Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ЧАСТЬ ПЯТАЯ 3 страница



— Похоже, кого-то эта гора очень интересует, — сказал Малоун.

— Мне тоже так показалось, — поддакнула Кассиопея.

— Надо выяснить, кому принадлежит это место, — сказал Малоун. — Но при этом мы должны быть готовы ко всему. — У него все еще был пистолет, который он привез с собой на истребителе, но несколько патронов он уже использовал. — В вертолете есть оружие? — спросил он у Виктора.

Тот кивнул.

— В заднем отсеке, в ящике.

Малоун повернулся к Кассиопее.

— Вооружи нас всех.

Зовастина с удовольствием наблюдала за тем, как шокировало ее появление Линдси и Винченти.

— Вы что же, меня совсем за дуру держали?

— Будь ты проклята, Ирина! — проговорила Карин.

— Довольно! — Зовастина подняла пистолет.

Карин потопталась на месте, но затем сдалась и отступила в дальнему концу одного из столов.

 

Зовастина вновь повернулась к Винченти.

— Я предупреждала вас относительно американцев, говорила, что они следят за вами, — и вот что я получаю от вас вместо благодарности.

— Думаете, я в это поверю? Если бы вам не был нужен антиген, вы бы давным-давно отправили меня на тот свет. Вы и ваша Лига просили меня предоставить вам убежище? Я вам его предоставила. Вы хотели финансовой свободы? Вы ее получили. Вам была нужна земля, рынки, пути, чтобы отмывать ваши грязные деньги? Я дала вам все это. Но вам и этого было недостаточно, не так ли?

Винченти смотрел на нее неподвижным взглядом, ни одной мышцей не выдавая своих эмоций.

— У вас, по всей видимости, иные планы, о которых, как я предполагаю, не знает даже ваша Лига. Что-то такое, в чем нашлось место и для Карин. — Зовастина прекрасно понимала, что Винченти ни при каких обстоятельствах не признает никаких обвинений, но Линдси был сделан из другого теста. Поэтому она обратилась к молодому ученому: — И вы тоже в этом замешаны.

Ученый смотрел на нее с нескрываемым ужасом.

— Уходи отсюда, Ирина, — проговорила Карин. — Оставь его в покое. Оставь их обоих. Они делают великое дело.

Зовастина испытала замешательство.

— Великое дело? — переспросила она.

— Он вылечил меня, Ирина. Не ты, а он. Он меня вылечил.

Любопытство Зовастиной подскочило до самой верхней планки. Она почувствовала, что Карин может дать ей ту самую информацию, которой ей так не хватало.

— ВИЧ неизлечим.

Карин расхохоталась.

— Вот в чем твоя проблема, Ирина. Ты полагаешь, будто ничто невозможно без твоего участия. Великий Ахиллес отправляется в геройский поход, чтобы спасти своего любимого. В этом вся ты. Живешь в мире фантазий, который существует только в твоем воображении.

— Каких глупостей вы ей наговорили? — обратилась Зовастина к Винченти.

— Глупостей? — воскликнула Карин. — Он нашел его. Лекарство. Одна доза — и я почувствовала себя так хорошо, как не чувствовала все последние годы.

Что за открытие сделал Винченти?

— Разве ты не видишь, Ирина? — продолжала говорить Карин. — Ты не добилась ничего. Он добился всего. У него есть лекарство.

Зовастина посмотрела на Карин. Та была воплощенной энергией, потоком эмоций.

— Ты хоть можешь себе представить, на что я пошла, чтобы спасти тебя? Как я рисковала? Ты пришла ко мне в трудный момент, и я помогла тебе.

— Для меня ты ничего не сделала. Ты все делала только для себя. Ты с удовольствием наблюдала, как я страдаю, ты хотела, чтобы я умерла…

— Современная медицина не может ничего предложить. Я пыталась найти что-нибудь, что может помочь. А ты — просто неблагодарная шлюха!

