Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Питер Джеймс 19 страница



Сестра Джоди упала с обрыва. Ее жених Уолт Кляйн – тоже. И первый и второй мужья скончались от укуса змеи. И целая цепочка имен – одни настоящие, другие фальшивые.

Полазив в Интернете, Рой Грейс выяснил, что первый супруг Джоди, Кристофер Бентли, был известным герпетологом, автором нескольких книг о ядовитых существах. Жена в статьях упоминалась, но мельком – даже фотографии не было. Кроме того, у Бентли был собственный сайт, но и тут про Джоди ни слова – страница представляла собой что‑ то вроде клуба по интересам. Обнаружился форум для герпетологов, но постов не было, если не считать нескольких выражений соболезнования, размещенных почти шесть лет назад.

Кроме того, Рой Грейс обнаружил множество некрологов, напечатанных во многих изданиях, включая такие авторитетные, как «Таймс», «Телеграф», «Гардиан» и «Индепендент». Также Грейс наткнулся на довольно язвительную и циничную статью в «Спектейтор», автор которой сделал упор на горькую иронию: человек, регулярно путешествовавший по всему миру в поисках самых опасных в мире змей, скорпионов и пауков, погиб от укуса песчаной эфы в собственном доме. Далее журналист призывал читателей не слишком доверять экспертам, напоминая, сколь многие из них погибли от того, в чем, казалось бы, должны разбираться. В пример приводились как исследователи дикой природы, так и специалисты по лавинной безопасности, не сумевшие предсказать лавину, которая их же и накрыла.

Таким образом, несмотря на огромное количество публикаций о ее первом муже, про ранние годы Джоди Бентли почти ничего узнать не удалось. Зато за ближайшие несколько недель накопилось довольно много статей, где она упоминалась в связи с трагической гибелью Уолта Кляйна и масштабными финансовыми махинациями покойного.

 

За эту ночь, которая одновременно показалась Грейсу и очень длинной, и очень короткой, в голове у него сформировался четкий план действий. В крепкий, глубокий сон он погрузился, только когда за окном начали петь птицы. Будильник зазвонил почти сразу. Грейс открыл глаза и поглядел на часы. Пять тридцать. Будильник он выключил, но снова заснуть не смог. Впрочем, после короткого отдыха Грейс ощущал удивительный прилив энергии.

Перевернувшись на другой бок, он поцеловал в щеку Клио. Жена не шевельнулась. Очень медленно и осторожно, стараясь не разбудить ее, Грейс встал с кровати. Воздух в комнате был прохладный. Выпив стоявший на тумбочке стакан воды, он направился в ванную, закрыл за собой дверь, включил свет и поглядел в зеркало. Видок тот еще, зато настроение оптимистичное, и не без оснований.

План, который придумал Рой Грейс, был рискованным. Возможно, Кэссиан Пью сразу его отвергнет. Однако Грейсу он нравился все больше и больше. Ему не терпелось с кем‑ нибудь поделиться своей идеей.

Выдавив пасту на электрическую зубную щетку, Грейс включил ее и следующие две минуты провел, одновременно чистя зубы и обдумывая детали плана. Потом в халате и тапках заглянул в комнату Ноя и осторожно дотронулся до спинки мальчика, убеждаясь, что тот дышит нормально. Потом тихо, стараясь не разбудить сына, спустился на первый этаж. Там его радостно встретил бодро прыгающий Хамфри.

Опустившись на корточки, Грейс погладил пса.

– Сейчас пойдем погуляем, Хамф, только сегодня обойдемся без пробежки. Бегать будем завтра. Договорились?

Выйдя через черный ход, Грейс остановился на крыльце, любуясь рассветом. Пахло мокрой травой. Царившая вокруг тишина действовала умиротворяюще. До чего же все‑ таки Грейсу здесь нравилось! Настоящий оазис покоя. Глядя на бледнеющую луну, Рой уже в который раз восхитился красотой и величием природы.

Пока хозяин предавался поэтическим мыслям, Хамфри присел и навалил большую кучу, после чего с довольным видом подбежал к Рою.

