дадут – в первый раз, в мои‑ то годы! Уже записал себя в пенсионеры‑ неудачники. И тут – такая удача! Конечно же сразу ухватился за этот шанс.

– Норман подходит идеально, Рой, – вставила Кейт Тейт. Затем с удивительным отсутствием такта принялась развивать мысль: – Сотруднику, работающему под прикрытием, запрещено вступать в интимные отношения с объектом, а Норман почти не соврет, если в качестве объяснения скажет, что из‑ за рака простаты страдает импотенцией.

– А мнение Поттинга на этот счет вы спросили? – осведомился Грейс.

– Пусть он сам ответит, – произнесла Кейт Тейт, вскидывая руку.

– Я не против, босс, – заверил Норман Поттинг. – Меня это не смущает. Наоборот – я сам предложил Кейт такой вариант.

– Не знаю, насколько хорошо тебя подготовили, Норман, но хочу кое о чем предупредить, – начал Грейс. – Во‑ первых, Джоди Кармайкл очень коварна. Эта женщина – превосходная манипуляторша. По нашим сведениям, на ее счету не меньше трех убийств. А во‑ вторых, есть основания предполагать, что Джоди Кармайкл заказали киллеру представители русской мафии в Нью‑ Йорке. Убрать ее поручено человеку по кличке Зуб, который перемещается с места на место, скрываясь под различными вымышленными именами, включая Джон Дэниелс и Майк Хинтон. Зуб тоже очень хитер и опасен. Поэтому задание тебе предстоит крайне рискованное.

Поттинг – не Поттинг‑ миллиардер, а сержант Норман Поттинг – посмотрел Грейсу в глаза:

– В день, когда погибла Белла, часть меня тоже умерла. А теперь у меня обнаружили рак. Неизвестно, окажется ли операция успешной. Поэтому не собираюсь упускать представившуюся возможность и хочу сделать полезное и хорошее дело, которым можно гордиться.

Грейс улыбнулся:

– Как скажешь, Норман. Береги себя, старичок. А мы уж постараемся охранять тебя получше.

– Вовсе не обязательно так уж стараться. Я в состоянии сам о себе позаботиться. Меня голыми руками не возьмешь!

– Надеюсь… Победи всех, Норман, – и эту мерзавку, и рак. Договорились?

Поттинг улыбнулся и, снова заговорив с акцентом, ответил:

– Будет сделано!

 

 

 

Четверг, 12 марта

 

Сидя у себя в кабинете, Рой Грейс погрузился в глубокие раздумья. Что, если ради поимки Джоди Кармайкл он подвергает Нормана Поттинга слишком большой опасности? Но, отменив операцию, вместо натренированного и обученного сотрудника он подвергнет опасности ни о чем не подозревающую следующую жертву черной вдовы. Если Грейс правильно разгадал мотивы этой женщины, Поттинг, вне всякого сомнения, приведет полицию к ней. К тому же за ним постоянно будут следить и в случае необходимости сразу придут на выручку. А учитывая, с какой опасной дамой предстоит иметь дело, такая необходимость, к сожалению, вполне может возникнуть.

Позвонив Пью, Грейс рассказал ему о встрече с Норманом Поттингом, а заодно поделился тревогами насчет риска, которому тот будет подвергаться, имея дело с Джоди Кармайкл.

– Рой, – после долгой паузы произнес Пью, – ответственность за операцию лежит на вас, а значит, все решения вы должны принимать сами. Если, конечно, не хотите, чтобы дело передали другому следователю.

И снова, даже за время короткого разговора, Пью умудрился вывести Грейса из себя. Отлично, подумал он. Пью в очередной раз решил воспользоваться любимой стратегией. Если операция пройдет благополучно, все заслуги помощник главного констебля припишет себе. В случае же неудачи свалит вину на Грейса и воспользуется этим случаем как предлогом, чтобы добиться его увольнения. Должно быть, прямо сейчас сидит за столом и молится, чтобы Рой Грейс наконец‑ то облажался по‑ крупному.

