Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Питер Джеймс 14 страница



– Ну, ребята, – поинтересовалась Клио, – и что же мне делать с Резиновым Джонни?

– Для начала сними с него костюм из латекса, – посоветовал Грейс. – Вдова ведь должна будет приехать на опознание. А если увидит супруга в таком непривычном наряде, может и не признать.

– Да, ты прав, – согласилась Клио. – Спасибо за совет.

Затем они подошли к двери, ведущей в отдельное, изолированное помещение, и через стекло поглядели на лежавшее на единственном столе тело. Клио велела всем надеть маски.

– Ну, за дело! – произнес снова присоединившийся к ним Ник Бэст. Он был с ног до головы одет в белое. Лицо полностью закрыто, не считая прозрачного щитка на уровне глаз. Можно подумать, будто судмедэксперт отправлялся на свалку ядерных отходов. В руке он держал небольшую сумку.

– Показывайте, что тут у вас за блюдо дня, – весело прибавил он.

Все зашли внутрь. Грейс был последним. Когда он закрывал дверь, Гленн Брэнсон невольно попятился и сдавленно произнес:

– Ох и ни фига себе!

 

 

 

Вторник, 3 марта

 

Когда в четыре часа дня Ролло снова ушел играть в бридж, Джоди выждала несколько минут. Вдруг муженек в очередной раз вернется за чем‑ нибудь забытым? Затем она переоделась. Облачившись в бюстгальтер пуш‑ ап, обтягивающую блузку, короткую юбку и босоножки на высоких каблуках, Джоди с удовольствием полюбовалась своим отражением в большом зеркале. Улыбнулась и прошептала:

– Ты сногсшибательна!

Путь Джоди лежал в кабинет врача, располагавшийся на самой нижней палубе. Перед тем как войти, Джоди сунула руки в прикрепленное к двери дезинфицирующее устройство.

Оказавшись в приемной, она объяснила причину визита медсестре. Та предложила Джоди сесть и протянула форму, которую нужно было заполнить. После этого медсестра провела Джоди в кабинет врача, где стояли кушетка и рабочий стол с компьютером. На стене висели таблица для проверки зрения и держатель для бумажных полотенец.

Доктор Гордон Райерсон оказался обаятельным седовласым мужчиной в белоснежном халате. Пожалуй, чем‑ то он смахивал на Ролло. Да и к женским прелестям тоже был неравнодушен, подумала Джоди, когда врач одобрительно оглядел ее с ног до головы. Судя по тому, что разница в возрасте между ней и остальными пассажирками круиза составляла как минимум тридцать лет, вряд ли Райерсону часто выпадает возможность позаигрывать с молодыми женщинами.

Поэтому теперь Джоди в притворном смущении опустила ресницы, потом бросила на доктора кокетливый взгляд. Как же она любила такие моменты! В глазах мужчин Джоди видела подтверждение своей привлекательности. Иногда она сравнивала свою нынешнюю жизнь с прежними серыми буднями гадкого утенка. Что и говорить, преображение принесло много перемен к лучшему, в том числе и эту.

– Здравствуйте, миссис Кармайкл, – вспомнил профессиональные обязанности доктор Райерсон и, напустив строгий вид, указал на стул: – Присаживайтесь. Чем могу помочь?

Джоди медленно закинула ногу на ногу, потом так же медленно воспроизвела это действие в обратном направлении. Заметив, что Райерсон не сводит с нее глаз, удовлетворенно улыбнулась.

– Доктор, с тех пор как отплыли из Дубаи, меня постоянно укачивает, – соврала Джоди. – Может, посоветуете что‑ нибудь? Видела, некоторые пассажиры носят браслеты от укачивания. Тоже хотела купить такой, но сначала решила узнать ваше мнение.

– Сочувствую, – покачал головой Райерсон. – К сожалению, среди наших пассажиров нередко оказываются те, кому трудно привыкнуть к качке. Но не волнуйтесь – обычно через несколько дней все проходит само собой. Вы принимаете какие‑ нибудь лекарства?

