Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ЧАСТЬ ПЯТАЯ 5 страница



Первый выстрел скорее удивил, нежели испугал Зовастину. По ее лицу стекала вода. Протерев глаза, она увидела Витт, которая целилась в нее из пистолета.

Грянул второй выстрел — невыносимо громкий.

Она поспешно нырнула.

Кассиопея дважды выстрелила в освещенный бассейн. Пистолет заклинило, и ей пришлось возиться с затвором, чтобы выбросить плохой патрон и загнать в ствол новый. Потом она заметила что-то странное и посмотрела на Малоуна.

— Ну что, тебе полегчало? — с усмешкой спросил он.

— Холостые? — ответила она вопросом на вопрос.

— Разумеется. Неужели ты думаешь, что Виктор дал бы нам оружие с боевыми патронами?

— Я вообще об этом не думала.

— В этом и заключается проблема. Ты не думаешь. Может, теперь мы все-таки пойдем?

Женщина отбросила пистолет.

— Работать с тобой — просто праздник!

И они вышли из пещеры.

 

Виктор тер затылок и ждал. Еще несколько секунд, и он, перекатившись к краю бассейна, плюхнулся в воду, но тут же рядом с ним вынырнула Зовастина и, тяжело дыша, оперлась локтями о край бассейна.

— Я совсем забыла про пистолеты. Они вооружены и держат единственный выход отсюда под прицелом. Мы оказались в ловушке.

Затылок Виктора раскалывался от боли, голова неприятно кружилась.

— Министр, пистолеты заряжены холостыми патронами. Я подменил все обоймы перед тем, как мы бежали из дворца. Мне казалось неразумным давать им боевое оружие.

— И никто ничего не заметил?

— Кто станет проверять патроны? Они исходили из того, что на борту вертолета должно находиться оружие, заряженное настоящими боеприпасами, вот и все.

— Отлично придумано, но ты мог бы сообщить об этом мне.

— Все произошло слишком быстро. У меня не было времени, а тут еще Малоун трахнул меня затылком об пол.

— А пистолет, который был у Малоуна во дворце? Он-то уж точно был заряжен. Где он?

— В вертолете. Малоун поменял его на один из наших.

Зовастина задумалась, перебирая в уме возможные варианты действий.

— Нам нужно забрать из дома Линдси. Он — единственное полезное, что там осталось.

— А как быть с Малоуном и Витт?

— В доме их будут ждать мои люди, а уж у этих автоматы заряжены боевыми.

 

 

Сквозь открытую дверь Стефани смотрела на роскошную спальню, обставленную в итальянском стиле. В комнате было тихо, лишь снаружи, в коридоре второго этажа, слышалось однообразное механическое гудение. Они вышли из потайного прохода.

Разбрызгивая горючую смесь, по коридору мимо спальни проехала смертоносная «черепашка». В комнате висел густой смрад, а это означало, что самоходные роботы уже нанесли сюда визит.

— Быстро они работают, — заметил Торвальдсен, когда они двинулись к двери, ведущей в коридор.

Она хотела предостеречь, остановить его, но датчанин уже шагнул из спальни, но тут же прозвучал мужской голос, рявкнувший что-то на незнакомом языке. Торвальдсен застыл и медленно поднял руки.

— Один из солдат, — прошептал на ухо Стефани Эли. — Он приказал Хенрику остановиться и поднять руки.

Торвальдсен стоял лицом к охраннику, который, по всей видимости, находился справа и не мог видеть, что творится в спальне. Стефани была удивлена. Она полагала, что после того, как «черепашки» приступили к работе, солдаты покинули дворец. Снова быстрый поток непонятных слов. Стефани вопросительно посмотрела на Эли.

— Он хочет знать, один ли Торвальдсен.

 

Насквозь мокрые, Кассиопея и Малоун шли вниз по тропинке, ведущей с горы. Малоун на ходу застегивал рубашку.