– Молодец!

Грейс потрепал собаку по голове, и вместе они направились в сторону курятника. Все пять наседок опять сладко спали на крыше.

– Привет, девчонки! Ну, какие планы на сегодня? Отложить пару яиц? Ограбить банк? Развернуть мошенническую схему в Интернете? Помочь хозяину арестовать страшных и опасных преступников?

Вернувшись в дом, Грейс поставил в микроволновку миску с кашей, а пока завтрак разогревался, полез в холодильник и отщипнул от грозди шесть красных виноградин. Клио где‑ то вычитала, что именно такое количество нужно съедать каждый день, чтобы замедлить старение и предотвратить целый список заболеваний. Клио вообще очень интересовалась советами по здоровому образу жизни.

Затем Грейс сделал несколько звонков, всякий раз бурно извиняясь за то, что беспокоит собеседников в такой ранний час. Но удержаться не мог – до того ему не терпелось осуществить свой план. Конечно, эта затея успеха не гарантировала, но все же попробовать стоило.

Поев успевшей остыть каши, ничуть не смущенный этим обстоятельством Грейс стал поспешно собираться в офис. Когда поднялся наверх, Клио сидела на постели и проверяла электронную почту на своем айфоне.

– Большие планы на сегодня? – спросил он.

– Не то слово! Пять вскрытий, – отозвалась Клио. – А у тебя?

Рой вкратце изложил жене свой план.

– А что, мне нравится! – ответила Клио. – Но… разве так можно?

Он пожал плечами:

– Постараюсь все устроить.

Приняв душ и побрившись, он поспешно оделся и вышел из дому в половине седьмого. В семь утра Грейс уже парковался возле Суссекс‑ Хаус. И тут зазвонил телефон. Грейс взглянул на дисплей и увидел имя Гленна Брэнсона. Путем несложных подсчетов Грейс определил, что во Франции сейчас восемь утра.

– Bonjour, да va? [11] – бодро поздоровался он.

– Полное merde[12], – мрачно отозвался Брэнсон. – По‑ другому не скажешь.

– Давай, выкладывай.

Новость Грейс встретил ошеломленным молчанием. Наконец переспросил:

– Исчез?.. Сбежал?..

– Помнишь Теда Банди – маньяка, орудовавшего в Америке в семидесятых? Он еще заманивал своих жертв, притворяясь, будто у него сломана рука. Так вот, наш Эдвард Крисп проделал похожую штуку. Вечером перед отбоем зазвал в камеру надзирателя. Сказал, что не может сам снять футболку, и попросил помочь. А сам оглушил бедолагу, связал и заткнул рот. Уложил надзирателя на свою койку, развернул лицом к стене и накрыл с головой одеялом. А две половинки от гипса так и остались лежать на койке.

– Значит, рука у Криспа была не сломана? Неужели его после ареста не осматривали?

– Похоже, что нет. Просто определили в камеру в тюремной больнице, и все.

– Ну хорошо, допустим, рука у Криспа была целехонька. И все‑ таки как он, черт возьми, мог смыться из здания тюрьмы?

– Пока никто не знает.

Покачав головой, Грейс несколько раз выругался.

– Может, опять через канализацию просочился, – предположил Гленн Брэнсон. – По трубам.

– Для Криспа это дело привычное, – согласился Грейс. – Французы его недооценили. Крисп – тип хитроумный. Слышал, преступники, которых разыскивает полиция, для маскировки надевают накладной гипс, чтобы отвлечь внимание от лица. Потом, когда будут опрашивать людей, кроме гипса, никто ничего не вспомнит. И все‑ таки не понимаю, как французы могли столь глупо его упустить! Крисп уже два раза сбегает от полиции. Должно быть, сейчас сидит где‑ нибудь и смеется над нами.

Грейс вздохнул – конечно, его вины тут не было, но попробуй объяснить это Кэссиану Пью.

– Будем надеяться, что Криспу во время побега пришлось как следует изваляться в дерьме, – произнес Брэнсон.