Джоди покачала головой. Изучив форму, которую она заполнила, доктор Райерсон спросил:

– Вы точно не можете быть беременны?

– Надеюсь, что нет. Моему мужу сделали вазэктомию.

– Бывает, что беременность может наступить даже после операции. Мне самому приходилось иметь дело с такими случаями.

– Нет‑ нет, я точно знаю, что не беременна! – Джоди поспешила сменить тему и светским тоном прочирикала: – Должно быть, очень интересно работать на круизном лайнере. Давно вы здесь?

– Вообще‑ то сейчас я постоянно не работаю. Много лет был врачом общей практики в Чиппинг‑ Нортон в Глостершире, потом ушел на покой. Чтобы не сидеть без дела, время от времени подрабатываю при случае, а раза два в год отправляюсь с женой в круиз. Всего‑ то и нужно, что несколько часов подежурить в кабинете, а потом весь день в нашем распоряжении. Как видите, я неплохо устроился.

– Да, не работа, а праздник.

– Приятно иметь дело с пациентами, у которых хорошее настроение. Ведь люди отправляются в круиз, чтобы отдохнуть. Надеюсь, вам и вашему мужу здесь тоже нравится.

– Очень. Значит, вы эксперт по всем областям медицины? Ну надо же!

– Насчет эксперта – это вы преувеличили. Но начинал военным врачом, поэтому в самых распространенных случаях помощь оказать в состоянии.

– А операцию сделать могли бы?

– Если понадобится, аппендицит вырежу. А когда нужно более серьезное хирургическое вмешательство, отправляем больного на берег. Бывает, что на вертолете.

Райерсон улыбнулся. Джоди улыбнулась в ответ. Отлично. Лучше не придумаешь.

Он выдвинул ящик стола и достал упаковку таблеток.

– Вот, попринимайте это, и думаю, скоро морская болезнь перестанет мешать вам отдыхать.

– Спасибо, – ответила Джоди.

Райерсон принялся объяснять, как принимать таблетки, но Джоди не слушала. Она уже выяснила все, что хотела. Выходит, врач оказывает только первичную медицинскую помощь. То, что надо. Судя по его ответам, Райерсону ни разу не приходилось иметь дело с тем, что задумала Джоди.

 

 

 

Вторник, 3 марта

 

На протяжении всей карьеры Рой Грейс был известен способностью нестандартно мыслить и подмечать то, чего не видели другие. Также Грейс отличался чувствительностью, и сейчас ему было грустно расставаться с отделом тяжких преступлений, где он за десять лет провел столько расследований. А между тем этому делу предстояло стать одним из последних. Грейс стоял в большом, просторном, хорошо оборудованном помещении, где могли одновременно работать три команды, ведущие следствие. Но сейчас Грейс решил выкинуть из головы все мысли о предстоящей реорганизации. Нужно было сосредоточиться на стоявшей перед ним задаче.

Полицейский компьютер присвоил расследованию кодовое название операция «Паук». По традиции один из членов команды прикрепил к двери карикатуру на тему этого сгенерированного названия. На рисунке был изображен карабкающийся на небоскреб Человек‑ паук.

На этот раз команду Рой Грейс собрал малочисленную. В нее вошли только проверенные люди, включая детектива‑ инспектора Гленна Брэнсона, детектива‑ сержанта Нормана Поттинга, детектива‑ сержанта Гая Батчелора, которого Грейс назначил офис‑ менеджером отдела, детектива‑ сержанта Кейл, детективов‑ констеблей Эмму Джейн Бутвуд, Алека Дэвиса и Джека Александера, регистратора Аннализу Винир, а также аналитика, работавшего с информационной системой ХОЛМС.