— Мог бы сказать мне о том, что патроны в пистолетах холостые, — сказала Кассиопея.

— Когда я мог это сделать?

Он перепрыгивал через камни, торопливо спускаясь по крутому склону. Дыхание то и дело сбивалось. Сейчас особенно остро чувствовалось, что ему уже давно не тридцать. Однако даже в сорок восемь лет тело его еще оставалось в довольно приличной форме.

— Я не хотел, чтобы Виктор даже почувствовал, что мы что-то знаем.

— Мы ничего и не знали. Почему ты оставил свой пистолет?

— Нужно было принять его условия игры.

— Странный ты тип! — сказала Кассиопея, когда они оказались внизу.

— Из уст женщины, которая разгуливала по Венеции с луком и стрелами, это звучит как комплимент.

От дома их отделяло метров сто. Снаружи по-прежнему не было ни одной живой души, а за окнами не было заметно никакого движения.

— Надо кое-что проверить, — сказал Малоун.

Он рысью подбежал к вертолету и забрался в задний отсек. В оружейном ящике стояли в ряд четыре АК-74, рядом лежали магазины. Малоун проверил их.

— Все холостые, — констатировал он. — Предусмотрительный парень, в этом ему не откажешь.

Он нашел пистолет, привезенный им из Италии, и проверил обойму. В ней оставалось пять патронов. Кассиопея схватила один из автоматов и передернула затвор.

— Никто не знает, что от них нет толку, — заявила она. — Может пригодиться.

— Согласен, — произнес Малоун и взял другой автомат. — Стереотипы — великая сила.

 

Зовастина и Виктор выбрались из бассейна. Малоун и Витт исчезли, зато пистолеты лежали на прежнем месте.

— Малоун — действительно настоящая проблема, — сказала она.

— Не волнуйтесь, я с ним разберусь, — проговорил Виктор, потрогав затылок. — За ним должок.

Стефани слышала, как солдат продолжает отдавать Торвальдсену какие-то приказания. Его голос приближался к двери. Лицо Линдси исказилось страхом. Эли зажал ему рот ладонью и затащил за огромную кровать с балдахином, который полностью скрыл их.

С хладнокровием, удивившим ее саму, Стефани взяла с туалетного столика фарфоровую китайскую статуэтку, бесшумно скользнула к двери и прислонилась к ней спиной.

Через щель между дверью и притолокой она увидела, как стражник входит в комнату. Как только он очутился в спальне, она ударила его увесистой статуэткой по затылку, а когда солдат повалился на пол, добила еще одним ударом, после чего забрала автомат.

Торвальдсен оказался тут как тут и вытащил из кобуры поверженного гвардейца пистолет.

— Я знал, что ты что-нибудь придумаешь, — сказал он.

Эли вытащил из-за кровати Линдси.

— Молодец, — похвалила его Стефани, — это вы хорошо придумали.

— Безвольный тип, — скривился Эли. — От него можно ожидать чего угодно.

Стефани посмотрела на АК-74. Она разбиралась в пистолетах, но автомат — совсем другое дело. Из него ей еще не доводилось стрелять.

Торвальдсен, словно почувствовав ее неуверенность, протянул ей пистолет.

— Хочешь поменяться?

Она не стала отказываться и только спросила:

— Ты умеешь обращаться с этой штуковиной?

— Да, кое-какой опыт есть.

Сделав в уме заметку расспросить его при случае о том, что это за «опыт», она приблизилась к двери и осторожно выглянула в коридор. Ни справа, ни слева никого не было. Во главе маленькой процессии она вышла и двинулась по коридору к вестибюлю второго этажа, откуда лестница спускалась к главному входу.

Позади них появилась еще одна машина, плюющаяся «греческим огнем». Она переползала из комнаты в комнату. Ее появление заставило их отвлечься от того, что находилось впереди. Стена слева закончилась и уступила место толстой каменной балюстраде.