Сейчас главная задача – благополучно свести Нормана Поттинга с Джоди, и тут нужно действовать осмотрительно и не перестараться. Если черная вдова заподозрит, что миллиардер ненастоящий, про блестящий план можно забыть. Но следовало признать, с улыбкой подумал Рой Грейс, старина Норман блестяще изображает пожилого богача.

Клюнет ли Джоди на предложенную наживку? Этот вопрос Грейс был намерен в подробностях обсудить с детективом‑ суперинтендентом Ником Слоуном, который будет руководить операцией. Но самое главное – как надежно защитить Поттинга?

 

 

 

Четверг, 12 марта

 

Пожилая дама выглядела эксцентрично – яркий макияж, длинное пальто плюс шерстяная шапка и старомодные перчатки. Типичная богемная художница. Неуклюже переваливаясь и тяжело опираясь на трость с серебряным набалдашником, старушка медленно ковыляла к выкрашенному в белый цвет зданию на Портленд‑ Роуд в Хоуве, на углу которого располагался магазин «Лоуренс», где продавали товары для разных видов творчества. Подойдя к стойке, покупательница вежливо попросила большой тюбик алюминиевого порошка и пистолет для термоклея. Расплатилась она карточкой «Американ экспресс» на имя миссис Тельмы Дарби. Пять минут спустя старушка вышла из магазина, держа в руке пакет с покупками, и направилась к ждущему ее такси. Водитель вышел из машины и помог пассажирке сесть, а потом протянул ей пакет.

Старушка велела, чтобы ее отвезли в ближайший зоомагазин. Снова сказав водителю, чтобы подождал, Тельма зашла внутрь и, приобретя четыре коробки кислородных таблеток для рыбок, а также замороженную белую мышь, вернулась к машине.

Устроившись на заднем сиденье, сказала, чтобы таксист вез ее в располагавшийся в ближайшем промышленном районе магазин сантехники. Там Тельма Дарби купила стальную трубу с фитингами длиной восемнадцать дюймов. После чего в качестве предосторожности пересела на другое такси, на котором отправилась в магазин электротоваров на Лондон‑ Роуд.

Там она приобрела миниатюрное реле «Ардуино» – всего полдюйма в диаметре, а также ртутный выключатель и несколько разных флешек. Продавец за стойкой удивленно посмотрел на необычную клиентку – должно быть, не ожидал, что странноватого вида старушка вообще может знать, что все это такое и для чего нужно.

С покупками в руках Тельма Дарби вышла из магазина и, повернув направо, зашагала дальше по Лондон‑ Роуд. Заглянув в аптеку, приобрела упаковки с замороженным гелем для холодных компрессов. В располагавшемся поблизости магазине товаров для дома купила толстый изолированный провод, моток изоленты и плоскогубцы. Затем остановила третье такси и сказала водителю, что ей нужно в магазин кухонных товаров на Вестерн‑ Роуд. Выбрав цифровые кухонные весы и кофемолку, Тельма Дарби, видимо, рассудила, что покупок на сегодня достаточно, и попросила отвезти ее в отель «Джурис Инн» напротив железнодорожного вокзала.

Войдя внутрь, старушка, опираясь на трость, с мрачной целеустремленностью направилась к лифтам. Ей не терпелось приступить к делу. К счастью, поход по магазинам оказался успешным – Тельме Дарби удалось купить все необходимое, поэтому за работу можно браться без промедления.

А Тельма Дарби любила выполнять заказы быстро. Лишние затруднения – это не для нее.

 

 

 

Четверг, 12 марта

 

В половине первого Рой Грейс решил сбегать в магазин АСДА, чтобы купить чего‑ нибудь к обеду. Он ничего не ел с шести утра – если, конечно, не считать нескольких ложек каши перед выходом из дома и купленного в кафе кекса. И теперь Грейс снова успел проголодаться.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.