Все сидели вокруг одного из столов неправильной формы. Остальные два были свободны. Грейса это обстоятельство порадовало. Что‑ то подсказывало, что в данном случае придется задействовать сразу много народу, а значит, дополнительные места очень даже пригодятся.

На стене за спиной у Грейса висели четыре белых доски. На одной были развешаны фотографии Стонора, сделанные во время вскрытия, – несколько общих планов и несколько крупных. На второй размещались тюремные снимки жертвы – один анфас, другой в профиль. Рядом с ними висела размытая увеличенная фотография размером восемь на десять, сделанная со вспышкой. Судя по всему, кадр был случайный. На третьей же доске красовались фотографии, распечатанные из Интернета, – крошечная лягушка с красной головой и змея с бежевыми, коричневыми и черными отметинами. На четвертой доске была карта восточного Брайтона. Участок примерно в одну квадратную милю был криво обведен красным маркером.

Перед Грейсом лежали бумаги, напечатанные новой секретаршей Лесли Хилдрю. В них были изложены основные факты. Неподалеку стояла чашка с едва теплым кофе, который, как всегда, пришлось мешать ножом – все ложки из кухонной зоны таинственным образом исчезли.

Читая по записям, Рой Грейс начал:

– Время – восемнадцать тридцать, третье марта, вторник. Совещание по поводу операции «Паук» объявляю открытым. Проводится расследование подозрительных обстоятельств смерти Шелби Джеймса Стонора.

Далее Грейс подробнее рассказал об этих обстоятельствах, сделав особый упор на то, что, по словам парамедиков, травмы, полученные Стонором в автомобильной аварии, были не настолько серьезны, чтобы убить его, хотя Стонор вполне мог остаться парализованным. Кровь, взятую у пациента на анализ на месте происшествия, отправили вперед с курьером в больницу Гайс, где в отделении токсикологии работают врачи, специализирующиеся на тропических болезнях и ядах. И вот результат – у Стонора обнаружились токсины, присутствующие в яде змеи под названием песчаная эфа. Кроме того, у него был сепсис, сопровождавшийся осложнениями. Отметины на правой щиколотке Стонора, которые парамедики поначалу приняли за уколы, оказались следами от зубов змеи. Причиной сепсиса, видимо, стало то, что песчаная эфа укусила жертву через одежду и зараженные ее ядом микрофрагменты ткани попали в кровеносную систему.

Норман Поттинг поднял руку.

– Да, Норман?

– Шеф, я нашел кое‑ какую информацию о змеях. Подумал – вдруг пригодится? Пишут, что в Индии от змеиных укусов ежегодно погибают десятки тысяч человек, причем значительная часть этой статистики приходится именно на укусы песчаной эфы.

И Поттинг указал на фотографию на белой доске.

– Спасибо за ценные сведения, Норман, – сказал Грейс.

Несколько человек усмехнулись.

– По‑ моему, это ярко демонстрирует, о каком опасном существе идет речь, – проворчал Поттинг.

– В таком случае нужно выяснить, не отправлялся ли Стонор в последнее время в Индию, – высказал предположение Грейс.

– Этот‑ то? – фыркнул Поттинг. – В лучшем случае заказывал на дом еду из индийского ресторана, и даже за ту не заплатил.

Собравшиеся сдержанно посмеялись.

Прошло несколько месяцев с тех пор, как невеста Поттинга трагически погибла. Горе его по‑ прежнему оставалось острым, и поэтому Грейс старался быть с Норманом поделикатнее.

– Пожалуй, тут ты прав, – произнес он и снова заглянул в записи. – Итак, наша первая и главная задача – выяснить, где и при каких обстоятельствах Стонор повстречался с песчаной эфой. Было ли произошедшее несчастным случаем, или кто‑ то использовал змею, чтобы от него избавиться? Мы установили, что после выхода из тюрьмы Стонор проживал у невесты, Энджи Бансен. Змей в доме нет и никогда не было. По словам мисс Бансен, Стонор трудился в вечернюю и ночную смену на складе автозапчастей на Дэвигдор‑ Роуд. Но когда обратились к владельцу, выяснилось, что сотрудник с таким именем у них не работал. Мобильный телефон и ноутбук Стонора уже отправлены в отдел высоких технологий. Посмотрим, что удастся выяснить. Но уже сейчас на его телефоне обнаружена фотография, которая может представлять интерес для расследования.