Зовастина почти кричала. Ее голос звенел от негодования.

Лицо Карин окутала грусть.

— Ты не понимаешь, да? Собственность — вот кем я всегда была для тебя, Ирина. Чем-то, что ты можешь контролировать. Именно поэтому я обманывала тебя, изменяла тебе с другими женщинами и мужчинами. Я хотела доказать тебе, что надо мной нельзя властвовать. Ты никогда не понимала этого и до сих пор не понимаешь.

Сердце Зовастиной бунтовало, но умом она понимала, что Карин права. Она повернулась к Винченти.

— Вы нашли лекарство от ВИЧ?

Он молча смотрел на нее.

— Отвечайте! — закричала Зовастина. Она должна была знать. — Вы нашли снадобье Александра? То, которое подарили ему скифы?

— Я не имею представления, о чем вы говорите, — ответил Виктор. — Мне ничего не известно об Александре, о скифах и о каком-то там снадобье. Но она права. Очень давно я нашел лекарство в горе позади этого дома. О нем мне рассказал местный целитель. Он называл его на своем языке «арима», что означает «чердак». Это природная субстанция, которая может сделать всех нас очень богатыми.

— Так вот, значит, ради чего вы затеяли свою игру? Чтобы заработать еще больше денег?

— А вы ведете вашу игру ради того, чтобы уничтожить всех нас.

— Поэтому вы решили меня убить? В надежде остановить меня? Но все же вы меня вовремя предупредили. Что, нервы не выдержали?

Винченти покачал головой.

— Нет, я выбрал иной путь.

В мозгу Зовастиной вновь прозвучали слова, сказанные ей сегодня Эдвином Дэвисом. Она вдруг все поняла и, указав на Карин, заговорила:

— Вы собирались использовать ее, чтобы дискредитировать меня, натравить на меня народ. Сначала вылечить ее, потом — использовать. А что потом, Энрико? Убить ее?

— Ты что, не слышала меня, Ирина? — воскликнула Карин. — Он меня спас!

Зовастину такие тонкости уже не заботили. С ее стороны было ошибкой принять Карин обратно и еще глупее было так рисковать ради нее. Потому что в итоге она не получила ни результата, ни даже благодарности.

— Ирина! — закричала Карин. — Если бы народ этой чертовой Федерации знал, что ты представляешь собой на самом деле, за тобой не пошел бы никто! Ты — самозванка! Самозванка, сеющая смерть! Ты умеешь только одно — причинять боль. Это доставляет тебе удовольствие. Да, я хотела уничтожить тебя! Я хотела, чтобы ты почувствовала себя такой же ничтожной, какой чувствую себя я.

Карин была единственным человеком, кому она когда-либо открывала душу. Ни с одним живым существом она никогда не испытывала такой удивительной близости, как с Карин. Гомер был прав. «Коль вред уж причинен, поймет то и дурак». И она выстрелила Карин в грудь. А потом — в голову.

 

Винченти ждал, что Зовастина будет делать дальше. Он все еще сжимал в левой ладони карту флэш-памяти, а саму руку положил на стол. Его правая рука медленно открывала верхний ящик. Там лежал пистолет, который он принес из библиотеки.

Зовастина выстрелила в Карин Вальде в третий раз. Он сжал рукоятку пистолета. С каждым новым выстрелом ярость толчками выходила из Зовастиной. Пули с легкостью пробивали истощенное тело Карин, вырывая куски штукатурки из стены за ее спиной. Ее бывшая любовница умерла, не успев понять, что произошло, и, истекая кровью, рухнула на пол.