Внимание Стефани привлекло движение внизу. Это были двое солдат, которые сразу заметили их — и открыли огонь.

 

Кассиопея услышала донесшееся из дома «та-та-та-та-та» автоматных очередей и сразу же подумала об Эли.

— Не забывай, — напомнил ей Малоун, — у нас всего пять патронов.

Они выбрались из вертолета.

 

Зовастина и Виктор выбрались из расщелины и огляделись. Малоун и Витт бежали от вертолета, держа в руках два автомата.

— А эти заряжены? — спросила она.

— Тоже холостыми, министр.

— О чем Малоун, без сомнения, знает. Значит, они взяли их только для виду.

Автоматная стрельба, раздавшаяся в доме, встревожила ее.

— Если «черепашку» повредить, она взорвется, — заметил Виктор.

Прежде чем это случится, она должна была забрать оттуда Линдси.

— Я спрятал пистолетные обоймы и автоматные рожки с боевыми патронами в вертолете, — сказал Виктор. — На тот случай, если они нам понадобятся.

Зовастина восхитилась его предусмотрительностью.

— Ты отлично сработал, — похвалила она. — За это я должна тебя наградить.

— Сначала нам нужно довести дело до конца.

Она похлопала его по плечу.

— Это мы сделаем.

 

 

Пули срикошетили от массивных каменных перил. Стенное зеркало покрылось паутиной трещин и осыпалось осколками на пол. Стефани попятилась с балюстрады и укрылась за стеной. Остальные съежились позади нее.

Еще несколько пуль вспороли штукатурку справа от нее.

К счастью, угол обстрела позволял им избежать прямого попадания. Чтобы стрелять наверняка, солдатам пришлось бы подняться по лестнице, но тогда она получила бы преимущество.

— А ну-ка, пусти, — сказал Торвальдсен, отодвинув Стефани плечом. Выйдя из-за стены, он выпустил очередь по первому этажу. Это принесло желаемый результат: стрельба снизу моментально прекратилась.

Позади них из очередной спальни вновь появился робот. Стефани не обратила на него внимания, но жужжание электромотора становилось все громче. Она повернула голову и увидела, что «черепашка» приближается к тому месту, где стояли Эли и Линдси.

— Остановите ее, — проговорила она одними губами, обращаясь к Эли.

Тот поднял ногу, и «черепашка», упершись в нее, остановилась. Постояв в задумчивости, она вдруг плюнула ему на штаны вонючей жидкостью. Он сморщился от вони, которую ощутила даже Стефани, стоявшая в шести футах от него. Робот развернулся и поехал в противоположном направлении. Снизу вновь послышались выстрелы, и пули черными перчинками изрешетили стену второго этажа.

Им нужно было отступить и укрыться в потайном проходе, которым они сюда пришли, но, прежде чем Стефани успела отдать приказ, по другую сторону перил из-за угла появился солдат. Торвальдсен увидел это и раньше, чем Стефани успела поднять пистолет, срезал его короткой очередью из АК-74.

Малоун осторожно подошел к дому. Пистолет он сжимал в руке, автомат висел у него на плече. Они вошли через заднюю дверь и оказались в пышном салоне.

Их встретил знакомый запах. «Греческий огонь».

Он увидел, что Кассиопея тоже ощутила эту вонь. Снова послышались выстрелы. Они раздавались с первого этажа.

Малоун двинулся в ту сторону.

 

Зовастина, следом за которой шел Виктор, приблизилась к дому. Чуть раньше, оставаясь в укрытии, они видели, как туда вошли Малоун и Витт. Теперь стрельба внутри дома раздавалась почти постоянно.

— Внутри девять гвардейцев, — сказала Зовастина. — Я приказала им не стрелять. В доме работают шесть роботов. Они взорвутся, когда я нажму вот на это.

