Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ЧАСТЬ ПЯТАЯ 1 страница



 

 

 

 

Винченти вошел в свою библиотеку, закрыл дверь и наполнил бокал. Кумыс. Местный напиток, который ему безмерно нравился. Сквашенное кобылье молоко. В этом питье почти нет алкоголя, но в голову оно ударяет. Винченти залпом опорожнил бокал и стал смаковать оставшийся во рту вкус миндаля. Затем он налил себе второй бокал.

В животе у него заурчало. Винченти был голоден. Нужно сделать заказ шеф-повару. Терияки из конины будет в самый раз. Этот местный деликатес ему тоже нравился.

Он выпил еще кумыса.

Все шло по плану. Интуиция, которая вела Винченти все эти годы, не подвела его. Теперь на его пути стояла только Ирина Зовастина.

Он подошел к столу. Поместье было оснащено самыми современными спутниковыми средствами связи, с помощью которых он мог поддерживать постоянный контакт как с Самаркандом, так и со штаб-квартирой своей корпорации в Венеции.

Потягивая кумыс, он посмотрел на экран компьютера и увидел, что примерно полчаса назад по электронной почте пришло сообщение от Камиля Ревина. Странно! Ревин, несмотря на молодость, не доверял никаким другим способам общения, кроме разговора с глазу на глаз, лично назначая время и место встреч.

Винченти открыл файл и прочитал сообщение.

 

ЗДЕСЬ БЫЛИ АМЕРИКАНЦЫ

 

Уставший мозг Винченти заработал в полную силу. Он уже собрался щелкнуть на иконку ответа, как тут же распахнулась дверь и в библиотеку ураганом ворвался Питер О'Коннер.

— К нам летят четыре боевых вертолета Федерации!

Винченти метнулся к окну и выглянул наружу. В небе над дальним концом долины виднелись четыре темные точки, неуклонно увеличиваясь в размерах.

— Они появились только что, — проговорил О'Коннер. — Полагаю, это визит вежливости. Или вы кого-то ждете?

Винченти никого не ждал.

Вернувшись к компьютеру, он удалил сообщение от Ревина.

— Они будут здесь меньше чем через десять минут.

Что-то пошло не так.

— Может, это летит Зовастина, чтобы забрать женщину? — спросил О'Коннер.

— Вполне возможно. Но откуда она могла так быстро обо всем узнать?

Зовастина ни за что не могла разгадать его планы. Да, она не доверяла ему точно так же, как он не доверял ей, но для демонстрации силы не было никаких видимых причин. По крайней мере, сейчас. Однако была Венеция и все то, что случилось, когда он попытался ликвидировать Стефани Нелле. А американцы?

Чего он не знает?

— Они заходят на посадку, — сообщил О'Коннер от окна.

— Приведи женщину, — приказал Винченти.

О'Коннер выскочил из комнаты.

Винченти выдвинул один из ящиков стола и достал оттуда пистолет. Они еще не успели полностью укомплектовать штат охраны поместья. Это планировалось сделать в ближайшие недели, пока Зовастина будет поглощена подготовкой к войне. Он собирался максимально использовать эту ее занятость для реализации собственных планов.

В библиотеке — в халате и шлепанцах — появилась Карин Вальде. Она вошла сама, без посторонней помощи. За ней шел О'Коннер.

— Как вы себя чувствуете? — спросил Винченти.

— Я даже не помню, когда я чувствовала себя так хорошо. Я могу ходить.

Из Венеции сюда уже направлялся врач, в задачу которого входило лечение вторичных инфекций Карин Вальде. К счастью для нее, они были вполне излечимы.

— До начала полного выздоровления вам осталось несколько дней. Однако сейчас вирус становится жертвой другого хищника, от которого у него нет защиты. Как, впрочем, и у нас.

О'Коннер вновь занял позицию у окна.

— Они уже на земле. Это войска. Азиаты. Похоже, это ее солдаты.

Винченти повернулся к Вальде.

— Видимо, Ирина желает получить вас обратно. Мы и сами не знаем, что происходит.

Он пересек комнату и подошел к встроенному книжному шкафу с дверцами, украшенными разноцветным орнаментом. И дерево, из которого они были сделаны, и мастер, сотворивший это маленькое чудо, были родом из Китая. Но О'Коннер добавил ко всему этому одно дополнение. Винченти нажал кнопку на карманном электронном брелоке — и книжный шкаф повернулся на девяносто градусов. За тяжелой конструкцией открылся ярко освещенный проход.