– Да уж. Слушай, не знаешь, как по‑ французски сказать «мы в глубокой жопе»?

 

 

 

Среда, 11 марта

 

От хорошего настроения не осталось и следа. Грейс едва сдерживал горькую досаду. С каким нетерпением он ждал, чтобы Гленн и Норман доставили Эдварда Криспа из Франции! Но теперь преступник, которого так долго искали, снова ускользнул от правосудия. Теперь Брэнсону и Поттингу придется возвращаться домой с пустыми руками. Грейс все больше и больше волновался из‑ за того, как на такие новости отреагирует Кэссиан Пью.

Он позвонил на мобильный офицеру лондонского Интерпола, которому было поручено дело Криспа, но попал на голосовую почту. Оставил сообщение, в котором подробно рассказал о лионском фиаско, и попросил офицера срочно перезвонить.

Пять минут спустя Грейс сидел с чашкой кофе в руке. Его одолевали мрачные мысли. Решив, что будет лучше, если Пью узнает о побеге от него, Грейс набрал номер помощника главного констебля, но снова попал на автоответчик. Ну почему сегодня никто не подходит к телефону? Пришлось опять оставлять сообщение.

Включив компьютер и мельком просмотрев сводку происшествий, Грейс ничего достойного внимания не заметил. Все как обычно – уличные ограбления, драки, два угона – «мерседес» и БМВ, несколько пропавших, парочка незаконных проникновений, кого‑ то арестовали за незаконное ношение оружия…

Затем Грейс проверил электронную почту и обнаружил письмо от нью‑ йоркского коллеги Пата Лэнигана: «Позвони, у меня для тебя интересные новости».

Отправлено оно было вчера, в десять часов вечера. Грейс принялся считать. Нью‑ Йорк на пять часов отстает от Великобритании. Если здесь десять минут восьмого утра, значит, в Нью‑ Йорке – десять минут третьего ночи. Придется подождать, когда в Америке наступит утро. А пока Грейс позвонил человеку, к которому испытывал величайшее уважение.

Рей Пэкем ответил сразу. Голос его звучал весело и бодро. Раньше Рей служил в отделе высоких технологий, но недавно вышел в отставку по состоянию здоровья.

– Рей, это Рой Грейс. Прости, что названиваю в такую рань. Дело очень важное. Но если сейчас тебе неудобно говорить, могу перезвонить попозже.

– Рой! Как же я рад тебя слышать! Не волнуйся, ты меня не разбудил. Давно уже встал и, откровенно говоря, маюсь от скуки. Чем могу помочь?

Грейс рассказал о своем плане, и, к счастью, Рей ответил, что все это вполне можно устроить. Несколько приободрившийся Грейс откинулся на спинку и глубоко задумался. Отбой в тюрьме в девять часов вечера, а значит, Крисп каким‑ то образом выбрался из здания между этим временем и семью часами утра. Все вещи у него забрали при аресте. Значит, в распоряжении арестанта были только надзирательская форма и пистолет. Достаточно, чтобы отобрать чужую машину и выехать на ней из страны. Возможно, Крисп уже в Швейцарии, Италии или Германии. А может, и в Австрии, мысленно прибавил Грейс, поглядев на висевшую на стене карту Европы.

А ведь Крисп был почти у них в руках! Как ему снова удалось улизнуть? Уже второй побег, причем не менее ловкий, чем первый, совершенный в Брайтоне в декабре! Должно быть, и в тот раз, и в этот Крисп все спланировал заранее и основательно подготовился. И теперь этот мерзавец играет с ними в прятки на международном уровне. К сожалению, Грейс понимал – как бы ужасны ни были преступления Криспа, у суссекской полиции просто нет ресурсов, чтобы разыскивать его за рубежом. Придется положиться на Европол и Интерпол.