Грейс указал на одну из белых досок.

– Видите этот размытый кадр? Что в нем особенного, сейчас объясню, но сначала позвольте продолжить. Будем надеяться, что с помощью триангуляции телефона удастся отследить передвижения Стонора. Жаль, что модель у него была старая, иначе могли бы прибегнуть к помощи геолокации. Кроме того, не будем забывать, что Стонор уже некоторое время подозревался в причастности к угону дорогих автомобилей. Нужно установить, нет ли здесь мотива для убийства. Возможно, Стонор конфликтовал с кем‑ то из подельников. Нужно проверить, держит ли кто‑ нибудь из них змей. Итак, нам требуется следующая информация. – Отпив глоток кофе, Грейс продолжил: – Для начала следует найти в полицейских базах данных все, что касается сообщников Стонора и его связей. Пригодятся любые сведения. Если ему выписывали штрафы за превышение скорости или неправильную парковку, это тоже может оказаться важным. Если Стонора останавливала дорожная полиция и с ним в машине был кто‑ то еще, сразу докладывайте об этом тоже. И вообще, нам нужно знать, куда он ездил перед смертью. Тут помогут системы считывания автомобильных номеров.

Такие были установлены на многих дорогах в Суссексе, да и во всей Великобритании. За последние несколько лет отслеживать передвижения автомобилистов стало гораздо проще, чем раньше.

Грейс продолжил:

– Был проведен обыск дома Энджи Бансен, где, напомню, проживал Стонор.

– Бансен? Должно быть, горячая штучка, – пошутил Поттинг.

– В смысле? – не понял Грейс.

– Ну, слышали про горелку Бансена? А у этой девушки фамилия Бансен!

Поттинг посмеялся над собственной шуткой, но ответом ему были только недоуменные взгляды и слабая попытка улыбнуться со стороны Гая Батчелора.

– Спасибо, Норман, – прервал неловкую паузу Грейс. – Поручаю тебе составить список всех, кто торгует ядовитыми рептилиями в Суссексе, Суррее, Кенте и Гэмпшире. Причем не забудь проверить интернет‑ сайты. Я узнавал – чтобы содержать ядовитых существ – во всяком случае, на законных основаниях, – нужно получить лицензию департамента по охране окружающей среды. Выясни, была ли такая у Стонора.

– Тогда уж заодно проверю, получала ли невеста лицензию на его содержание. А что? Тот еще ползучий гад, – не удержался Поттинг.

– А еще срочно выясни, кто в Брайтоне держит змей. Это понятно, Норман? Если одна из них уползла и пропала, мы должны узнать об этом как можно быстрее.

Грейс повернулся к констеблю Александеру:

– А ты, Джек, представишь список всех лицензий на содержание опасных животных, выданных в графствах, которые я перечислил. А еще проверь, есть ли поблизости какие‑ нибудь общества или клубы любителей рептилий. Специалисты могут оказаться ценным источником информации.

– Есть, сэр.

Все члены команды то и дело косились на фотографии на белой доске со смешенным чувством отвращения и любопытства. Такое усиленное внимание привлекали снимки из морга, где сегодня побывали Грейс и Брэнсон. На одной фотографии красовался крупный план лица Стонора. Страшно выпученные глаза окружали ободки запекшейся крови. На втором снимке, где были запечатлены руки Стонора, под ногтями тоже виднелась кровь.

Перевернув страницу, Грейс поднял голову.

– Те из вас, кто интересуется токсикологией, могут ознакомиться с отчетом патологоанатома.