Глаза Вальде расширились.

— Черт побери! Прямо как в фильме ужасов!

— Которым может обернуться эта ситуация, — сказал Винченти. — Питер, узнай, что им нужно, и вырази от моего имени сожаление: в связи с моим отсутствием я не смогу лично поприветствовать их. — Он подал знак Вальде. — Следуйте за мной.

 

Руки Стефани до сих пор дрожали. Она смотрела, как Эли втаскивает мертвеца в заднюю дверь избушки. Ей все так же не нравилось, что Зовастина теперь знает о том, что они находятся в Федерации. Зачем предупреждать о своем присутствии врага, обладающего такими возможностями? Оставалось надеяться, что Торвальдсен не свалял дурака и знает, что делает. Тем более что своей задницей рискует и он.

Эли в сопровождении Торвальдсена появился из избушки. В руках у него была целая кипа книг и бумаг.

— Все это мне понадобится, — пояснил он.

Стефани посмотрела на тропинку, ведущую к главной дороге. Все было спокойно. К ней подошел Торвальдсен. Заметив дрожащую руку Стефани, он бережно взял ее в свою. Никто из них не произнес ни слова. Она все еще сжимала пистолет в потной ладони. Нужно было собраться с мыслями, поэтому она спросила:

— Что мы будем делать теперь?

— Мы знаем место, — ответил Эли. — Климакс. Так поедем и посмотрим, что там есть. Взглянуть стоит.

Она попыталась вспомнить слова Птолемея, и ей это удалось. «Взойди на Богом возведенные стены. Когда достигнешь чердака, загляни в темно-желтый глаз и осмелься найти отдаленное пристанище».

— Я помню загадку, — сказал Эли. — Мне нужно освежить память, проверить кое-какую информацию, но я смогу это сделать по дороге.

— Зачем Зовастина гонялась за слоновьими медальонами? — поинтересовалась Стефани.

— Я нашел связь между медальонами и загадкой. Символ в виде двух «В», соединенных с «А». Он есть и на одной из сторон медальона, и в загадке. Я решил, что это важно. Поскольку таких монет всего восемь, Зовастина заявила, что достанет их все для тщательного сравнения. Но она сказала, что намерена купить медальоны.

— Я до сих пор не могу понять одно, — проговорила Стефани. — События, в которых вы все копаетесь, происходили более двух тысяч лет назад. Неужели что-то из существовавшего тогда можно найти сегодня?

Эли передернул плечами.

— Сложно сказать. Ключи и подсказки были тщательно замаскированы. Потребовался рентгено-флуоресцентный анализ, чтобы обнаружить их.

— Но что бы это ни было, Зовастиной оно нужно.

Эли кивнул.

— Странный человек. В ее представлении она является то ли Александром, то ли Ахиллесом, то ли еще каким-то эпическим героем. Она видит в этом некую романтику и упивается ею. Поиски могилы Александра для нее — что-то вроде похода за гробом Господним. Она верит, что там может находиться некое чудодейственное лекарство. Министр часто говорила об этом. Для нее это имеет чрезвычайно важное значение, но я не знаю почему. — Эли помолчал. — Правда, не могу сказать, что это не имеет значения для меня. Ее энтузиазм оказался заразителен. Я тоже почти поверил в то, что там можно отыскать что-то в этом роде.

Стефани видела, что молодой человек встревожен, и, желая успокоить его, сказала:

— Возможно, вы правы.

— Это было бы потрясающе, не правда ли?

— Но какая может быть связь между святым Марком и Александром Македонским? — спросил Торвальдсен.

— Нам известно, что тело Александра находилось в Александрии вплоть до триста девяносто первого года нашей эры, когда язычество наконец оказалось под запретом. Но после этого о нем не было ни одного упоминания — нигде и никогда. Мощи святого Марка вновь находят в Александрии в четырехсотом году. Вспомните, языческие реликвии обычно использовались для нужд христианства. Примеров существует множество. Взять ту же Александрию. Бронзовый идол Сатурна из храма Цезаря был переплавлен, чтобы изготовить крест для патриарха Александра. Сам этот храм превратился в христианский собор. Моя теория, основанная на всем, что мне удалось прочитать про святого Марка и Александра, заключается в следующем. Некий патриарх четвертого века нашел способ не только сохранить останки основателя города, но и снабдить христианство важной реликвией. Двойная победа. Так Александр просто стал святым Марком. Кто узнает, да и как определить разницу?

