Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава седьмая. Предсказатель



Глава седьмая

Предсказатель

 

– Джек, – сказал Чучело на следующее утро, – моё сердце разбито, и теперь нам остаётся только отправиться на поиски своего счастья! А по дороге мы, может, даже разбогатеем.

– Но у тебя же и так есть твоя Долина Ручьёв, хозяин.

– Да, в самом деле! Мы заработаем много денег и приведём моё поместье в порядок. А потом станем там жить и присматривать за Долиной.

«Надеюсь, в этой Долине найдётся что поесть», – подумал Джек.

Чучело стремительно зашагал по дороге, а Джек вприпрыжку побежал рядом с ним. Вокруг было много любопытного, и, хотя сердце Чучела было разбито, его интерес к окружающему миру не иссяк.

Он беспрестанно спрашивал Джека обо всём, что видел: «Почему сгорел тот дом? », или: «Зачем эта почтенная дама лезет по приставной лестнице? », или: «Странное дело, Джек, но уже несколько часов я не слышу ни одной птицы. Отчего бы это, ты не знаешь? »

– Я думаю, тут прошли солдаты, – отвечал ему Джек. – Должно быть, это они сожгли дом и забрали всех батраков с фермы, так что старушке приходится самой чинить крышу. А птицы… Солдаты, наверное, съели всё, что можно было съесть, и не оставили птицам ни зёрнышка.

– Хм… Солдаты, говоришь? И всегда они такие?

– На свете нет никого хуже, чем они, – заверил его Джек.

– Неужели хуже птиц?

– Гораздо хуже. Как только увидишь, что подходят солдаты, надо скорее прятаться и сидеть тихо‑ тихо.

– А как они выглядят?

– Ну…

Но Джек не успел ответить: Чучело уже не слушал, отвернувшись в другую сторону.

– Гляди! – воскликнул он и махнул рукой. – Что это?

К ним приближался фургон, который тащила старая‑ престарая лошадь, такая тощая, что легко можно было пересчитать у неё все рёбра. Фургон был разукрашен звёздами, полумесяцами и всякими магическими знаками, а на облучке сидел плюгавенький человечек, почти такой же тощий, как его лошадь. На нём была остроконечная шляпа и плащ, тоже весь усеянный звёздами и полумесяцами.

Чучело во все глаза смотрел на фургон и его владельца.

Как только человечек заметил путников, он помахал им рукой и натянул поводья. Лошадь остановилась с огромным удовольствием: она была такая старая, что только и мечтала об отдыхе. Человечек соскочил с облучка и бросился к Чучелу:

– Добрый день! Добрый день, сэр! – Он отвесил низкий поклон и вцепился в рукав Чучела.

– И вам добрый день, сэр! – отозвался Чучело.

– Хозяин, – забеспокоился Джек, – я думаю, нам лучше…

Но человек в плаще с магическими знаками уже схватил руку‑ указатель Чучела и принялся её изучать.

– Ага! – сказал он. – Ага‑ га! У вас на руке написано, что вы скоро разбогатеете!

– Правда? – обрадовался Чучело. – А как вы узнали?

– При помощи моего колдовства.

– Ух ты! – восхитился Чучело. – Джек, нам надо обзавестись колдовской повозкой, как у этого джентльмена, и тогда мы тоже будем знать будущее. Мы могли бы стать богатыми и вернуться в Долину Ручьёв, и тогда…

– Я не ослышался, вы сказали «Долина Ручьёв», сэр? – вмешался незнакомец. – Вы, случайно, не член достойнейшего семейства Баффолони?

– Не думаю.

– А, понятно! Они пригласили вас управляющим, об этом говорит и ваша рука. Я слышал, что Баффолони много делают для развития промышленности. Осушают ручьи, колодцы и строят на их месте свои прекрасные фабрики! Да? Нет?

Заметив, что его речь озадачила Чучело, предсказатель заговорил о другом:

– Но позвольте мне составить ваш гороскоп и заглянуть в глубину магического кристалла. Пред силой моего взора завесы времени раздвинутся и будущее откроет свои тайны. Зайдите в мой фургон, и вы узнаете всё что хотите!

– Хозяин, – зашептал Джек, – он потребует за это деньги, а у нас денег нет. И вообще, это же один обман…

– Нет‑ нет, мальчик мой, ты всё неправильно понял, – возразил Чучело. – Я разбираюсь в людях, а этот джентльмен, сразу видно, выше таких прозаических вещей, как обман. Его разум проникает в высшие сферы, Джек!