А сейчас нужно было сосредоточиться на операции «Паук». Если в Брайтоне и впрямь орудует черная вдова – а высокая смертность среди женихов и мужей Джоди Кармайкл указывала именно на это, – нужно остановить преступницу как можно скорее, пока она не расправилась еще с одной жертвой. Тем не менее блестящий план, придуманный Грейсом для этой цели, было не так‑ то просто осуществить. В былые, более простые времена Грейс просто взял бы инициативу на себя и приступил к делу, но сейчас требовалось получить разрешение руководства и пройти через много этапов, прежде чем тебе дадут зеленый свет.

А между тем медлить не следовало – возможно, Джоди Кармайкл уже наметила очередную жертву.

Для того чтобы добиться согласия на проведение подобной операции, требовались весомые обоснования. О том, как представить их начальству, Грейс и размышлял всю ночь.

Зайдя в Гугл, он напечатал в строке поиска «песчаная эфа». Подавшись вперед, принялся внимательно изучать предложенные ссылки. Статей оказалось много – и об эфах в целом, и о песчаной эфе в частности. Но Грейса интересовали не общие сведения, а кое‑ что гораздо более конкретное. Он сообразил, на чем можно подловить Джоди. Но сначала надо было кое‑ что проверить.

Наконец Грейс нашел то, что искал. Сразу развеселившись, он воскликнул «Да! » и победоносно вскинул кулак. Еще раз внимательно перечитав статью, позвонил Гаю Батчелору.

– Гай, как зовут эксперта по ядовитым рептилиям из Лондонского зоопарка, который выезжал вместе с нашей командой на обыск дома Шелби Стонора? Кажется, доктор Реарден?

– Да, босс. Он сказал, что, если потребуется консультация по змеиным укусам, обращаться надо в Колледж тропической медицины в Ливерпуле. Там работают эксперты мирового уровня.

– Но мы, к сожалению, не в Ливерпуле. Позвони туда и попроси, чтобы прислали кого‑ нибудь в Брайтон.

Не успел Грейс закончить разговор, как зазвонил телефон. Кэссиан Пью. Грейс набрал полную грудь воздуха и приготовился к серьезной выволочке. Однако Пью разозлился не так сильно, как можно было ожидать. Впрочем, Рой догадывался почему. Пью собирался приберечь этот провал до подходящего случая, когда можно будет использовать его против Грейса. И то, что он здесь ни при чем, ни малейшего значения не имело.

– Рой, ну что за безобразие? – заныл в трубку Пью.

– Вы про Криспа? Да, сэр, совершенно с вами согласен. Зато с операцией «Паук» дела обстоят гораздо лучше. У меня появилась одна мысль. Если позволите, хотелось бы прямо сегодня зайти к вам в кабинет и обсудить эту идею. Вы сейчас свободны?

– Да, – ответил Пью. – Но только если уложитесь за час.

 

 

 

Среда, 11 марта

 

В начале восьмого утра охранник, дежуривший возле Мэллинг‑ Хаус, штаб‑ квартиры полиции Суссекса, приветственно помахал рукой въезжавшему на парковку для посетителей Рою Грейсу. Преодолев крутой подъем на своем «мондео», не отмеченном никакими опознавательными знаками, Грейс проехал мимо парковок для сотрудников дорожной полиции и колл‑ центра. Чтобы попасть на парковку для посетителей, нужно было приложить пропуск к электронному считывающему устройству, и тогда шлагбаум поднимался. Других машин почти не было, поэтому мест оказалось более чем достаточно. Затем Рой Грейс направился к сборному зданию, вошел в приемную и принялся обмениваться любезностями с дежурной секретаршей, которую знал уже много лет.

Грейс отправил эсэмэску Гаю Батчелору, предупреждая, что утреннее совещание перенесено на более позднее время и состоится не в девять утра, а в десять. Далее Грейс через заднюю дверь вошел в величественное здание времен королевы Анны, где находились кабинеты начальства. Поздоровался со старым приятелем, суперинтендентом Стивом Карри, переключил мобильный телефон на беззвучный режим, поднялся по лестнице и вошел в роскошный кабинет Кэссиана Пью. Из окна открывался вид на идеально ровно подстриженную лужайку и современные дома на окраине Льюиса.