— Похоже на выстрел с дальним прицелом, — заметила Стефани.

— Не знаю. Вы говорите, Птолемей оставил в той мумии в соборе нечто такое, что привело вас прямиком сюда. Я же говорю: теперь моя теория целиком подтверждена практикой.

— Он прав, — сказал Торвальдсен. — Нам стоит отправиться на юг и посмотреть, что там можно найти.

Была ли согласна с этим Стефани или нет, ей по большому счету было все равно — лишь бы куда-нибудь двигаться. Но тут ей в голову пришла неожиданная мысль.

— Вы сказали, что сейчас территория, на которой расположена гора Климакс, принадлежит частному лицу. У нас могут возникнуть трудности с тем, чтобы попасть туда.

Эли улыбнулся.

— Может быть, новый владелец все же позволит нам войти и осмотреться.

 

 

Малоун был в западне. Он должен был предвидеть. Виктор привел его прямиком в лапы Зовастиной.

— Пришли, чтобы спасти мисс Витт?

Он все еще держал в руке пистолет.

Зовастина кивнула на его оружие.

— Кого собрались убивать? Выбирайте между нами троими. — Она указала на двух своих телохранителей. Убейте одного — и второй тут же пристрелит вас. А потом, — она показала нож, — я перережу веревки.

Все верно. Выбор у него был невелик.

— Взять его! — приказала Зовастина.

Один из мужчин кинулся вперед, но тут внимание Малоуна привлек какой-то новый звук. Блеянье. Оно становилось все громче. Охранник находился в десяти футах от него, когда с тропинки, ведущей к полю для игры в бускаши, появились козы. Сначала несколько, но в следующие секунды на просеку вырвалось целое стадо. Кони забили копытами.

Малоун увидел Виктора верхом на лошади, который подгонял животных и не давал им сбиться с курса. Все это, похоже, произвело нужный эффект: стражники оцепенели, и Малоун использовал этот момент для того, чтобы застрелить одного из них — того, что направлялся к нему. Грохнул еще один выстрел, и на землю повалился второй охранник. Взглянув на Виктора, Малоун увидел в его руке дымящийся пистолет.

Козы уже заполнили всю просеку. Они толкались и блеяли, постепенно соображая, что единственный выход отсюда лежит через рощу. В воздухе повисла пыль. Малоун нашел глазами Зовастину и стал пробираться к ней, расталкивая шумных, воняющих животных. Вскоре стадо, просочившись сквозь деревья, рассеялось в лесу. Он приблизился к ней одновременно с тем, как Виктор с пистолетом в руке спрыгнул с лошади. Зовастина по-прежнему сжимала нож, стоя в нескольких футах от веревок, но Виктор держал ее на мушке.

— Бросайте нож, — велел он.

Зовастина была ошеломлена.

— Что ты делаешь? — спросила она.

— Пытаюсь вас остановить, — ответил Виктор, а затем взглянул на Малоуна и мотнул головой в сторону Кассиопеи. — Освободите ее.

— Вот что я вам скажу, — проговорил Малоун. — Вы освободите Кассиопею, а я присмотрю за министром.

— Все еще не доверяете мне?

— Вернее сказать, я предпочитаю, чтобы все было по-моему. — Он поднял пистолет и направил его на Зовастину. — Вам же сказано, бросайте нож.

— Или — что? — с вызовом спросила Зовастина. — Вы меня убьете?

Малоун выстрелил. Пуля ударила в землю между ее ступнями, и она отскочила от неожиданности.

— Следующий выстрел — вам в голову.

Она разжала руку, и нож упал на землю.

— Толкните его ко мне.

Зовастина подчинилась.

— Как ты здесь оказался? — спросила Кассиопея.

— Я был у тебя в долгу, — ответил Малоун и повернулся к Виктору. — Козы?

Тот усмехнулся.

— Приходится использовать любые подручные средства. Но диверсия получилась хоть куда.

С этим нельзя было не согласиться.

— Ты работаешь на американцев? — спросила Виктора Зовастина.

— Так точно.

