|
|||
Беатриче. Беатриче. Беатриче. Беатриче. Беатриче. Беатриче. Беатриче. Беатриче. ПанталонеБеатриче Жестокость ваша просто непонятна! А я бы мог счастливой сделать вас! Клариче.. (пожимая плечами). Счастливой? Вы? От вас мне только горе! Беатриче Вы ошибаетесь, я докажу вам: Не любите меня, ну, и не надо! ═ Коль сердце ваше связано с другим, То и мое, поверьте, не свободно! О, нет, синьора, верьте, я не лгу вам. А если вы дадите обещанье Молчать про то, что я вам расскажу, То я сейчас вам сообщу такое, Что вас совсем, поверьте, успокоит. Клариче.. Клянусь, что свято сохраню я тайну! Беатриче Так знайте же, что я не Федерико! Клариче.. (испуганно). Не Федерико? Кто ж?! Беатриче Его сестра! Клариче.. Вы женщина? Да. что вы говорите?! Беатриче Я - женщина. Подумайте теперь, Могла ли я хотеть на вас жениться... Клариче.. А где ваш брат? Но он ведь существует? Беатриче О, нет, мой брат погиб, пронзенный шпагой. Увы, его убийцею считают Того, кто мне дороже всех на свете. Но я прошу во имя всех законов Любви и дружбы тайну сохранить. Клариче.. Теперь я Сильвио все расскажу! Беатриче (строго). Решительно вам это запрещаю! Клариче.. Ну, хорошо, я не скажу, синьора. Беатриче Смотрите же, ни слова никому... Ну, дайте руку мне! Клариче.. (нерешительно). Зачем же руку? Беатриче Вы все боитесь? Нужно доказать вам? Панталоне (входя). Уже поладили? Вот этим я доволен! Ну, дочка, быстро ты повеселела... (Тихо. ) Но ты вела себя благоразумно? Беатриче (весело). Ведь я сказал, синьора Панталоне, Что я ее уговорить сумею. Панталоне Брависсимо! Да вы, синьор, волшебник! Вы в пять минут успели сделать больше, Чем я пытался сделать за три года! Клариче.. (в сторону). Но все теперь запуталось ужасно!
|
|||
|