Все это время Грант Линдси сидел молча и не шевелясь. Он представлял собой ничто, пустое место. Бесполезная, слабая душа. Винченти — другое дело. Этот не сдастся без боя, тем более понимая, что стоит на пороге смерти. Поэтому Зовастина повернула ствол пистолета в его сторону. Над столом появилась правая рука Винченти с зажатым в ней пистолетом. Она выстрелила в него четыре раза, полностью опустошив обойму. На рубашке Винченти расцвели кровавые розы. Его глаза закатились, пистолет выпал из ослабевшей руки, и грузное тело медленно повалилось на кафельный пол. Две проблемы решены.

Зовастина приблизилась к Линдси и направила разряженный пистолет ему в лицо. Его лицо было воплощением страха. И не важно, что в пистолете не осталось патронов. С него было довольно одного только вида оружия.

— Я предупреждала вас, — сказала она, — чтобы вы оставались в Китае.

 

 

Стефани, Хенрик и Эли превратились в пленников. От ворот их провели в особняк, их машину загнали в гараж. Внутри дом охраняли девять солдат. Обслуги не было. Они находились в помещении, напоминающем библиотеку, — просторной элегантной комнате с высокими окнами, из которых открывался вид на покрытую буйной растительностью долину. Трое солдат с черными волосами, коротко остриженными и напоминающими щетку, держа наготове автоматы АК-74, рассредоточились по комнате. Первый стоял у окна, второй — у двери, третий — возле книжного шкафа китайской работы. На полу лежал труп. Белый мужчина среднего возраста, возможно, американец. Во лбу у него зияло пулевое отверстие.

— Не нравится мне все это, — прошептала Стефани на ухо Хенрику.

— Я тоже не вижу положительной стороны ситуации.

Эли выглядел спокойным. С другой стороны, он ведь жил под постоянной угрозой смерти на протяжении нескольких последних месяцев. Вероятно, он до сих пор не разобрался в происходящем, но всецело доверял Хенрику. К тому же теперь он вновь обрел Кассиопею. Было очевидно, что она далеко не безразлична молодому человеку. Однако если им и было суждено соединиться, то не скоро. Стефани надеялась, что Малоун проявит большую осторожность. Сотовый телефон по-прежнему лежал у нее в кармане. Любопытно, что, хотя их и обыскали, трубку ей оставили.

Ее внимание привлек какой-то щелчок.

Повернувшись, Стефани увидела, что китайский книжный шкаф повернулся на девяносто градусов, открыв потайной проход, из которого появился маленький лысеющий человечек с испуганным лицом в сопровождении Ирины Зовастиной, которая держала в руке пистолет. Чтобы не мешать верховному министру, солдат, дежуривший возле шкафа, отошел к окну. Зовастина нажала кнопку на брелоке, и проход закрылся. Затем она небрежно бросила брелок на мертвое тело.

Отдав свой пистолет одному из солдат, Зовастина взяла у него АК-74, после чего подошла к Торвальдсену и с силой ткнула стволом автомата ему в живот. Из датчанина словно выпустили воздух. Он согнулся пополам и схватился за живот. Стефани и Эли хотели прийти к нему на помощь, но другие солдаты немедленно направили на них оружие.

— Вместо того чтобы вызывать вас, как вы предлагали ранее, я решила прийти лично, — проговорила Зовастина.

Торвальдсен наконец обрел возможность дышать и выпрямился, пытаясь справиться с болью.

— Приятно узнать… что я… произвел такое сильное… впечатление.

— Кто вы? — обратилась Зовастина к Стефани.

Та назвала свое имя и добавила:

— Министерство юстиции США.

— Малоун работает на вас?

— Да, — солгала Стефани.

Зовастина повернулась к Эли.

— Что эти шпионы сказали тебе?

— Что вы обманщица. Что вы удерживали меня помимо моей воли, и я даже не догадывался об этом. — Он помолчал и добавил: — Что вы замыслили войну.

 

Зовастина злилась на саму себя. Она позволила эмоциям взять верх. Убить Винченти было необходимо, а вот Карин… она жалела о том, что лишила ее жизни, хотя у нее не оставалось иного выхода. Это должно было быть сделано. Лекарство от СПИДа? Разве такое возможно? Обманывали они ее или просто пытались навести на ложный след? Винченти был близок к чему-то значительному. Зовастина знала это. Для того ей и были нужны шпионы вроде Камиля Ревина, который постоянно информировал ее.