Ее глаза пылали огнем. Кассиопея освободилась от веревок, подскочила к Зовастиной и ударила ее кулаком в лицо. Еще один удар — ногой под колени, — и Зовастина шлепнулась на пятую точку. Кассиопея продолжала избивать верховного министра. Она ударила лежащую ногой в живот, подняла ее и стукнула головой о ствол дерева, после чего Зовастина повалилась на землю и замерла.

Малоун спокойно наблюдал за расправой.

— Таким способом ты выводишь шлаки из организма? — поинтересовался он.

— Я могла бы ей еще отвесить. — Тяжело дыша, Кассиопея потирала запястья, где их еще недавно стягивали веревки. — Эли жив. Я говорила с ним по телефону. Он вместе со Стефани и Хенриком. Нам нужно отправляться к ним.

Малоун повернулся к Виктору.

— Мне казалось, Вашингтон хотел, чтобы вы оставались под прикрытием.

— У меня не было выбора.

— Вы послали меня в эту западню.

— Разве я предлагал вам выскакивать и направлять на нее пистолет? Вы не дали мне возможности хоть что-то предпринять. Увидев, в какую передрягу вы попали, я сделал все, что мог.

Малоун остался при своем мнении, но времени на споры не было.

— Как поступим дальше?

— Нужно уходить. У нас очень мало времени. Здесь ее пока никто не потревожит.

— А выстрелы? — осведомился Малоун.

— На них попросту не обратят внимания. Это, — Виктор обвел просеку рукой, — ее лобное место. Здесь было уничтожено множество ее врагов.

Кассиопея поднимала бесчувственное тело Зовастиной с земли.

— Что ты делаешь? — спросил Малоун.

— Хочу привязать эту суку так же, как она привязала меня. Пусть почувствует, каково это.

 

Машину вела Стефани, Хенрик сидел рядом, а Эли — на заднем сиденье. Поскольку у того автомобиля, на котором они приехали, были пробиты все четыре колеса, им пришлось реквизировать машину убитого охранника. Они торопливо покинули избушку, выбрались на дорогу и поехали на юг, вдоль предгорий Памира, по направлению к горе, которая в древности носила имя Климакс.

— Просто поразительно! — послышался сзади голос Эли.

Глянув в зеркало, Стефани увидела, что он разглядывает скайтейл.

— Прочитав загадку Птолемея, я ломал голову над тем, как он сумеет передать это послание. Умно придумано! — Эли помахал в воздухе скайтейлом. — Как вы догадались?

— Догадался один из наших друзей, Коттон Малоун. Он сейчас как раз с Кассиопеей.

— Не следует ли нам навестить ее и убедиться, что с ней все в порядке?

В голосе молодого человека звучало нетерпение.

— Будем надеяться, что Малоун справится самостоятельно. Нам нужно завершить дела здесь. — Хотя Стефани до сих пор время от времени потряхивало от того, что произошло возле избушки, она вновь говорила, как и положено руководителю спецслужбы: бесстрастно и холодно. — Коттон отличный агент, у него все получится.

Торвальдсен почувствовал, что слова Стефани не убедили Эли, и вставил:

— Кассиопею тоже беззащитной не назовешь, она умеет позаботиться о себе. А ты тем временем расскажи все, что нам нужно знать, чтобы понять суть происходящего. В манускрипте мы прочитали о снадобье скифов. Что тебе о них известно?

— Это кочевой народ, пришедший из Центральной Азии в южные регионы России в восьмом и седьмом веках до нашей эры. О скифах писал Геродот. Они были жестоки и кочевали племенами. Их все боялись. Скифы отрезали головы своим врагам и делали из черепов кубки, обтянутые кожей.

— Да, таким способом можно снискать определенное уважение, — хмыкнул Торвальдсен.

— Что связывало их с Александром? — задала вопрос Стефани.

— В четвертом и третьем веках до Рождества Христова они сосредоточились на территории, ставшей впоследствии Казахстаном. Они успешно оказывали сопротивление Александру, преграждая ему путь на восток, через Сырдарью. Он сражался с ними отчаянно, был несколько раз ранен, но через некоторое время заключил перемирие. Не скажу, что Александр боялся скифов, но он определенно уважал их.

— А снадобье? — напомнил Торвальдсен. — Оно было скифским?

Эли кивнул.

— Они открыли Александру секрет снадобья, и это было одним из условий перемирия. Александр, судя по всему, использовал его, чтобы лечиться. Из того, что я читал, можно сделать вывод, что это некое природное средство. С его помощью излечились сам Александр, Гефестион и ученик лекаря, упомянутый в манускрипте. Если, конечно, эти исторические отчеты точны.