Помощник главного констебля встал из‑ за широкого стола, чтобы поприветствовать Грейса. Одет он был в безупречно аккуратную форму. Пью протянул Грейсу узкую руку.

– Рад тебя видеть, Рой, – произнес он, указывая на кожаное кресло по другую сторону стола.

Когда Грейс сел, Пью спросил:

– Чай или кофе?

– Если можно, крепкий кофе без сахара, сэр.

– Вижу, ночка выдалась бурная?

– Нет, сэр, – ответил Грейс. С Пью терять бдительность нельзя – даже в самом безобидном его вопросе всегда кроется опасный подтекст. – Наоборот, лег пораньше, но, когда в доме маленький ребенок, выспаться трудно.

– Да, разумеется. – Связавшись с секретаршей и велев ей сварить кофе, Пью оперся локтями о стол и подался вперед. – Как поживает ваш сынишка, Ной?

– Хорошо. Подрастает.

Пью покровительственно улыбнулся:

– Если меня правильно информировали, вы уезжали на несколько дней в Мюнхен?

– Нет, сэр, всего на один день, и то неполный. Представляете, Сэнди нашлась. Через десять лет! В Мюнхене ее сбило такси.

Пью невольно отвел взгляд.

– Насмерть?

– Нет, Сэнди жива, но лежит в больнице. Травмы очень серьезные.

Грейс едва удержался от соблазна прибавить: «А ты‑ то думал, что она закопана у меня на заднем дворе». Впрочем, Пью, видимо, приходили в голову похожие мысли. Потому он и не мог посмотреть Грейсу в глаза.

– Правда? Сочувствую. И как же вы собираетесь поступить в этой непростой ситуации?

– У меня теперь новая жизнь, сэр. Просто я должен был встретиться с Сэнди, поговорить…

– Конечно.

– Придется уладить много формальностей, но этим займусь позже.

На некоторое время повисла неловкая пауза. Наконец Пью заговорил первым:

– Итак, Рой, по телефону вы сказали, что придумали какой‑ то план.

Секретарша принесла кофе и тарелку с песочным печеньем.

– Да.

Грейс отхлебнул глоток обжигающе горячего кофе, дождался, когда секретарша выйдет за дверь, и в подробностях изложил свою идею. Снова повисла пауза. Некоторое время Кэссиан Пью глядел на него в полном молчании. Понять, что означает выражение его лица, было невозможно. Затем Пью произнес:

– Рой, это безумие.

– Да, сэр, понимаю – затея рискованная.

– Вы подумали, какие последствия для нас может иметь эта выходка?

– Да, подумал. Но осмелюсь заявить, что преступница, с которой мы имеем дело, по жестокости и коварству не уступит Эдварду Криспу. Эта женщина ничуть не менее опасна, и не стоит ее недооценивать. Все указывает на то, что Джоди Кармайкл хладнокровно расправилась с тремя пожилыми мужчинами. Возможно, есть и другие жертвы, о которых нам не известно. Сейчас наша команда ищет тех, кого она может наметить в качестве мишени – и в Великобритании, и за границей. А мой план – отличный способ поймать Джоди Кармайкл на живца.

– И подвергнуть смертельной опасности одного из наших офицеров.

– Если соблюдать осторожность и предусмотреть все риски, нашему сотруднику ничего не будет угрожать.

– А когда Крисп сбежал из лионской тюрьмы, тоже предусмотрели все риски?

– Тюрьма в Лионе не относится к нашей юрисдикции, сэр.

– Да, тут вам повезло, Рой. Но боюсь, с этой вашей задумкой вы очень сильно рискуете. Для начала вы должны заручиться поддержкой Службы уголовного преследования и без ее согласия не предпринимать ни единого шага. И вообще, виновность этой женщины еще далеко не доказана.