Она продемонстрировала пульт дистанционного управления. Виктор много раз использовал такие, чтобы взрывать «черепашек». Он решил вновь напомнить хозяйке об опасности.

— Если в машинку попадет хотя бы одна пуля и выведет ее из строя, она взорвется без всякой команды.

Зовастина не нуждалась в напоминаниях, но при этом в ее ответе не прозвучало обычного высокомерия.

— Значит, — сказала она, — нужно просто быть осторожнее.

— Я беспокоюсь не за нас, — произнес Виктор.

 

Кассиопея не находила себе места. Эли находится где-то в доме, возможно, заперт, повсюду горючая смесь, а разрушительные свойства «греческого огня» ей хорошо известны.

Проблема состояла в том, чтобы сориентироваться в доме. Первый этаж напоминал лабиринт. Она слышала голоса впереди, они доносились из другого салона, полного позолоченными произведениями искусства.

Первым шел Малоун. Она восхищалась его смелостью. Для человека, постоянно твердившего, что он не желает «играть в эти игры», он был чертовски хорошим игроком.

Следующая комната несла в себе очарование барокко. Малоун присел за креслом с высокой спинкой и жестом велел Кассиопее идти влево. Она увидела, что в двадцати футах от них, за широкой аркой, на стенах танцуют человеческие тени.

Вновь послышались голоса, говорившие на не знакомом ей языке.

— Мне нужно, чтобы ты отвлекла их, — прошептал Малоун.

Она все поняла. У него боевые патроны, у нее — нет.

— Только не пристрели меня, — прошептала она в ответ, притаившись возле дверного проема.

Малоун быстро переместился за другое кресло, чтобы дверь в другую комнату оказалась у него на линии огня. Кассиопея сделала глубокий вдох, досчитала до трех и приказала своему гулко бьющемуся сердцу угомониться. Это было глупо, но у нее имелось преимущество в одну или две секунды.

Она подняла автомат, выскочила из-за угла и, встав в арке, дала длинную очередь холостыми патронами. На противоположном конце комнаты стояли двое солдат, направив стволы автоматов вверх, на второй этаж, и их выстрелы были отнюдь не холостыми.

Удивленные лица повернулись к Кассиопее. Она перестала стрелять и упала на пол. В тот же момент раздались еще два выстрела. Малоун снял обоих.

 

Стефани услышала пистолетные выстрелы. Что-то новенькое! Торвальдсен скрючился рядом с ней. Его палец лежал на спусковом крючке.

На втором этаже появились еще двое солдат — позади того места, где лежал их мертвый товарищ. Торвальдсен мгновенно застрелил обоих.

Стефани начинала смотреть на этого датчанина иначе, чем прежде. Она знала его как человека, всегда готового к сотрудничеству и не слишком отягощенного совестью. Теперь же она видела перед собой хладнокровного воина, готового на все. Мощные удары пуль отшвырнули тела солдат назад.

Стефани увидела робота и услышала какие-то странные щелчки. Эта «черепашка» выкатилась из-за угла позади солдат в тот самый момент, когда Торвальдсен скосил их очередью из автомата. Одна из пуль пробила кожух робота, и теперь машинка двигалась рывками и дергалась, как умирающее животное. Его хоботок втянулся в корпус.

А потом эта штука взорвалась, объятая пламенем.

 

 

Малоун услышал выстрелы, а затем что-то ухнуло, и на него дохнуло чудовищным жаром. Поняв, что произошло, он выскочил из-за кресла и метнулся к арке, где уже встала с пола Кассиопея.

Он огляделся. Со второго этажа хлестало пламя, вылизывая каменные перила и пожирая стены. Стрельчатое окно лопнуло от невообразимо высокой температуры.

Затем вспыхнул пол.

 

Стефани загородилась рукой от волны жара, прокатившейся мимо нее. Робот даже не взорвался, он скорее испарился во вспышке, напоминавшей маленький атомный взрыв. Опустив руку, она увидела, что огонь распространяется во всех направлениях, подобно цунами охватывая стены, пол и даже потолок.