— Скифы были необычным народом, — продолжал Эли. — Например, в разгар одного из сражений с персами они все внезапно покинули поле боя и погнались за кроликом. Никто не знает почему, но этот факт отмечен в исторических документах. Они знали толк в золоте, были умелыми золотых дел мастерами, и у них было множество изделий из него: украшения, пояса, блюда. Золотом даже инкрустировали оружие. Могильные курганы скифов буквально нашпигованы золотыми вещами. Скифы не знали письменности. После них не осталось никаких документов, только рисунки, предания и рассказы других народов. Известны лишь несколько слов из их языка, и то благодаря Геродоту.

Стефани увидела в зеркало лицо Эли и поняла: он сказал не все.

— Что еще? — спросила она.

— Как я только что сказал, до нас дошло всего несколько слов из скифского языка. «Пата» означает «убить», «спу» — «глаз», «ойор» — «человек». Но есть еще слово «арима». — Эли пошелестел своими бумагами. — До сегодняшнего дня оно мало что значило. Вспомните загадку. «Когда окажешься наверху…» Птолемей сражался со скифами в качестве одного из полководцев Александра. Он знал их. «Арима» означает «место наверху».

— Вроде чердака, — сказала Стефани.

— Гораздо важнее. То место, которое греки когда-то назвали Климакс и куда мы едем сейчас, местные жители всегда называли Арима. Я узнал это, когда побывал там.

— Не слишком много совпадений? — спросил Торвальдсен.

— Похоже, все пути ведут туда.

— Что же мы надеемся там найти? — осведомилась Стефани.

— Скифы насыпали над могилами своих царей курганы, но я читал, что самые прославленные из них были похоронены в горах. Эти места — рубеж империи Александра, ее восточная граница. До дома далеко. Здесь бы его никто не потревожил.

— Может быть, именно потому он и выбрал это место?

— Не знаю. Все это вообще кажется мне очень странным.

И Стефани согласилась.

 

Зовастина открыла глаза. Обнаружив, что лежит на земле, она сразу вспомнила нападение Кассиопеи Витт. Стряхнув туман с сознания, она почувствовала, что ее что-то держит. Поочередно повернув голову в обе стороны, Зовастина увидела, что привязана к деревьям — точно так, как совсем недавно была привязана Витт. Как унизительно! Она встала и обвела просеку взглядом.

Козы, Малоун, Витт и Виктор исчезли. Один из охранников был убит, но второй был жив. Он сидел, прислонившись спиной к дереву, из его простреленного плеча текла кровь.

— Ты можешь двигаться? — спросила она.

Мужчина кивнул, но было видно, что рана причиняет ему мучительную боль. Все гвардейцы ее Священного отряда были сильными, дисциплинированными воинами. Она сама убедилась в этом. И сама она в ее нынешней инкарнации была столь же бесстрашной, как и в то время, когда жила в теле Александра Великого.

Охранник с трудом поднялся на ноги, держась левой рукой за плечо правой.

— Нож, — сказала она. — Там, на земле.

На лице гвардейца не было ни единого намека на страдания, которые он испытывал. Она попыталась вспомнить его имя, но не смогла. Всех солдат Священного отряда нанимал Виктор, а сама Зовастина приучила себя к тому, что не должна испытывать личной симпатии ни к одному из них. Они были предметами, инструментами. И больше ничем.

Мужчина наклонился и поднял нож с земли. Затем он подошел к веревкам, но потерял равновесие и упал на колени.

— У тебя получится, — сказала она. — Сопротивляйся боли. Сосредоточься на долге.

Охранник пытался собраться с силами. На лбу у него крупными бусинами выступил пот, кровотечение усилилось. Удивительно, что этого несчастного не свалил болевой шок. Вероятно, это объяснялось только тем, что мужчина находился в превосходной физической форме.

Он поднял нож, сделал несколько глубоких вдохов, а затем перерезал веревку на правой руке женщины, после чего она взяла у него нож и сама освободила свою левую руку.

— Ты молодец, — проговорила она.

Мужчина, все так же стоя на коленях и тяжело дыша, улыбнулся, польщенный похвалой.

— Приляг, — сказала Зовастина, — отдохни.