Проглядев текст, Грейс принялся медленно читать, то и дело спотыкаясь на заковыристых словах.

– Гематологические аномалии – наиболее часто встречающийся и широко распространенный эффект от укуса ядовитой змеи. Гемотоксичные змеиные яды вызывают у жертвы ДВС‑ синдром, то есть диссеминированное внутрисосудистое свертывание, также известное как коагулопатия потребления. В качестве других аномалий могут выступать антикоагулянтная коагулопатия и тромботическая микроангиопатия. Вызванная ядом коагулопатия потребления характеризуется нарушенной свертываемостью крови по причине массивного освобождения из тканей тромбопластических веществ. Яды разных видов змей отличаются по воздействию. Результатом действия подобных субстанций может быть повышенное соединение в плазме продуктов расщепления фибриногена, а также трансформации протромбина в тромбин и плазминового расщепления фибрина. Наибольшую опасность представляет обильное кровотечение, в особенности в случае интракраниального кровоизлияния, которое зачастую оказывается фатальным. Что касается яда echis carinatus – песчаной эфы, – продолжительность клинических проявлений ДСВ‑ синдрома вместо обычного срока в неделю и более может составлять от двадцати четырех до сорока восьми часов. – Грейс поднял голову и улыбнулся: – У кого есть вопросы?

Гай Батчелор покачал головой:

– Ты нас всех запутал с первого же предложения.

Тут снова оживился Поттинг:

– Если правильно понял, Стонора сгубила не автомобильная авария, а кровотечение?

– Совершенно верно, Норман, – ответил Грейс. – Если объяснять ситуацию в простых словах, без медицинских терминов, песчаная эфа убивает своих жертв, превращая их в гемофиликов. Под воздействием ее яда нарушается свертываемость крови. Сначала коагулянты, – которые, собственно, и отвечают за эту самую свертываемость, – выделяются даже слишком активно, а когда они заканчиваются, начинается кровотечение. То есть Стонор мог истечь кровью, даже порезавшись бритвой.

– Похоже, его точно укусил кто‑ то из дружков, – заметил Гай Батчелор.

Несколько человек закивали.

– Но где и при каких обстоятельствах змея подружилась с Шелби Стонором? – задумчиво произнес Джек Александер.

– Ладно, хватит дурака валять! – велел Грейс и, заглянув в записную книжку, произнес: – Наиболее вероятными на данном этапе можно считать две версии. Либо укус змеи был случаен, либо мы имеем дело с убийством, связанным с криминальной деятельностью Стонора. Возможно, от него решили избавиться таким способом. Вот почему нам важно собрать как можно больше фактов. На данный момент склоняюсь к первой версии и даже рискну предположить, что Стонор был укушен при попытке украсть песчаную эфу – или для себя, или по чьему‑ то заказу. Мое предположение подкрепляет вот эта фотография.

Рой Грейс встал, подошел к белой доске и указал на мутный снимок.

– Приглядитесь внимательнее и скажите, что видите.

– Страшную рожу, – выпалил Поттинг.

– Может, еще что‑ нибудь? – поинтересовался Грейс.

– Такое чувство, будто фотографировали не Стонора, а потолок. Лицо не в фокусе, – посерьезнел Норман.

– Лепнина на потолке очень затейливая. Такая встречается в домах Викторианской эпохи, – заметил Батчелор. – Но справа в кадр попала верхняя часть окна. Панели тюдоровские, причем это не оригинальный стиль Тюдоров, а современная подделка. Уж мне ли не знать? Мы с Леной жили как раз в таком доме.

– А что это за стеклянные шкафы вдоль стен? – спросил констебль Дэвис. – Похожие продают в ИКЕА.

– По‑ моему, это не шкафы, а стеклянные ящики, поставленные друг на друга, – возразил Гленн Брэнсон. Встал и подошел к фотографии поближе. – Кажется, это аквариумы. Только без воды.