Огонь находился в пятидесяти футах — и приближался.

— Бежим! — крикнула Стефани, и они кинулись прочь от бурлящего огненного Мальстрема.

Они бежали быстро, но пламя распространялось еще быстрее. Стефани понимала, что наибольшей опасности подвергается Эли, ведь машина обрызгала его адской смесью. Она оглянулась через плечо. Десять футов.

Дверь в спальню, где они оказались, выйдя из потайного хода, была впереди. Первым в нее нырнул Линдси, затем — Эли. Стефани и Торвальдсен юркнули туда же почти в тот самый момент, когда огонь нагнал их.

— Он — там, наверху, — выдохнула Кассиопея, глядя на пылающий второй этаж, а затем крикнула: — Эли!

Малоун обхватил женщину рукой за шею и ладонью закрыл ей рот.

— Мы не одни, — прошептал он ей на ухо. — Думай! Здесь есть и другие солдаты, а еще Зовастина и Виктор. Они здесь, уж ты мне поверь.

Сказав это, он отпустил ее.

— Я иду за ним, — заявила Кассиопея. — Эти солдаты наверняка стреляли в них. В кого же еще?

— Мы с тобой ничего не знаем.

— Так где же они? — спросила она у огня.

Малоун подал знак — и они вернулись в предыдущий салон. Он слышал, как наверху трещит горящая мебель и лопаются оконные стекла. К счастью, пока огонь не спустился на первый этаж, как это произошло в греко-римском музее в Копенгагене, но один из роботов, словно почувствовав жар, появился на противоположном конце вестибюля, заставив Малоуна не на шутку встревожиться.

Если взорвался один, почему бы не взорваться другим?

 

Зовастина услышала, как кто-то выкрикнул имя Эли, почувствовала жар от взорвавшегося робота и ощутила запах горящего «греческого огня».

— Дураки! — прошипела она, адресуясь к своим солдатам, находившимся где-то в доме.

— Это была Витт, — сказал Виктор. — Она кричала.

— Найди наших людей, — приказала Зовастина, — а я отыщу ее и Малоуна.

 

Стефани вбежала в потайную дверь, которая все еще была открыта, и захлопнула ее после того, как внутри оказались все остальные.

— Слава богу! — проговорил Линдси.

В потайном ходе еще не скопился дым, но она слышала, как пламя пытается прогрызть себе путь сквозь стены. Они ретировались к лестнице и спустились на первый этаж. Стефани искала любой выход и наконец увидела впереди открытую дверь. Торвальдсен тоже заметил ее, и через несколько секунд они вышли в просторную обеденную залу.

 

Малоун не мог ответить на вопрос Кассиопеи о том, где находятся Стефани, Торвальдсен и Эли. Он тоже переживал за них.

— А теперь оставь меня в покое, — сказала ему Кассиопея.

В ее голосе вновь зазвучала горечь, как было в Копенгагене, и Малоун подумал, что напоминание о реальности может немного отрезвить ее.

— У нас осталось только три патрона, — сказал он.

— Ни черта подобного!

Кассиопея бросилась вперед, подняла с пола автоматы двух убитых гвардейцев и проверила магазины.

— Патронов у нас навалом. — Она протянула Малоуну один автомат и проговорила: — Спасибо, что привез меня сюда, Коттон. Но это должна сделать я. — Она помолчала и добавила: — Сама.

Он понял, что спорить с ней бесполезно.

— Наверняка должен быть другой путь наверх, — проговорила женщина. — Я найду его.

Малоун хотел сказать, что в таком случае он тоже идет с ней, но в этот момент его внимание привлекло движение слева. Он резко развернулся и поднял автомат.

В дверях стоял Виктор.