Мужчина лег на спину, а Зовастина стала обшаривать просеку. Возле мертвого охранника она нашла пистолет и вернулась к раненому. Он видел ее побежденной, униженной, чего не случалось уже много десятилетий.

Раненый лежал на спине, продолжая сжимать простреленное плечо.

Она встала над ним. Раненый посмотрел на нее темными глазами, и в них Зовастина прочитала: он знает, что сейчас произойдет. Она улыбнулась, гордая его мужеством. А потом направила пистолет ему в голову и нажала на спуск.

 

 

Малоун смотрел вниз, на изрезанный ландшафт: пересохшая земля, пастбища, холмы и деревья. Виктор управлял вертолетом «Хинд», который они угнали с бетонной площадки, расположенной в нескольких милях от дворца. Это был вертолет огневой поддержки российского производства, мощная машина с двумя турбинными двигателями. Русские называли ее «летающим танком», а натовцы окрестили «крокодилом» из-за особой камуфляжной окраски и немного странного вида. И без того прекрасный аппарат, этот, в дополнение ко всему, был оснащен просторным задним отделением для перевозки живой силы. К счастью, им удалось беспрепятственно уйти как из дворца, так и из Самарканда.

— Где вы научились управлять вертолетом? — спросил Малоун.

— В Боснии, в Хорватии. Мне это было необходимо для выполнения главной задачи, которая стояла там передо мной: найти и уничтожить.

— Подходящие места, чтобы тренировать нервную систему.

— И погибнуть.

С этим было не поспорить.

— Долго нам еще лететь? — спросила Кассиопея через переговорное устройство.

Они летели на восток со скоростью около трехсот километров в час, направляясь к хижине Эли в предгорьях Памира. Зовастина скоро будет освобождена, если этого уже не случилось, поэтому Малоун спросил:

— Что, если за нами будет погоня?

Виктор указал вперед.

— Те горы помогут нам скрыться. Там трудно вести поиск. До них осталось совсем немного, да и до границы с Китаем всего несколько минут лету. Мы в любой момент можем укрыться там.

— Не делайте вид, будто вы меня не слышите, — проговорила Кассиопея. — Сколько еще лететь?

Малоун сознательно уклонялся от ответа. Женщина была чересчур возбуждена. Ему хотелось сказать ей, что он знает о ее болезни. Пусть почувствует: ему не все равно, он знает о ее страданиях и принимает их близко к сердцу. Но делать этого было нельзя. Поэтому он уклончиво сказал:

— Мы летим настолько быстро, насколько это возможно, — а потом помолчал и добавил: — В любом случае это лучше, чем быть привязанной к деревьям.

— Судя по всему, ты будешь припоминать мне это до конца жизни?

— В общем-то, да.

— Что ж, Коттон, признаюсь, мне это и самой не по нутру, но пойми: я думала, что Эли мертв, я хотела, чтобы он оказался жив, но я знала… я считала… — Она осеклась. — А теперь…

Она сидела одна в заднем отделении. Повернувшись, Малоун увидел, что ее глаза горят. Это и порадовало, и опечалило его, но, поймав себя на этом, он внутренне встряхнулся и закончил ее мысль:

— А теперь он с Хенриком и Стефани. Так что успокойся.

Кассиопея похлопала Виктора по плечу.

— Вы знали, что Эли жив?

Виктор покачал головой.

— Там, в Венеции, на лодке, когда я сказал, что Эли погиб, мне хотелось сделать вам больно, да и вообще я должен был что-то сказать. На самом деле именно я спас ему жизнь. Зовастина опасалась, что на его жизнь могут покуситься. Он был ее советником, а политическое убийство в Федерации — дело обычное. Она хотела защитить его. После того как на Эли было совершено три покушения, она спрятала его, и с тех пор я с ним не сталкивался. Хотя я возглавлял охрану, всем управляла она сама, поэтому мне на самом деле была неизвестна его участь. Я научился не задавать вопросов — лишь выполнять приказы.

Малоун обратил внимание, что все фразы Виктор выстраивает в прошедшем времени, и сказал:

— Она убьет вас, если найдет.

— Я знал правила игры еще до того, как началось все это.

Их полет продолжался. Малоун еще никогда не летал на «Хинде». Оснащение и вооружение вертолета были впечатляющими. Управляемые ракеты, многоствольные пулеметы, двуствольная пушка.

— Коттон, ты можешь связаться со Стефани? — спросила Кассиопея.