Окинув взглядом своих пленников, она сказала Торвальдсену:

— Возможно, в Венеции вы меня переиграли, но больше такого не случится. — Она взглянула на Линдси и качнула стволом автомата. — Подойдите сюда.

Тот стоял неподвижно, словно врос в пол, и лишь испуганно таращился на оружие. Зовастина подала знак, и один из солдат толкнул ученого к ней. Тот споткнулся и упал, а когда попытался встать и приподнялся на одно колено, Зовастина не позволила ему сделать это, уткнув дуло АК-74 ему в переносицу.

— Рассказывайте мне в подробностях, что тут происходит. Считаю до трех. Один.

Молчание.

— Два.

Вновь молчание.

— Три.

 

Дурные предчувствия Малоуна росли по мере того, как их вертолет приближался к дому. До него оставалось уже не более двух миль, и они летели под прикрытием гор. Никаких признаков активности — ни внутри дома, ни снаружи — по-прежнему не было видно. Поместье, вне всяких сомнений, стоило десятки миллионов долларов. Оно располагалось в регионе, где попросту не было людей, способных позволить себе такие хоромы, если только не считать самой Зовастиной.

— Нужно проверить это место, — проговорил он.

Малоун вновь посмотрел на тропинку, ведущую к мрачной горе, и тянущийся вдоль нее силовой кабель. Полуденная жара колыхалась прозрачными волнами на поверхности горы. На память ему снова пришла загадка Птолемея. «Взойди на Богом возведенные стены. Когда достигнешь чердака, загляни в темно-желтый глаз и осмелься найти отдаленное пристанище». Богом возведенные стены. Горы.

Он решил, что мешкать больше нельзя.

 

Стефани смотрела на мужчину, который, стоя на коленях, неудержимо всхлипывал по мере того, как Зовастина медленно считала до трех.

— Господи! Ради всего святого! — стонал он. — Не убивайте меня!

Дуло автомата по-прежнему упиралось в его переносицу.

— Расскажите мне то, что я хочу знать, — приказала Зовастина.

— Там, в лаборатории, Винченти сказал правду. Они живут в горе позади дома, куда ведет тропинка, в водоеме зеленого цвета. Там есть электричество и свет. Он нашел их очень давно. — Линдси говорил быстро и путано, словно желая поскорее исповедоваться. — Он рассказал мне все. Я помогал ему изменить их. Я знаю, как они действуют.

— Кто такие «они»? — холодно спросила Зовастина.

— Бактерии. Археи. Уникальная форма жизни.

Стефани почувствовала, как изменился его тон. Он словно обрел нового союзника.

— Они пожирают вирусы, уничтожают их, но не причиняют вреда нам. Вот почему мы проводили все эти клинические испытания — чтобы узнать, как они действуют на вирусы, которые мы производили для вас.

— Линдси, — заговорила Зовастина, — вы несете чушь. У меня нет времени на…

— Винченти лгал вам относительно антигенов.

Это заявление заинтересовало ее.

— Вы полагали, что существует отдельный антиген для каждого из зоонозов. — Линдси помотал головой. — Ничего подобного. Есть только один. — Он указал в окно, за которым возвышалась гора. — Там. Бактерия, живущая в зеленом бассейне. Она является антигеном ко всем вирусам, которые мы открыли. Он говорил вам неправду. Заставлял вас думать, что существует много разных средств противодействия вирусам. Это не так. Есть только одно.

Зовастина еще сильнее прижала дуло автомата к лицу ученого.

— Если мне лгал Винченти, значит, лгали и вы.

В кармане Стефани зазвонил ее сотовый телефон.

Зовастина подняла на нее глаза.