Малоун выпустил очередь из АК-74 и тут же укрылся в вестибюле. Он не знал, попал ли в предателя, но, оглядевшись, выяснил одну вещь наверняка. Кассиопея исчезла.

 

Стефани слышала выстрелы, которые прозвучали где-то на первом этаже. Обеденная зала вытянулась прямоугольником с высоченными стенами, вогнутым потолком и оконными стеклами в свинцовой оправе. Главным предметом здесь был длинный стол, рассчитанный на тридцать обедающих.

— Мы должны уходить, — сказал Торвальдсен.

Линдси попытался убежать, но Эли поймал его и повалил спиной на стол, опрокинув при этом несколько стульев.

— Я же сказал, мы идем в лабораторию.

— Ты можешь идти хоть к черту!

В сорока футах от них в дверях появилась Кассиопея. Она была вымокшая, усталая и держала в руках автомат. Стефани наблюдала за реакцией подруги, когда та увидела Эли. Она рисковала жизнью, отправившись с Зовастиной из Венеции сюда, но вот теперь этот риск оправдался.

Эли тоже увидел ее — и тут же отпустил Линдси. Позади Кассиопеи в дверном проеме материализовалась Зовастина и прижала дуло пистолета к спине мулатки. Эли окаменел.

Одежда и волосы верховного министра также были мокрыми. Стефани раздумывала, не попытаться ли обезвредить ее, но противник получил значительный перевес сил, когда в залу вошли Виктор и трое солдат с автоматами наперевес.

— Опустите оружие, — приказала Зовастина. — Медленно.

Стефани многозначительно посмотрела на Кассиопею и покачала головой, давая знак, что сопротивляться бесполезно. Торвальдсен первым положил автомат на стол. Она последовала его примеру.

— Линдси, — проговорила Зовастина, — пора вам отправляться со мной.

— Ни за что. — Он попятился по направлению к Стефани. — Я с вами никуда не пойду.

— У меня нет времени на пререкания, — сказала Зовастина и подала знак одному из гвардейцев.

Тот кинулся к Линдси, который продолжал пятиться к открытой потайной двери. Эли сделал вид, что хочет поймать ученого, но, когда подбежал солдат, он толкнул Линдси на него, а сам прыгнул в потайной проход и захлопнул за собой дверь. Солдаты вскинули оружие.

— Нет! — крикнула Зовастина. — Пусть идет. Мне он больше не нужен, а этот дом скоро сгорит до основания.

Малоун шел по лабиринту комнат, переходя из одной в другую. Коридор, затем комната, затем снова коридор, затем новая комната — и так далее. На пути ему никто не встретился, но он постоянно ощущал запах пожара, бушующего на верхних этажах. Большая часть дыма поднималась к третьему этажу, но пройдет не так много времени, и воздух внизу тоже будет отравлен продуктами горения.

Он должен был найти Кассиопею. Куда она подевалась?

Малоун дошел до комнаты, которая напоминала просторную кладовую, и, заглянув в нее, обнаружил нечто необычное. В ее задней стене зияло отверстие размером с дверь, а за ним тянулся коридор, освещенный тусклым светом слабых лампочек. Из этого коридора послышался звук шагов. Они приближались.

Малоун крепче сжал автомат и распластался вдоль вонючей липкой стены рядом с входом в кладовку. Быстрые шаги звучали все ближе. Он приготовился. Кто-то вышел из кладовки.

Одной рукой Малоун впечатал тело незнакомца в стену, а второй, держа указательный палец на спусковом крючке, прижал дуло автомата к его челюсти. На него смотрели яростно блестящие голубые глаза. На молодом красивом лице не было никаких признаков страха.

— Кто вы? — спросил Малоун.

— Эли Ланд.