Ему не хотелось бы отвечать и на этот вопрос, однако пришлось.

— Да, могу.

— Соедини меня с ней.

Он нашел спутниковый телефон — обязательный атрибут любого агента группы «Магеллан», который Стефани вручила ему в Венеции, снял наушники и набрал номер. Через несколько секунд пульсирующий зуммер подтвердил, что связь установлена, и в трубке послышался голос Стефани.

— Мы направляемся к вам, — сообщил Малоун.

— А нас уже нет в хижине. Мы едем по шоссе М-сорок пять по направлению к горе, которая раньше называлась Климакс. Эли знает, где она находится. По его словам, местные называют это место Арима.

— Объясни подробнее.

Некоторое время он слушал, а потом пересказал услышанное Виктору. Тот кивнул головой.

— Я тоже знаю, где это.

Виктор изменил курс, направив вертолет на юго-восток, и увеличил скорость.

— Летим к вам, — сказал Малоун Стефани. — У нас все в порядке.

Он видел, что Кассиопея хочет заполучить телефон, но не собирался давать ей его и отрицательно покачал головой, словно говоря: сейчас не время. Однако, чтобы успокоить женщину, он спросил у Стефани:

— Эли в порядке?

— Да, хотя и возбужден.

— Понимаю, что ты имеешь в виду. Мы окажемся на месте раньше вас. Я позвоню. Пока вас не будет, мы можем провести разведку с воздуха.

— Виктор оказался полезен?

— Если бы не он, мы бы с тобой сейчас не говорили.

Малоун отключил телефон и объяснил Кассиопее, куда сейчас направляется Эли. В кабине вертолета зазвучал сигнал тревоги. Бросив взгляд на экран радара, Малоун увидел две точки, приближающиеся к ним.

— «Черные акулы», — констатировал Виктор. — Идут прямо на нас.

Малоун знал и эти вертолеты. Натовцы называли их «бегемотами». KA-50S. Быстрые, эффективные, оснащенные управляемыми ракетами и тридцатимиллиметровыми пушками. Виктор тоже осознал серьезность возникшей угрозы.

— Быстро они нас нашли, — сказал Малоун.

— Здесь неподалеку военно-воздушная база.

— Что вы намерены предпринять?

Их вертолет начал набирать высоту, одновременно меняя курс. Шесть тысяч футов. Семь. Девять. Потолком для этой машины были десять тысяч.

— Вы знаете, как пользоваться бортовым оружием? — осведомился Виктор.

Малоун занимал место стрелка и поэтому сразу же стал рассматривать панель управления.

— Справлюсь, — сказал он наконец.

— Тогда приготовьтесь к бою.

 

 

Зовастина наблюдала за тем, как ее генералы обсуждают планы военных действий. Мужчины, собравшиеся за столом конференц-зала, являлись ее самыми доверенными военачальниками, хотя вера в их способности уживалась с уверенностью, что кто-то из них может быть предателем. После событий последнего дня она вообще перестала кому-либо доверять. Все эти люди находились рядом с ней с самого начала, поднимаясь по служебной лестнице по мере того, как сама она восходила к вершинам власти, целенаправленно строили военную мощь Федерации, готовя себя к тому, что вот-вот должно было начаться.

— Первым мы покорим Иран, — объявила она.

Зовастина давно все просчитала. В настоящее время население Пакистана — сто семьдесят миллионов человек, Афганистана — тридцать два миллиона, Ирана — шестьдесят восемь миллионов. Все эти три страны являлись ее потенциальными мишенями. Первоначально она планировала нанести по ним удар одновременно, однако затем пришла к выводу, что действовать нужно шаг за шагом. Компьютерное моделирование показывало, что при условии умелого распространения инфекции в наиболее густонаселенных районах число жителей страны за две недели должно сократиться на семьдесят процентов.

— Наша цель — вызвать всеобщую панику, кризис. Иранцы должны взмолиться о помощи с нашей стороны. Что вы планируете предпринять для этого?

— Мы начнем с их армии и правительства, — проговорил один из генералов. — Большинство вирусов дают результат менее чем через сорок восемь часов. Мы намерены варьировать применяемые виды. Один вирус они идентифицируют достаточно быстро, но почти сразу после этого им придется иметь дело с другим, затем — с третьим и так далее. Это собьет противника с толку и не позволит наладить производство медикаментозных средств защиты.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.