— Мистер Малоун проклюнулся. Наконец-то. — Ствол автомата переместился в сторону Стефани.

— Ответьте.

Стефани колебалась, не зная, что делать.

Зовастина направила автомат на Торвальдсена.

— Он мне не нужен. Разве что для того, чтобы заставить вас ответить на звонок.

Стефани достала телефон и открыла его. Зовастина подошла ближе и стала слушать.

— Где вы находитесь?

Зовастина угрожающе покачала головой.

— Мы еще не добрались до места, — ответила Стефани.

— Сколько вам осталось?

— Примерно полчаса. Это дальше, чем я думала.

Зовастина одобрительно кивнула.

— А мы уже здесь, — сообщил Малоун. — Любуемся самым большим домом из всех, которые я видел, особенно в такой глуши. Тут никого не видно. От шоссе сюда ведет мощеная дорога. Мы находимся в паре миль от этого места. Эли может сообщить какую-нибудь дополнительную информацию? Мы видим какую-то тропинку, которая ведет к вертикальной расселине в горе. Может, нам стоит ее проверить?

— Подожди, сейчас я его спрошу.

Зовастина снова кивнула.

— Он говорит, что это хорошая мысль, — проговорила Стефани в трубку.

— Значит, так мы и поступим. Позвони мне, когда доберетесь.

Она отключила телефон, и Зовастина забрала его.

— А теперь посмотрим, насколько много известно Коттону Малоуну и Кассиопее Витт.

 

 

В оружейном ящике Кассиопея нашла три пистолета. Она хорошо знала это оружие. «Макаров». Чуть меньше стандартной «беретты», состоящей на вооружении у американской армии, но при этом очень хороший пистолет.

Вертолет начал снижаться, и она увидела, как на них быстро надвигается земля. Малоун разговаривал по телефону со Стефани. Судя по всему, они еще не добрались. Ей до невозможности хотелось увидеть Эли, убедиться, что с ним все в порядке. Она оплакивала его, но при этом никогда до конца не верила в его смерть и всегда хранила в душе надежду. Теперь все это позади. Она была права в том, что продолжила поиск слоновьих медальонов. Права, что увидела врага в Ирине Зовастиной. Она была права, когда убивала мужчин в Венеции. Как выяснилось, она заблуждалась в отношении Виктора, но ее нисколько не мучила совесть за то, что она отправила на тот свет его напарника. Не она, а Зовастина затеяла эту драку.

Вертолет опустился на землю. Гул турбин начал стихать, и вскоре его сменила звенящая тишина. Кассиопея отодвинула дверь заднего отсека, Малоун и Виктор тоже стали выбираться наружу. Сухой день, дружелюбное солнце, теплый воздух. Она посмотрела на часы. 15. 25. День выдался долгий, и конца ему не было видно. Ей удалось перехватить лишь пару часов сна — в самолете, во время полета с Зовастиной из Венеции, да и то она не спала, а скорее дремала.

Она вручила каждому из мужчин по пистолету. Малоун кинул свой прежний пистолет на сиденье вертолета, а новый сунул за пояс. Виктор сделал то же самое.

Они находились примерно в ста пятидесяти метрах от дома, прямо позади рощицы. Тропинка, что вела к горе, тянулась справа от них. Малоун наклонился и пощупал толстый кабель, змеящийся параллельно тропинке.

— Гудит. Кому-то определенно нужно, чтобы внутри скалы горел яркий свет.

— Что там может быть? — спросил Виктор.

— Возможно, именно то, что так усердно искала ваша бывшая начальница.

 

Пока Зовастина давала указания двум солдатам, отправляя их в лабораторию, Стефани приблизилась к Торвальдсену.

— Как ты себя чувствуешь?

Тот криво усмехнулся.

— Бывало и хуже.

Однако бравада старика не смогла успокоить Стефани. Ему давно за шестьдесят, у него больной позвоночник, и он далеко не в лучшей физической форме.