– Ну правильно – зачем в них вода? Там ведь содержатся змеи, – высказал предположение Батчелор.

– Верно, Гай. Змей держат в таких вот аквариумах, где для них обеспечивают комфортные условия, – согласился Грейс.

– Так вот где жил Стонор, – протянул Поттинг. – Ничего не скажешь, подходящая квартирка.

Как всегда игнорируя не знающего меры шутника Поттинга, Брэнсон спросил:

– Зачем вообще сделана эта фотография?

– По всей видимости, Стонор нажал на кнопку случайно, – ответил Грейс. – В ближайшие несколько дней до и после ни одного другого снимка сделано не было. Хотя выражение лица Стонора различить трудно, однако позировать он уж точно не пытался. Наоборот, в камеру даже не смотрит. Да и дата интересная – фотография сделана в четверг двадцать четвертого февраля, поздно вечером. Токсины яда песчаной эфы убивают жертву за несколько дней. Вечером первого марта, около восьми часов вечера, находившийся в бреду Стонор врезался на машине в фонарный столб.

Грейс еще раз заглянул в записи.

– Эта информация получена отделом высоких технологий. Благодаря триангуляции они также установили место, где предположительно был сделан снимок, – в жилом доме в районе Родеан. Примечательно то, что уже два месяца там наблюдался всплеск ограблений и, судя по почерку, Стонор имел к ним прямое отношение.

Грейс встал и подошел к белой доске, к которой была прикреплена карта восточного Брайтона. Обвел пальцем красную линию.

– Значит, кто‑ то поручил Стонору украсть ядовитую рептилию, он забрался в дом, где она содержалась, но был укушен? – уточнила констебль Бутвуд.

– Такова одна из версий, Эмма Джейн, – ответил Грейс. – Значит, что мы имеем? Случайная фотография, маленький порез на правой руке, который заметил судмедэксперт… Можно допустить, что Стонор неудачно упал, сшиб пару аквариумов с ядовитыми существами, и они выбрались на волю. Кстати, надо узнать, в чьем доме все это происходило. Вряд ли на Родеан много любителей ядовитых змей.

Грейс повернулся к сержанту Кейл:

– Таня, поручаю тебе очень трудоемкое задание. Привлеки побольше народу – если понадобится, обратись на Джон‑ стрит – и вели, чтобы опросили всех плотников и строительные фирмы. Кто‑ то же оборудовал этот террариум.

– Есть, сэр, – с готовностью отозвалась Таня.

Грейсу она нравилась. Рыжеволосая Таня Кейл присоединилась к команде в прошлом году, после трагической гибели Беллы Мой. Таня отличалась приятным, дружелюбным характером и всегда была готова взяться за любую порученную работу.

– В этот вечер кто‑ нибудь из жителей Родеан звонил в полицию? Сообщал о попытке ограбления? – спросил констебль Дэвис.

– В том‑ то и дело, что нет, – ответил Грейс. – Поэтому есть основания подозревать, что владелец или владельцы держат змей нелегально.

– А может, когда Стонор опрокинул аквариумы, их тоже покусали? – предположил Поттинг.

– Придет же кому‑ то в голову заводить такую гадость в качестве домашних питомцев! – передернула плечами Эмма Джейн. – Должно быть, хозяева – очень экстравагантные люди.

– Да уж, я бы тоже предпочел домашнее животное, которое гладить приятнее, – нетерпеливо отмахнулся Грейс. – Только не думаю, что можно просто прийти в зоомагазин и купить змею, убивающую одним укусом.

Грейс хотел продолжить, но тут зазвонил его мобильный телефон. Бросив взгляд на дисплей, он сразу обратил внимание, что звонок международный. Извинившись перед своей командой, Грейс ответил – вдруг дело касается доктора Эдварда Криспа?

Однако он сразу же узнал голос немецкого коллеги.

– Марсель, – тихо произнес он в трубку, – у меня совещание. Если дело не срочное, может, поговорим через полчаса?