– Далеко не доказана? Джоди Кармайкл живет под несколькими именами и заводит серьезные отношения исключительно с богатыми пожилыми мужчинами. Нам известны как минимум трое. Первый муж этой женщины умер от укуса ядовитой змеи – хотя я, конечно, признаю, что, как специалист‑ герпетолог, регулярно имевший дело с песчаными эфами, он некоторым образом находился в группе риска. Идем далее. Ее следующий жених упал с обрыва, катаясь на горных лыжах во Франции.

– Знаю, Рой, – перебил Пью. – Про эту историю я слышал. Уолтер Кляйн был крупным мошенником и проворачивал незаконные схемы, но наконец попался. В этом случае все указывает на самоубийство.

– Извините, сэр, но нет ни единого доказательства, что Уолтер Кляйн покончил с собой.

– Хорошо, пока не важно. Но то, что вы пытаетесь связать смерть мелкого брайтонского воришки с гибелью ее второго мужа в Индии…

– Возможно, у этой особы были и другие мужья. Я уже говорил с дектективом‑ суперинтендентом Ником Слоуном, который будет руководить операцией. Кроме того, связался с Уэйном Гамбреллом из оперативно‑ следственного отдела, и он этот план одобрил. Все мы считаем, что это единственный путь спасти потенциальных новых жертв черной вдовы. Я уже составил все необходимые документы, которые вы должны подписать.

– Ну ладно, уговорили. Только в случае провала до пенсии будете выписывать штрафы за неправильную парковку. Это понятно?

«Одно мне совершенно понятно, это то, что ты козел», – подумал Грейс.

 

 

 

Среда, 11 марта

 

По дороге к машине Рой Грейс прослушал сообщение на автоответчике от Гая Батчелора. Им повезло – эксперт из Колледжа тропической медицины как раз прибыл в Лондон на конференцию и обещал приехать около полудня.

Было почти девять утра. Грейс позвонил Гаю Батчелору и, велев перенести совещание на два часа дня, набрал номер Уэйна Гамбрелла и оставил голосовое сообщение, в котором докладывал о результатах встречи с Пью.

Сев в машину, Рой Грейс направился обратно в Суссекс‑ Хаус. Ему хотелось часик побыть одному и как следует подумать. Вдруг команда что‑ то упустила? Кроме того, нужно было сделать кое‑ какие записи.

Зайдя на кухню, Грейс включил чайник, потом насыпал кофе в кружку, для этого воспользовавшись единственным подходящим приспособлением – погнутой вилкой. Пока Грейс нес кружку к себе в кабинет, зазвонил телефон. Грейс взглянул на дисплей – Пат Лэниган. Так рано он звонка из Америки не ожидал, ведь там сейчас было всего двадцать пять минут пятого. Уже две недели Грейс регулярно поддерживал связь с нью‑ йоркским детективом, делясь версиями и новостями.

– Привет, как дела? – в нос протянул Лэниган. Сильный бруклинский акцент давал о себе знать.

– Нормально. Собирался звонить тебе часа через четыре. Не думал, что ты встанешь в такую рань!

– К сожалению, по службе иногда приходится. Слушай, у меня для тебя важная информация. Помнишь, к вам в Брайтон приезжал киллер по кличке Зуб?

– Еще бы не помнить, – отозвался Грейс и, включив громкую связь, положил телефон на стол. Поставив рядом кружку, принялся снимать пиджак. – А что, он жив? Мы думали, погиб. Впрочем, про Криспа мы тоже так думали…

Рой Грейс прекрасно помнил, как этот самый Зуб ускользнул от полиции Суссекса. Но предполагали, что он утонул в Шорэмском порту, когда упал в воду во время драки с Гленном Брэнсоном на краю причала.

– Да, знаю, – ответил Лэниган. – Так вот, похоже, нам удалось напасть на его след. Всплыло одно из имен, которые Зуб часто использует – Джон Дэниелс. Похоже, он взялся за старое, причем снова направился в ваши края. Обнаружено связующее звено между ним и нашей общей знакомой Джоди.

– Зуб жив, между ним и Джоди есть какая‑ то связь и он сейчас в Брайтоне? Ничего себе. Вот это новости, Пат! Очень, очень любопытно. Выкладывай подробности.