— Тебе не следовало слушать этих людей, — проговорила Зовастина, обращаясь к Эли.

— Почему? Это ведь вы направляете оружие на всех подряд, бьете старого человека. Может, попробуете стукнуть меня?

Зовастина рассмеялась.

— Ученый, которому захотелось подраться? Нет, мой начитанный друг, мы не должны воевать. Мне нужна твоя помощь.

— Тогда прекратите все это, отпустите их — и вы ее получите.

— Если бы все было так просто!

— Она права, — вступил в разговор Торвальдсен, — все далеко не так просто. Она планирует биологическую войну, считает себя эдаким Александром Великим сегодняшнего дня, собираясь вернуть все, что было завоевано им, и даже больше.

— Не стоит надо мной насмехаться, — предупредила Зовастина.

Но Торвальдсена было не запугать.

— Я всегда говорю то, что считаю нужным.

Зовастина подняла АК-74.

Эли прыгнул вперед и загородил собой Торвальдсена.

— Если вы хотите найти могилу, опустите оружие! — потребовал он.

Неужели, подумалось Стефани, эта женщина-деспот настолько одержима идеей завладеть какими-то древними сокровищами, что позволит открыто бросать ей вызов в присутствии ее подданных?

— Твоя полезность быстро уменьшается, — зловеще проговорила Зовастина.

— Эта могила, возможно, находится совсем близко, — сказал Эли. — Настолько близко, что до нее можно дойти пешком.

Стефани не могла не оценить решимость Эли. Он дразнил куском мяса льва, надеясь на то, что голод возобладает над инстинктивной привычкой убивать. Но, судя по всему, молодой человек блестяще просчитал психологию Зовастиной.

Она опустила оружие.

Вернулись двое солдат, неся системные блоки компьютеров.

— На них — все, — сказал Линдси. — Информация, методология работы с археями… вся информация зашифрована, но я могу ее расшифровать. Пароли известны только мне и Винченти. Он доверял мне и рассказывал все.

— У меня есть эксперты, которые могут расшифровать все, что угодно. Вы мне не нужны.

— Но для того чтобы заново создать химические технологии работы с бактерией, понадобится время. Мы с Винченти работали над этим на протяжении последних трех лет. У вас нет столько времени, значит, у вас не будет антигена.

Стефани понимала: этот бесхребетный дурак предлагает в обмен на свою жизнь единственное, что у него есть. Впрочем, выкуп не так уж мал.

Зовастина пролаяла какую-то команду на незнакомом языке, и солдаты, держащие компьютерные блоки, вышли из комнаты. Дулом автомата Зовастина подала знак следовать за солдатами.

Пройдя по коридору, они вышли в главный вестибюль и направились в заднюю часть первого этажа. Появился еще один солдат, и Зовастина что-то спросила у него на языке, похожем на русский. Тот кивнул и указал на закрытую дверь. Им велели остановиться. Дверь открыли, Стефани, Торвальдсена, Эли и Линдси загнали внутрь, и дверь снова закрылась за ними.

Стефани осмотрела их тюрьму. Пустая кладовка футов восемь на десять, со стенами, обитыми неоструганными досками. В воздухе пахло чистящими средствами. Линдси бросился на дверь и стал колотить по ней кулаками.

— Я могу помочь вам! — кричал он. — Выпустите меня отсюда.

— Заткнись! — рявкнула Стефани.

Линдси умолк. Стефани думала о том, в какой передряге они оказались. Ее мысли метались. Складывалось впечатление, что Зовастина чем-то озабочена и очень торопится. Дверь снова открылась.

— Слава Всевышнему! — выдохнул Линдси.

За дверью стояла Зовастина, все так же крепко сжимая АК-74.

— Почему вы так… — начал было Линдси, но Зовастина его перебила.