 

 

Зовастина была довольна. Она заполучила Линдси, все научные данные Винченти, могилу Александра, снадобье, а теперь еще и Торвальдсена, Кассиопею Витт и Стефани Нелле. Недоставало только Малоуна и Эли Ланда, но они для нее уже не имели значения. Они находились снаружи и шли по направлению к вертолету. Двое из оставшихся солдат конвоировали пленников под дулами автоматов. Виктор и два других гвардейца несли компьютеры Винченти и двух «черепашек», которые не пригодились в доме.

Зовастиной было необходимо вернуться в Самарканд и лично контролировать проведение тайной военной операции, которая скоро начнется. Ее задача здесь была выполнена с блеском. Она давно надеялась на то, что, если могила Александра найдется, она окажется на подконтрольной ей территории. Благодарение богам, так и получилось. Подошел Виктор, держа два системных блока компьютеров.

— Грузи их в вертолет, — приказала она.

Она смотрела, как Виктор поставил блоки в задний отсек вертолета, а вместе с ними — двух роботов, чудо азиатской техники, созданное руками ее инженеров. Эти программируемые бомбы были само совершенство, с поразительной точностью доставляя «греческий огонь» по назначению, а затем взрываясь по команде. Обходились они недешево, поэтому Зовастина относилась к ним бережно. Она была рада, что эти два не понадобились. Значит, их можно будет использовать в следующий раз в каком-нибудь другом месте.

Она вручила Виктору пульт дистанционного управления «черепашками».

— Займись домом, когда я улечу. — Верхние этажи уже были полностью объяты огнем, и оставались считанные минуты до того момента, когда весь дом превратится в пылающую преисподнюю. — И убей их всех.

Виктор кивнул, давая понять, что понял задачу.

— Но прежде чем улететь, я хочу отдать один должок.

Она отдала Виктору свой пистолет, подошла к Кассиопее Витт и сказала:

— Возле бассейнов вы сказали, что готовы предоставить мне возможность поквитаться с вами.

— С удовольствием.

Зовастина улыбнулась.

— Я так и думала.

 

— Где остальные? — спросил Малоун у Эли, опустив автомат.

— Их схватила Зовастина.

— А вас?

— Я сбежал. — Эли поколебался и добавил: — Я должен кое-что сделать.

Малоун ждал дальнейших объяснений, надеясь на то, что они будут убедительными.

— В этом доме находится лекарство от СПИДа. Я обязан найти его.

Ничего себе! Малоун понимал, насколько это может быть важно и для Кассиопеи, и для Эли. Одновременно с этим он понимал, что, оставаясь в доме, он искушает судьбу. Словно подтверждая его мысли, слева от Малоуна проехал электрический дракончик, плюющийся жидким «греческим огнем».

— Куда пошли остальные?

— Не знаю. Когда Зовастина и ее люди захватили их, они находились в обеденной зале. Мне удалось ускользнуть через потайной ход.

— Где находится лекарство?

— В лаборатории под домом. Туда ведет еще одна потайная дверь из библиотеки, где нас сначала держали.

В голосе молодого человека звучало неподдельное возбуждение. Глупость, конечно, но, с другой стороны, какого черта? Для него это был вопрос жизни и смерти.

— Показывайте дорогу.

 

Кассиопея кружила вокруг Зовастиной. Стефани, Торвальдсен и Линдси стояли в стороне, под прицелом автоматов. Было ясно, что верховный министр желает устроить шоу, чтобы поразить воображение своих людей. Что ж, хорошо. Она получит то, что ей причитается.

Зовастина напала первой, обхватив Кассиопею рукой за горло и упершись коленом ей в позвоночник. Она была сильной. Сильнее, чем можно было предположить. Зовастина с легкостью приподняла Кассиопею и перебросила ее через себя.

Кассиопея с силой ударилась о землю. Не обращая внимания на боль, она вскочила на ноги и ударила Зовастину в грудь правой ногой, заставив противницу пошатнуться. Затем она прыгнула на врага. Ее плечо врезалось в твердое, как камень, бедро Зовастиной, и обе женщины покатились по земле.