– У нас есть основания полагать, что Зуб прибыл в Великобританию под именем Майк Хинтон и цель его приезда – заполучить флешку, украденную Джоди у мафии.

Грейс вспомнил, как сержант Батчелор докладывал об абонентском ящике на Вестерн‑ Роуд, двадцать три «А» в Брайтоне. «В воскресенье первого марта, около одиннадцати часов утра, в кафе заходил какой‑ то странный тип, американец. Хотел забрать ее почту, но не знал пароля, и документов у него при себе не было. Мужчина вел себя нагло, с девушкой общался в грубой форме и, не получив желаемого, ушел».

– Что еще тебе известно, Пат?

– Хинтон вылетел в Англию больше недели назад. Могу сказать номер рейса. К сожалению, более подробной информацией пока не располагаем. Может, ты что‑ то разузнаешь.

– Обязательно. Спасибо, Пат.

– Не стоит благодарности. Может, как‑ нибудь приедете с Клио к нам в Нью‑ Йорк? Мы с Франсин будем очень рады.

– Клио мечтает побывать в Нью‑ Йорке на Рождество.

– Да, в праздники здесь просто волшебно! Приезжайте, сходим на рождественское шоу в Радио‑ сити, а потом поужинаем в ресторане, где великолепная итальянская кухня – даже лучше, чем в самой Италии! Договорились?

– Если получится, с удовольствием!

После разговора с Лэниганом Грейс глубоко задумался. Значит, Зуб не только выплыл, но и вернулся в Брайтон под именем Майк Хинтон.

Этот киллер убил двух человек и покушался на жизнь мальчика. Опытные ныряльщики обследовали воды Шорэмского порта, но тело Зуба не обнаружили. Получалось, что он выжил и теперь снова орудует в Брайтоне. Грейс позвонил Гаю Батчелору и срочно вызвал его к себе в кабинет.

Пять минут спустя сержант Батчелор, как всегда пропахший сигаретным дымом, с приветливой улыбкой грузно опустился на стул напротив Роя Грейса.

– Да, босс?

– Гай, задание срочное и очень важное. Используй все ресурсы и разузнай, останавливался ли в каком‑ нибудь из отелей Брайтона и Хоува человек по имени Джон Дэниелс или Майк Хинтон. Если нет, проверяй окрестности. А еще нужно обратиться во все компании, сдающие автомобили напрокат.

– Может, есть описание этого человека?

– Да. Цитируя сотрудницу интернет‑ кафе на Вестерн‑ Роуд, маленький, тощий и наглый. Говорит с американским акцентом. Есть подозрения, что это тот самый киллер Зуб, которого мы ловили в ходе операции «Скрипка». Сам понимаешь, преступник, скорее всего, вооружен и очень опасен. Что‑ нибудь выяснишь – сразу звони. Нужно тщательно продумать план действий. Есть сведения, что Зуб может привести нас к Джоди Кармайкл, но мы должны добраться до нее первыми. Эта особа нам нужна живая и здоровая. И ты, кстати, тоже.

– Да, босс, помню этого типа. Не волнуйтесь, буду осторожен.

Грейс покачал головой:

– Зуба нельзя недооценивать, Гай. У нас в Брайтоне преступники такого уровня не водятся. Зуб хитер и очень опасен. Я серьезно. Найди его, но задержать не пытайся – держись на расстоянии. Мне, знаешь ли, не улыбается идти к вам домой и рассказывать Лене, что ты погиб как герой.

– Понял.

– Вот и молодец.

 

 

 

Среда, 11 марта

 

Когда в полдень Клио проводила Грейса в крошечную приемную морга Брайтона и Хоува, эксперт из Ливерпуля, доктор Джеймс Уэст, уже сидел, одетый в халат и с чашкой чаю в руке. Это был высокий, худощавый человек хорошо за сорок. Мрачное лицо с ввалившимися щеками обрамляли торчавшие кверху вьющиеся рыжие волосы, а борода у эксперта была такая, будто он несколько недель скитался по дремучему лесу. Уэст встал и костлявыми пальцами крепко пожал Грейсу руку.