— Я с ней согласна, — сказала она. — Заткнись. — Затем она перевела взгляд на Эли. — Я хочу знать, то ли это место, которое подразумевается в загадке?

Эли не ответил сразу, и Стефани попыталась понять, что питает его упрямство — смелость или глупость? Наконец он сказал:

— Откуда мне знать? Меня держали в хижине, никуда не выпуская.

Однако Стефани знала ответ. Кусочки сложились в единое целое, и она осознала самое худшее: их обвели вокруг пальца.

— Вы приказали охраннику прострелить колеса нашей машины специально, чтобы мы воспользовались вашей. А она была оснащена маячком…

— Самый простой способ выяснить, что вам известно. О вашем появлении в хижине меня предупредили электронные средства слежения, которых там полным-полно.

Но Стефани убила охранника.

— Этот человек не должен был умереть!

Зовастина передернула плечами.

— Он выполнил свою работу. Если вы оказались лучшим стрелком, чем он, это его вина.

— Но я убила его!

— Вот в чем ваша проблема, ваша — и Запада в целом. Вы никогда не можете сделать то, что должно быть сделано.

Теперь Стефани понимала: ситуация даже хуже, чем она могла себе представить, и тут же подумала о Малоуне и Кассиопее. Им грозила не меньшая опасность. Встретившись взглядом с Хенриком, она поняла, что он думает о том же.

Позади Зовастиной прошли несколько солдат, которые несли какие-то диковинные устройства. Одно из них поставили на пол рядом с Зовастиной. Из его корпуса торчал хоботок распылителя, а под брюхом были видны колесики.

— Дом большой, понадобится время, чтобы обработать его.

— Для чего? — спросила Стефани.

— Для того, чтобы сжечь, — ответил вместо Зовастиной Торвальдсен.

— Совершенно верно, — подтвердила та. — А я тем временем нанесу визит мистеру Малоуну и мисс Витт. Никуда не уходите.

С этими словами она захлопнула дверь.

 

 

Малоун поднимался первым и время от времени подмечал, что ступеньки в горном склоне выдолблены совсем недавно. Кассиопея и Виктор шли за ним, то и дело оглядываясь. Дом вдалеке по-прежнему выглядел безлюдным, а в голове Малоуна все вертелась загадка Птолемея. «Взойди на Богом возведенные стены».

Пока все сходилось, хотя Малоун подозревал, что во времена Птолемея забраться сюда было гораздо сложнее.

Силовой кабель продолжал змеиться вдоль тропинки и исчезал в темной расселине в скале — узкой, но позволяющей пролезть сквозь нее. «Когда достигнешь чердака…»

Малоун вступил в расселину. Потребовалось несколько секунд, чтобы глаза привыкли к царящей здесь полутьме. Проход был коротким — может быть, футов двадцать — и выходил в просторное внутреннее помещение. В слабом свете, который проникал снаружи, было видно, что кабель поворачивает направо и ведет к распределительному щитку на стене. Малоун подошел ближе и увидел на полу четыре ручных фонарика. Он включил один из них и стал водить ярким лучом вокруг себя.

Пещера была футов тридцать в длину и примерно столько же в ширину, а потолок виднелся в добрых двадцати футах над головой. Затем он заметил два бассейна, расположенные на расстоянии в десять футов друг от друга.

Послышался щелчок, и пещера ожила в свете вспыхнувших ламп. Малоун обернулся и увидел Виктора, стоящего возле распределительного щитка.

— Лично я предпочитаю сначала все проверить и уж потом пускать в ход руки, — сказал он, выключив фонарик.

— С каких это пор? — насмешливо спросила Кассиопея.

— Взгляните. — Виктор указал на водоемы.

И тот и другой были ярко освещены установленными под водой лампами, к которым по земле также тянулись провода. Правый был немного удлиненной формы, и вода в нем была коричневого цвета. В левом вода отсвечивала зеленоватым.

— Загляни в темно-желтый глаз, — процитировал Малоун.