 

Малоун вошел в библиотеку. Пока они осторожно перемещались по первому этажу, им не встретился ни один солдат. Дом постепенно заполнялся дымом, становилось все жарче. Эли направился прямиком к лежащему на полу трупу.

— Человек Винченти, — пояснил он. — Его застрелила Зовастина. — Он взял с тела серебряный брелок и показал его Малоуну. — Они использовали эту штуку, чтобы открыть потайную дверь.

Эли направил брелок на китайский шкаф и нажал одну из кнопок. Шкаф повернулся на девяносто градусов.

— Не дом, а парк аттракционов, — буркнул Малоун, входя следом за Эли в сумрачный проход.

 

Зовастина кипела от ярости. Она привыкла побеждать — в бускаши, в политике, в жизни. Она бросила вызов Витт, поскольку хотела доказать этой женщине, что она — лучше. Ей также хотелось, чтобы ее люди увидели: их лидер не боится никого и ничего. Пусть их здесь было мало, это ничего. Зачастую рассказы немногих становятся основой для легенд.

Теперь все здесь принадлежит ей. Дом Винченти будет снесен, а на его месте возведут мемориал в честь завоевателя, выбравшего это место для своего последнего упокоения. Пусть он был греком по рождению, но в душе он был азиатом, и только это имело значение.

Она крутанулась и сбросила с себя Витт, но продолжала мертвой хваткой держать ее за руку. Резко поднявшись, она дернула за эту руку и одновременно ударила Витт коленом под подбородок. Она знала, что такой удар заставит противника содрогнуться от боли во всем теле. Она сама испытывала такое. Затем она ударила Витт кулаком в лицо. Сколько раз она вот так же атаковала других чопенов во время игры? Сколько раз ей приходилось держать тяжелый боз? Ее сильные руки привыкли к нагрузкам и боли. Ослепленная болью, Витт упала на колени.

Как смеет это ничтожество считать себя равной ей?

С Витт было покончено. У нее не осталось сил для дальнейшей борьбы. Зовастина подняла ногу и, ударив женщину каблуком в лоб, отправила ее на землю. Витт лежала, не шевелясь.

Зовастина, задыхаясь скорее от злости, нежели от усталости, распрямилась и вытерла грязь с лица. Довольная победой, она повернулась к своим людям. Виктор одобрительно кивнул, в глазах солдат читалось восхищение.

Как хорошо быть настоящим бойцом!

 

Малоун вошел в подземную лабораторию. Они находились на глубине в тридцать футов под землей, а над ними горел дом. В воздухе стояла знакомая вонь, а ступени, ведущие вниз, были скользкими от горючей смеси.

Здесь, по всей видимости, проводились биологические исследования. Об этом говорили несколько стерильных камер с защитными перчатками и холодильник с ярким значком, предупреждающим о биологической опасности.

Они с Эли замерли на пороге, не испытывая ни малейшего желания идти дальше. Неохота Малоуна была вызвана видом пластиковых бутылей с прозрачной жидкостью, расставленных на столах. Ему уже приходилось видеть такие — в греко-римском музее, в самую первую ночь, когда начались эти приключения.

На полу лежали два тела — истощенной женщины в халате и огромного мужчины в темной одежде. Оба были застрелены.

— По словам Линдси, — сказал Эли, — Винченти держал флэш-карту в руке, когда Зовастина убила его.

С этим нужно было кончать. Малоун осторожно обошел столы и приблизился к мертвому мужчине, который весил не меньше ста пятидесяти килограммов. Его туша лежала на боку, рука была вытянута, словно перед смертью мужчина силился встать. В его груди зияли три пулевых отверстия. Вытянутая рука была открыта и лежала возле ножки стола, вторая — сжата в кулак. Малоун с помощью автоматного ствола разогнул уже успевшие окостенеть пальцы мертвеца.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.