Голос Куллена звучал намного серьезнее и мрачнее, чем обычно. Грейс сразу насторожился. В нескольких словах Марсель изложил причину звонка.

Грейс буквально прирос к месту.

 

 

 

Вторник, 3 марта

 

Джоди лежала на кровати в их с Роули каюте и, потягивая шампанское из только что принесенного официантом бокала, размышляла о делах. Пока причин для беспокойства не было. Джоди достаточно хорошо разбиралась в семейном праве, чтобы в случае чего отбиться от любых претензий со стороны родных супруга. Но вот чего она не знала, так это точного размера его состояния и планов относительно наследства. Оставалось надеяться, что вдове достанется приличная сумма – не меньше нескольких миллионов. Однако, чтобы приобрести виллу на озере Комо, этих денег не хватит.

Джоди страстно мечтала пригласить родителей в Италию и прокатить на собственной яхте вдоль берега, застроенного до нелепости роскошными резиденциями: вот эта принадлежит Джорджу Клуни, та – Ричарду Брэнсону, а вон та… И тут родители увидят самую великолепную виллу из всех. Тогда Джоди прикажет капитану пришвартовать яхту к причалу – разумеется, тоже ее собственному. Потом повернется к ошеломленным родителям и скажет: «А вот и мой маленький летний домик! » Тут бы даже Кэсси пришла в восторг. И все благодаря змеям, которых они всегда терпеть не могли. Однако значительная часть заслуги по праву будет принадлежать этим красивым, грациозным существам.

Открыв на ноутбуке защищенный паролем дневник, Джоди принялась печатать:

 

«Так ли уж сильно люди отличаются от змей? Прибегнем к помощи математики. У коров двадцать пять процентов общих генов со змеями, а у людей восемьдесят процентов общих генов с коровами. Выходит, со змеями нас объединяют примерно двадцать процентов. Но лично мне кажется, что у некоторых этот процент гораздо выше. Выходит, они и змеи – близкие родственники.

Заклинатели змей играют на музыкальном инструменте под названием пунги. Это деревянный духовой инструмент, который изготавливают из высушенной тыквы и тростниковых трубок. Но на самом деле все это заклинательство – не более чем трюк. Заклинатели удаляют у змей клыки или ядовитые железы, а некоторые даже зашивают им рты. Кроме того, они сидят на таком расстоянии от змеи, которое она не воспринимает как угрожающее. Короче говоря, это просто эффектный фокус, и не более того.

Вспомним Библию, псалом 139: «Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани от притеснителя: они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань, изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их».

Кстати, об устах и яде. Мой покойный муж Кристофер Бентли держал змей и был большим экспертом по ядовитым существам. От него я узнала, чего терпеть не могут все змеи – когда у них берут яд.

Удивительное ощущение! Держишь змею – в моем случае песчаную эфу – пальцами возле головы, потом прижимаешь к твердой поверхности. Змею такое обращение, конечно, злит. Но если продолжать надавливать на то же место, она выплюнет яд в стеклянный мерный стаканчик, который ты держишь в другой руке. Да, не лучший способ подружиться со змеей, но о какой дружбе речь, когда для нее ты – обед?

Таков закон мира животных – или ты, или тебя. Впрочем, у людей то же самое. Если хочешь уцелеть, учись бороться за свое место.

Говорят, что наша судьба определяется не случайностями, а выбором, который мы делаем. Так вот, я свой выбор сделала и очень им довольна».

 

Еще один важный факт о змеином яде, который Джоди давно усвоила, – вскоре после извлечения он начинает терять свои свойства. Единственный способ их сохранить – незамедлительно его высушить и заморозить. А стоит добавить в него воды, как яд становится почти как свежий.

Джоди основательно подготовилась к путешествию, и теперь ее запасы лежали в мини‑ баре.