Он подошел к коричневому бассейну и обнаружил, что вода в нем абсолютно прозрачная, как в плавательном бассейне, а коричневой она кажется из-за камней под ее поверхностью. Малоун наклонился, Кассиопея присела рядом с ним. Он потрогал воду.

— Теплая, но не горячая. Как в ванне. Должно быть, термальные воды. Эти горы до сих пор активны.

Кассиопея опустила руку в воду, а затем поднесла пальцы к губам.

— Никакого вкуса.

— Взгляни на дно.

На глубине примерно в десять футов, в толще кристально-чистой воды лежала вырезанная из цельного куска камня буква Z. Малоун подошел к зеленому бассейну. Кассиопея последовала за ним. Снова вода — чистая, как воздух, а на дне — буква Н.

— Как на медальонах, — заметила он. — ZH. Жизнь.

— Похоже, это то самое место.

Виктор все так же стоял у распределительного щитка, и, казалось, его вовсе не интересуют их открытия.

Теперь Малоун знал, что означает последняя строчка загадки. «…И осмелься найти отдаленное пристанище».

Он вернулся к коричневому бассейну.

— Помнишь символ на медальоне и внизу манускрипта, найденного Эли? Странный символ.

Он присел и пальцем нарисовал на пыльном полу:

— Я никак не мог определить, что это такое. Буквы? Будто бы две В соединены с А. Теперь я точно знаю, что это такое. — Он указал на каменную стену примерно в шести футах ниже поверхности воды коричневого бассейна. — Видишь то отверстие? Его форма не кажется тебе знакомой?

Кассиопея принялась рассматривать то, на что указывал Малоун. По форме отверстие напоминало букву А, соединенную с двумя буквами В.

— Да, похоже.

— «Когда достигнешь чердака, загляни в темно-желтый глаз и осмелься найти отдаленное пристанище». Знаешь, что это означает?

— Нет, мистер Малоун, мы не знаем. Просветите нас, пожалуйста.

Он повернулся. В проходе, в метре от входа в пещеру, стояла Ирина Зовастина.

 

Стефани прильнула к двери и ловила доносящиеся из-за нее звуки. Оттуда слышалось гудение электрического мотора. Оно то замолкало, то начиналось вновь. Раздался негромкий удар в дверь. Затем — тишина, а потом — снова гудение.

— Это роботы, — пояснил Торвальдсен. — Они разбрызгивают горючую смесь, прежде чем взорваться и уничтожить тут все.

Стефани обратила внимание на запах — сладковатый и тошнотворный. У пола он ощущался особенно сильно.

— «Греческий огонь»? — спросила она.

Торвальдсен кивнул, а затем сказал Эли:

— Твоя находка.

— Эта сумасшедшая стерва собирается поджарить нас всех, — простонал Линдси. — Мы здесь как в мышеловке.

— Сообщите нам что-нибудь, чего мы не знаем, — пробормотала Стефани.

— Она уже убила кого-нибудь с его помощью? — осведомился Эли.

— Насколько мне известно, нет, — ответил Торвальдсен. — Нам уготована честь стать первыми. Впрочем, Кассиопея определенно использовала его в Венеции. — Старик поколебался. — Она убила троих.

Эли, казалось, был потрясен.

— Зачем?

— Чтобы отомстить за тебя.

Дружелюбное лицо молодого человека превратилось в маску болезненного недоумения.

— Она страдала, была зла. Когда она узнала, что за всем этим стоит Зовастина, ее уже было не остановить.

Стефани обследовала дверь. Стальные петли вверху и внизу, толстые шурупы, ввинченные по самые шляпки, а отвертки под рукой нет. Она постучала по двери кулаком.

— Этот чудовищный замок принадлежит Винченти? — спросила она Линдси.

— Принадлежал. Зовастина его застрелила.

— Она определенно собирает всю власть в своих руках, — заметил Торвальдсен.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.