– Верно, сэр! Вы отлично разбираетесь в людях, и у вас прекрасно развита интуиция, – улыбнулся маг, подталкивая их к фургону.

Когда они оказались внутри, предсказатель снял тряпку с магического кристалла, стоявшего в центре маленького столика.

Все расселись вокруг стола. Загадочно поводив над шаром руками, гадатель заглянул внутрь кристалла.

– Ага! – воскликнул он. – Так я и думал! Планетарные эманации темны и непонятны. Разобраться в астроплазме можно, только если составить ваш гороскоп, сэр. И я могу это сделать за совсем небольшую плату.

– Ну, вот и всё, – сказал Джек, вставая. – Денег у нас нет, так что до свидания…

– Подожди, Джек! – остановил его Чучело и принялся бить себя руками по голове.

– Ты чего, хозяин? – закричал Джек. – Прекрати! Тебе же больно!

– А, вот она! – радостно сказал Чучело, извлекая золотую монету из трещины в своей голове‑ репе.

Джек и предсказатель одновременно бросились к ней, но маг успел раньше.

– Отлично! – Он попробовал монету на зуб. – Какое совпадение! Именно столько и надо было, чтобы оплатить гороскоп. Сейчас же сверюсь со звездами.

– Откуда у тебя эта монета, хозяин? – удивился Джек.

– Да она там всегда была, – ответил Чучело.

– Но… как же?.. Значит… значит… – забормотал Джек. От досады он готов был рвать на себе волосы.

Но Чучело не обращал на него внимания. Он вперился взглядом в астролога, который достал с полки пыльную книгу, открыл её и, показав Джеку и его хозяину причудливые схемы и колонки цифр, принялся водить по странице пальцем и бормотать всякие учёные слова.

– Видишь, что он делает? – прошептал Чучело. – Это серьёзная наука, Джек, глубокие знания.

– А‑ а‑ а‑ ах! – протяжно завопил маг. – Звёзды предсказывают великое будущее!

– А ещё что? – вскричал Чучело.

– Сейчас, сейчас… – Астролог лизнул грязный палец и перевернул несколько страниц. – И даже больше!

– Теперь‑ то ты понял, Джек, как хорошо, что мы встретили этого джентльмена? – снова шепнул Чучело.

Вдруг предсказатель уставился на значки в книге и с шумом вдохнул. То же сделал и Чучело. Некоторое время оба сидели, задержав дыхание, и, только когда маг со свистом выпустил воздух, Чучело тоже выдохнул.

Предсказатель медленно разогнулся, как будто на его плечах лежал какой‑ то тяжкий груз.

Чучело выпучил глаза, как только мог, удивлённо раскрыл рот и забыл его закрыть. Солома в его пиджаке встала дыбом.

– Никогда прежде мне не доводилось видеть такую странную судьбу, как ваша, – низким дребезжащим голосом проговорил маг. – Параномическое затмение клавикулы Соломона, усиленное солярным влиянием в тригоне зафористического катанастамоида, разделённое по меридиану вернальным азимутом и скомпрессованное диафрагмой Иезекииля, показывает…

– Что?

– Означает…

– Что? Что?

– Предсказывает…

– Что? Что? Что?

Маг выдержал секундную паузу и, округлив глаза, поглядел на Джека, потом перевёл взгляд на Чучело.

– Опасности, – сказал он мрачно.

– Ох, нет! – вздрогнул Чучело.

– За которыми последует радость…

– Да!

– А потом трудности…

– Нет!

– Которые приведут к славе…

– Да!

– Которая обратится в горе…

– Нет‑ нет! Нет!

Чучело был смертельно напуган.

Астролог неторопливо закрыл книгу и убрал её подальше от Джека. Потом он вдруг оскалился, да так неожиданно, что Джек подскочил. Оскалившись, как крокодил, маг сказал:

– Но за страданиями вас ждёт успех…

– Ура! – завопил Чучело.

– А слёзы обернутся полной победой…

– Слава богу!

– А здоровье, богатство и счастье пребудут с вами до конца ваших дней!

– Как я рад! Просто гора с плеч! – сказал Чучело. – Я был прав, Джек, этот джентльмен знает, о чём говорит. А я было так разволновался! Но в конце концов оказалось, что всё хорошо. Спасибо вам, сэр! Огромное вам спасибо. Отныне мы будем смело продолжать наш путь, ведь теперь у нас есть вера в себя. Вы нам очень помогли.