 

 

 

Среда, 4 марта

 

Утром над гаванью Мумбаи висела молочно‑ белая пелена. Опершись локтями на ограждение, Джоди широко зевнула. Встать пришлось рано, да и муж всю ночь не давал уснуть своим мощным храпом. Джоди казалось, будто она улеглась в постель с громко хрюкающим кабаном бородавочником. Но будить Ролло она не стала. Пусть наслаждается, пока может, подумала Джоди. Впрочем, двигали ей отнюдь не соображения альтруизма. Джоди просто не хотелось, чтобы у Ролло в самый ответственный момент возникли подозрения на ее счет.

Одетая в футболку с длинным рукавом, легкие джинсы и парусиновые туфли на резиновой подошве, Джоди потягивала из чашки кофе, наслаждалась теплым, влажным утренним воздухом и любовалась приближающимся памятником под названием Ворота Индии. Впереди виднелись небоскребы и длинный, изогнутый мост с чем‑ то вроде паруса посередине.

Мужчины в маленьких, юрких рыбацких лодках махали круизному лайнеру. Джоди помахала в ответ.

 

Три часа спустя микроавтобус короткими рывками прокладывал себе путь среди плотного утреннего потока машин. Продвижение вперед сопровождалось громкими гудками со всех сторон. Кондиционер в микроавтобусе работал так хорошо, что Джоди даже замерзла. А когда завернулась в шаль, сразу стало клонить в сон. Глянув, как прямо перед ними каким‑ то чудом протиснулась машина с прицепом, груженным канистрами, Джоди прислонилась к боку Ролло. Тот фотографировал все, что попадалось на глаза, – автобусы, грузовики, мотоциклы, велосипеды… Джоди сама не заметила, как уснула, а когда проснулась, микроавтобус все еще пробирался через точно такие же пробки. Вдоль дороги выстроились массивные белые старые здания – скорее всего, выстроенные в колониальную эпоху.

– Потрясающий город, правда, мой ангел? – спросил Ролло.

– Да. Потрясающий.

Джоди то дремала, то просыпалась. Через некоторое время почувствовала, что микроавтобус поехал быстрее, и окончательно проснулась, когда он замедлил ход. Посмотрев в окно, она увидела вывеску: «Национальный парк имени Санджая Ганди».

Вскоре они въехали в густые джунгли.

Одетый с иголочки гид Дипак громко объявил, что, если им повезет, по дороге они увидят множество разновидностей птиц, включая синюю мухоловку и синюю птицу. А если удача особенно улыбнется, может быть, удастся заметить пантеру. Далее Дипак принялся перечислять всех птиц и зверей, которые водятся в этих местах.

Но Джоди до птиц не было никакого дела. Она приехала сюда совсем не за этим, а за тем, для чего у нее в правом кармане джинсов заранее было кое‑ что припрятано.

Наконец микроавтобус остановился. Гид сказал, что желающие могут оставить вещи в салоне – там с ними ничего не случится. Джоди надела темные очки и соломенную шляпу. Не успели туристы высадиться из микроавтобуса, как их со всех сторон окружила кричащая толпа торговцев, среди которых большинство составляли дети. Они размахивали пластиковыми крокодилами, открытками с видами Мумбаи, фигурками Тадж‑ Махала и прочими сувенирами.

Не обращая на них внимания, Джоди протянула Ролло руку, чтобы помочь ему вылезти из микроавтобуса. Под знойным индийским солнцем в джунглях было так жарко, влажно и душно, что Джоди сразу почувствовала, как покрывается потом. Ролло, одетый в белую шляпу вроде тех, что носят крикетные судьи, льняную рубашку, ярко‑ синие брюки и сандалии, выглядел будто карикатура на пожилого британского туриста. Казалось, сойдя с корабля, он состарился сразу на десять лет. А висящая через плечо камера, как у папарацци, и растерянное моргание – отчасти вызванное ярким солнцем, отчасти шумной толпой – только усиливали это впечатление.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.