– Простите, что заставил ждать, – произнес он.

– Ничего страшного. Это я пришел слишком рано, – ответил Уэст. В голосе слышался южноафриканский акцент. – Большая честь познакомиться с таким знаменитым детективом.

– Знаменитым? – Грейс усмехнулся. – В первый раз слышу, чтобы меня называли знаменитостью!

– Я навел о вас справки. Похоже, вы расследовали почти все самые крупные преступления в графстве за десять лет.

– Очень польщен. Хотелось бы благополучно разрешить и это дело тоже.

– Не желаете чашечку чаю, детектив‑ суперинтендент? – игриво осведомилась Клио. – Или, может, кофе?..

– Спасибо, не надо. Пойду надену халат.

Клио проводила Роя до раздевалки, а у дверей остановилась, обняла его за шею и поцеловала. Потом указала на халат и белые резиновые шлепанцы.

– Ну, я пошла. Подготовлю мистера Кармайкла. К сожалению, раньше не успела – утро было очень напряженное.

– У кого, у Роули Кармайкла?

– Ох уж мне этот ваш полицейский юмор!

Шутливо погрозив Грейсу пальцем, Клио ушла.

Пару минут спустя Рой провел доктора Уэста в два смежных помещения, соединенные широкой аркой. Справа лежали три обнаженных тела – двое пожилых мужчин и женщина, над которой склонился самый юный из патологоанатомов, Марк Ховард, берущий образцы желудочного сока. Ему помогали ассистент Клио Даррен Уоллис и Джули Бартлетт. Все трое поприветствовали Роя.

Слева Клио открыла один из холодильников и выдвинула носилки, на которых лежало тело под белой пластиковой простыней.

– Положить его на стол? – спросила Клио.

Грейс покачал головой:

– Нет, не обязательно.

Когда Клио стала снимать простыню, Грейс закрыл рот и нос маской. Профессор сделал то же самое. Это была обычная мера предосторожности.

– Вы в курсе, что тело забальзамировано? – уточнила Клио.

– К сожалению, да, – отозвался Грейс.

При бальзамировании из мягких тканей удаляется вся кровь и заменяется химическими веществами, обеспечивающими длительную сохранность тела. В их число входят формальдегид, а также красящие вещества. Таким образом замедляется процесс разложения, и тело выглядит гораздо лучше.

Грейс уже прочел отчеты из Гоа и знал, что причина смерти – яд песчаной эфы – не вызывает сомнений. Но, полазив по Интернету, Грейс нашел много информации об укусах этой змеи, и у него появилась пара вопросов. Осталось только проконсультироваться с доктором Уэстом, и, если подозрения Грейса окажутся справедливыми, это сильно продвинет расследование вперед.

Оба стояли и разглядывали тело пожилого мужчины. Его отвисшая кожа была не белой, как обычно у покойников, а розоватой, отчего казалось, будто Роули Кармайкл просто спит.

– Значит, хотите, чтобы я взглянул на место укуса? – уточнил Уэст.

Клио указала на правую щиколотку Роули Кармайкла. Там виднелось крошечное пятнышко размером с булавочный укол, обведенное специальным синим карандашом.

Подобно Индиане Джонсу в фильмах, Уэст достал раскладное увеличительное стекло и некоторое время молча разглядывал сквозь него отметину на ноге Роули Кармайкла.

– Хмм, – протянул он. Затем снова повторил: – Хмм… – В голосе звучало легкое удивление. – Любопытно.

– Это точно след от укуса? – спросил Грейс.

– Хмм, – в третий раз повторил эксперт и глубоко задумался. – Понимаю ваши сомнения. Да, это след от клыка песчаной эфы. Всего от одного, обычно их бывает два, но и подобные случаи тоже встречаются, пусть и редко. – Уэст поднес увеличительное стекло ближе к месту укуса. – Но что меня смущает, так это полное отсутствие экхимоза.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.