– Всегда к вашим услугам, – ответил маг и низко поклонился. – Будете выходить, осторожнее: там ступеньки. До свидания!

Он подозрительно покосился на Джека, и Джек ответил ему тем же.

– Только подумай, Джек, – проговорил Чучело голосом, полным страха и почтения, когда фургон скрылся из виду, – мы были в магическом фургоне и узнали тайны будущего!

– Не принимай это всерьёз, хозяин. А у тебя там больше нет денег?

– Сейчас посмотрим… – Чучело сперва яростно застучал по голове руками, а потом сильно тряхнул ею. – Хм… Что‑ то там гремит. Ну‑ ка…

Он ещё потряс головой, наклоняя её то в одну, то в другую сторону. Вдруг из головы‑ репы что‑ то выпало и поскакало по дороге.

Джек и Чучело наклонились посмотреть, что это.

– Горошина, – сказал Джек.

– Да, конечно. Понимаешь ли, это мой мозг, – застенчиво пояснил Чучело.

Но прежде чем они успели её подобрать и положить на место, подлетел чёрный дрозд, схватил горошину и уселся на ветку ближайшего дерева.

Чучело пришёл в ярость. Он принялся размахивать своей рукой‑ указателем, открывать и закрывать зонтик и топать ногами.

– Вор! Негодяй! – кричал он. – Верни мне мои мозги!

Дрозд проглотил горошину и, к удивлению Джека, сказал:

– Отстань. Я её первый увидел.

– Да как ты смеешь! – завопил Чучело. – В жизни не встречал такого наглеца! Какая беспардонность!

– Что ты на меня кричишь? – захныкал дрозд. – Ты злой. Да‑ да, у тебя лицо злое. Я подам на тебя в суд, если ты будешь так на меня кричать. Это нечестно.

От возмущения Чучело несколько раз открыл и закрыл свой зонтик. Он так рассердился, что не мог даже подобрать слов, чтобы достойно ответить, поэтому его речь прозвучала приблизительно так:

– Нннн‑ ннн… р‑ рхрхрр…. мм‑ ммнгнгнг… брбб… ффф… ссс… грб‑ грбррр… щщщ!

Дрозд вздрогнул, издал какой‑ то слабый писк и улетел.

Джек почесал затылок:

– Что бывают говорящие попугаи, я знал, но дрозды…

– Они все говорящие, Джек. Ты бы слышал, как они мне хамят, когда мы остаёмся с глазу на глаз. Думаю, этот юный наглец решил, что ты тоже чучело, а значит, при тебе можно говорить что хочешь.

– Что ж, век живи – век учись, – сказал Джек. – Я за последнее время узнал столько нового. Но пока мы не найдём тебе новый мозг, хозяин, ты должен как‑ то обходиться без него. Не унывай, мы уже находили тебе новые конечности, так что…

Чучело, который до этого яростно маршировал по дороге, вдруг замер и посмотрел на Джека с надеждой:

– Ты считаешь, нам удастся отыскать новый мозг?

– Запросто. К тому же ты отлично справляешься и без него. Может быть, он тебе вообще не нужен. Как аппендикс.

– Это все так индивидуально, – с сомнением заметил Чучело.

– Не волнуйся, что‑ нибудь придумаем.

– Ах, Джек, мальчик мой! Как хорошо, что я решил тебя нанять. Это была самая блестящая мысль в моей жизни. Я, пожалуй, обойдусь без мозга, но без тебя – ни за что.

– Спасибо, хозяин. Зато я не могу обойтись без еды. Хорошо бы нам найти что‑ нибудь поесть.

А поскольку посреди дороги есть было нечего, они отправились дальше. Местность, по которой они шли, казалась на редкость унылой и пустынной. Все фермы были сожжены, и за всё время им ни разу не встретился ни один человек.

– Птиц нет, – заметил Чучело, с удивлением озираясь по сторонам. – Странное дело, Джек, но, похоже, мне не нравится, когда нет птиц.

– А мне не нравится, когда нет еды.

– Посмотри! – Чучело указывал в ту сторону, откуда они пришли. – Что это?

По дороге двигалось облако пыли, больше ничего не было видно. Но зато кое‑ что было слышно. И Джек узнал этот звук – топ‑ топ‑ топ‑ топ, а ещё дробь барабана. К ним приближался полк солдат.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.